Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тор. Разрушитель - Хольбайн Вольфганг - Страница 20
Ливу пришлось отойти в сторону, чтобы не вертеться под ногами.
В доме была даже такая роскошь, как небольшая прихожая, вернее, сени. На искусно скованных крючках висели тяжелые меховые накидки, да и дверь, ведущая в комнату, тоже была оббита коваными пластинами. Либо кузнец, живший в этом доме, очень старался сразу с порога продемонстрировать свое искусство каждому посетителю, входившему сюда, либо у него было очень много свободного времени.
— Но, Тор… — опять начал Лив, однако тут же натолкнулся на суровый взгляд матери и предпочел замолчать, впрочем, наверняка ненадолго.
Заговорщически подмигнув ему, Тор последовал за Урд, толкнувшей тяжелую дверь. Первое, на что он обратил внимание, была необычайная жара. В огромном камине потрескивали дрова, свет от огня дарил уют и тепло, но в то же время в натопленном помещении было настолько душно, что у него перехватило дыхание. Тут пахло дымом и влажным деревом, сгоревшим слишком быстро, а еще в воздухе разливался аромат жареного мяса, от которого у Тора тут же потекли слюнки и заурчало в животе. Да, он, несомненно, был простым смертным…
— Тор, это Хенсвиг и Свентье, его жена. — Урд указала на пожилую супружескую пару, сидевшую у камина и с любопытством смотревшую на незнакомца.
Хенсвигу было около пятидесяти, если не больше. Он смотрел на Тора несколько недоверчиво, но тем не менее доброжелательно. Жена кузнеца — очевидно, его ровесница — встала и подошла к нему поближе.
— Ты, должно быть, Тор, — поприветствовала его Свентье. — Урд много рассказывала о тебе. Проходи, присоединяйся к нам. Наверное, ты проголодался, это после пяти-то дней в замке. Еда там просто омерзительная!
— В особенности после пиров в Валгалле, — подколола его Урд.
Свентье недовольно покосилась на свою подопечную и провела гостя к празднично накрытому столу. При виде хлеба, аппетитного жаркого, овощей и сушеных фруктов в деревянных мисках Тор почувствовал, что по-настоящему проголодался. В животе заурчало еще громче.
— Видимо, путь от Валгаллы сюда и впрямь неблизок, — продолжала подшучивать Урд.
Тор решил не обращать внимания на ее слова и уселся за стол. Лишь сейчас он заметил, что тут стояло только пять тарелок.
— А где Эления?
— Наверху. — Хенсвиг мотнул головой, указывая на потолок. Балки были настолько крепкими, словно строитель дома рассчитывал на сильные землетрясения. — Мы выделили им комнату под крышей, все равно мы ею не пользуемся. Девочка спит.
— Ей все еще нездоровится? — заволновался Тор.
— Нет, она просто устала. — Хенсвиг мягко улыбнулся, и его зубы блеснули в густой кустистой бороде, закрывавшей большую часть лица. — Уже поздно. Мы собирались ужинать час назад, но прибыл гонец от ярла [10]и сказал, что ты нанесешь нам визит.
Ярла? Вероятно, он имел в виду Бьерна.
— Элении сейчас намного лучше, — успокоила его Урд. — Жара уже нет, и благодаря покою и хорошей пище она быстро поправляется.
— Я могу ее разбудить, — вызвался Лив и тут же вскочил, даже не договорив.
Впрочем, Урд успела поймать сына за руку и усадить обратно на стул.
— Что ж, тогда давайте ужинать, чтобы такое превосходное жаркое не остыло, — смущенно предложил Тор.
Люди Бьерна, разумеется, не морили его голодом, но еды ему не хватало, и, конечно, пища в замке не могла сравниться с этим угощением.
Свентье молча пододвинула ему миску с мясом и хлеб, подождала, пока Тор положит еду на тарелку, и взяла себе порцию, размер которой немного удивил его. Впрочем, удивляться он перестал, как только попробовал жаркое. Хозяйка не зря гордилась своим угощением. За исключением скудных обедов, которые готовила в дороге Урд, и не менее скудных порций в замке, сравнивать Тору было не с чем, но он был уверен, что раньше ему лишь изредка приходилось пробовать что-то столь восхитительное.
— Видимо, вы действительно очень гостеприимный народ, — начал он, когда все похвалы по поводу обеда, причем совершенно искренние, были высказаны. — Или вы каждый день ужинаете, как короли.
— Дела у нас идут неплохо, — ответил Хенсвиг. — Тут никто не голодает. Да и моя женушка не упустит возможности попотчевать гостя своей стряпней, тем более такого гостя, как ты. — Он подмигнул Ливу. — Мальчик все нам рассказал.
Тор с укоризной посмотрел на паренька, стараясь придать лицу суровое выражение. Правда, ему это не очень-то удалось.
— Могу себе представить, что он вам понарассказывал. Но хочу заверить тебя, что я вовсе не…
— Не Тор? — перебил его Хенсвиг. — Я знаю. Был бы ты настоящим Тором, двое моих соседей с таким же именем были бы весьма разочарованы. — Он добродушно рассмеялся. — И я совсем не уверен в том, что мне хотелось бы сидеть за одним столом с богом во плоти.
— Почему?
— Это означало бы, что я умер и попал в Валгаллу, — вздохнув, ответил старик и предложил ему взять еще добавки. Это была уже третья порция, но Тор не заставил себя долго упрашивать. — Однако мы знаем, что ты сделал, — добавил Хенсвиг, и его лицо приобрело серьезное выражение.
— И что же?
— Ты убил двоих из этих проклятых Несущих Свет и только за это заслуживаешь нашей благодарности… Ну и, конечно, за то, что дал Свентье возможность произвести хоть на кого-то впечатление своим кулинарным мастерством.
— Не ценишь ты меня, — игриво вздохнула женщина, — ох, не ценишь…
— Мне кажется, этих… Несущих Свет у вас не очень-то любят, — осторожно заметил Тор.
— В особенности те, кто знаком с ними лично, — согласился Хенсвиг. — Тут, в долине, много людей, которые спасались бегством от этих сволочей. А те, кому повезло с ними не свидеться, достаточно наслушались историй о них, чтобы бояться.
— Но ты их не боишься, — прямо сказал Тор. Он чувствовал страх в других людях, а в Хенсвиге не было и следа тревоги.
— У меня нет причин бояться, — ответил кузнец. — Боги хранят эту долину. Настоящие боги, а не те демоны, которым поклоняются Несущие Свет.
Тор внимательно посмотрел на седовласого старика, и Хенсвиг не отвел взгляд. Кузнец верил в свои слова, но Тор знал, что чувство безопасности обманчиво. Он сталкивался с теми, о ком Хенсвиг знал лишь понаслышке, и сражался с ними. Ни эти горы, сколь бы высокими они ни были, ни крепостные стены, ни мечи здешних стражников не остановят войско таких солдат. Даже если это войско будет небольшим.
— Ну все, хватит, — строго остановила их Свентье. — Вы, мужчины, только и думаете, что о войне и об убийствах. Неужели нельзя поговорить о чем-то другом?
— А разве есть что-то важнее? — удивился Хенсвиг.
Так прошло около часа. Они действительно сменили тему разговора и поболтали о всяких мелочах. Хенсвиг попытался выведать тайны Тора, но, конечно же, старику это не удалось — у гостя просто не было тайн. В свою очередь Тор узнал, что Урд и даже Лив не очень-то распространялись о дороге сюда.
— Уже поздно, — наконец сказал Хенсвиг, когда они допили второй кувшин вина.
Честно говоря, этот напиток не был столь вкусным, как вино, предложенное ему Бьерном, но явно более крепким. Тем не менее на этот раз Тор не почувствовал опьянения. Он решил, что причиной этому стал обильный ужин, а потому не удивился. А вот Хенсвигу вино ударило в голову: у старика начал заплетаться язык, а когда он в последний раз наполнял бокалы, то пролил большую часть вина на стол.
— Пора спать, — повторил он.
— Да, ты прав, — поддержала его жена таким тоном, что Урд едва сдержала улыбку.
— Завтра у меня много дел, — продолжил Хенсвиг. — Вы, молодые, можете еще немного посидеть у камина и поболтать, но мои старые косточки требуют покоя и мягоньких… — перехватив сердитый взгляд жены, он вовремя осекся, — подушек.
— Тебе тоже пора спать, — произнесла Урд, повернувшись к Ливу.
Результат был вполне предсказуем: мальчик открыл рот, собираясь выпалить очередную тираду, но в этот раз его остановила Свентье.
— Уже и вправду поздно, — мягко сказала она. — Тебе нужно хорошо выспаться, если ты хочешь завтра помочь Хенсвигу в кузнице.
- Предыдущая
- 20/149
- Следующая