Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кольцо на пальце - Уоррен Нэнси - Страница 24
Однако расстраиваться было не время. Ей предстоит представлять «Дейтатрэкер», и она должна отлично сделать эту работу – любой ценой.
Такси остановилось перед «Марсден Хольт». Наклеив на лицо улыбку, Джейн прошла через двойные стеклянные двери и оказалась в холле размером с футбольное поле, служившем компании для приема посетителей. К ней подошла приятного вида блондинка и, осведомившись, кто она такая, пригласила Джейн сесть, а сама вернулась на свое рабочее место и сняла трубку телефона.
Прохладный холл был отделан стеклом и каменной плиткой и уставлен комнатными растениями с густой темно-зеленой листвой. Но, несмотря на такую атмосферу, призванную навевать покой, Джейн где-то в глубине здания явственно ощущала гул голосов. Изогнутые лестницы с каждой стороны холла вели на открытый второй уровень. Посмотрев туда, она увидела, как повсюду деловито снуют сотрудники. Ее поразило, что все мужчины одеты в костюмы и что совсем не слышно смеха. Она успела привыкнуть к непринужденной атмосфере в «Дейтатрэкер».
Из задумчивости ее вывело появление улыбающегося Джона Марсдена, который спускался к ней по одной из лестниц. Она встала с ответной улыбкой и протянула руку.
– Джейн, – сказал он с радостью в голосе, – сегодня у нас замечательный день. – Он выжидающе оглянулся, потом поднял брови в молчаливом вопросе.
Сохраняя на лице улыбку, Джейн сказала:
– Спенсер просит извинить его – возникли непредвиденные обстоятельства. Он постарается не задержаться больше чем на несколько минут, но я думаю, мы можем начать и без него.
– Буду счастлив побыть немного в вашем исключительном обществе, – улыбнулся Марсден. – Вы видели гонг? – спросил он.
– Его довольно трудно не заметить. – Этот гонг представлял собой огромный медный диск с подвешенным под ним довольно массивным молотом.
– Мы ударяем в него, когда предстоит сделать важное объявление.
Сопровождая президента компании в его кабинет, Джейн снова заметила, какой у всех был официальный вид. Джон Марсден весело приветствовал каждого, кто ему встречался, но ответы были почтительными и вежливыми.
Если бы полгода назад ее спросили, в какой обстановке она предпочла бы работать, Джейн не колеблясь выбрала бы компанию с более официальной атмосферой. Теперь же она знала, что ей по душе творческий хаос и высокое напряжение.
– Джейн?
– Да? – Вздрогнув, она вернулась к окружающей ее обстановке.
– Я спрашивал, какой кофе вы предпочитаете – капуччино или простой.
– Извините, Джон. Спасибо, мне простой.
Он поднял трубку и заказал им кофе. Ожидая, пока его принесут, они вели светский разговор. Джон Марсден сидел в кожаном кресле за массивным письменным столом красного дерева. Джейн сидела напротив него в кресле для посетителей.
Когда элегантный помощник принес кофе и они покончили с добавлением сливок и сахара, Джон Марсден откинулся на спинку кресла и сказал:
– Ну что же, Джейн. Я обещал Спенсеру, что не буду пытаться переманить вас, а так как я человек слова, то просто скажу: «Дейтатрэкер» очень повезло с вами. – Он помолчал. – Я уже очень давно ищу человека на должность вице-президента по продажам, и все безрезультатно. – Он улыбнулся ей и отхлебнул кофе.
Что сказать? Джейн обдало жаром и холодом одновременно. Ей полагалось бы запрыгать от радости. Вместо этого слова застревали у нее в горле.
– Я... это очень любезно с вашей стороны.
– Вы талантливая молодая женщина. Надеюсь, мы будем поддерживать связь.
– Конечно. – Почему же вместо радости она ощущает эту тупую боль в груди?
Он вынул из бумажника визитную карточку и протянул ее Джейн.
– У меня уже есть ваша визитка.
– Эта – с моим домашним номером. На всякий случай.
Джейн не могла удержаться от смеха. Хитрый старый лис.
– Спасибо за чудный комплимент. Буду иметь это в виду.
Бросив взгляд на часы, Джон Марсден сказал:
– Мы планировали официальное объявление на одиннадцать. Не хотите посмотреть, как мы работаем? Время еще есть.
Она уже дважды была на экскурсии по предприятию. Посмотрев на собственные часы, она увидела, что до официальной части остается тридцать минут.
– Это было бы замечательно, – дипломатично сказала Джейн. – Но сначала мне хотелось бы посетить дамскую комнату, если можно.
– Разумеется. – Он вежливо поднялся и проводил ее до двери. – Встретимся снова в приемной.
Убедившись, что в дамской комнате никого больше нет, Джейн вынула свой сотовый телефон. Она отключала его на то время, пока была в обществе Джона Марсдена, и как раз в этот короткий промежуток времени кто-то звонил и оставил сообщение. Ее страхи оправдались: звонил Спенс сказать ей, что не сможет приехать. Его голос звучал резко и расстроенно.
Очевидно, Джонсон выступал с угрозами и всеми силами старался раздуть это дело. На какое-то мгновение ей захотелось извиниться и сразу же вернуться в гостиницу. Несправедливо, если Спенсу придется пострадать за свой поступок...
Она мельком увидела свое отражение в зеркале. Разве так должна выглядеть женщина, из которой может получиться вице-президент компании? Возьми себя в руки!Спенсеру не нужно, чтобы она прибежала ему на помощь в качестве любовницы, – ему надо, чтобы она сделала свою работу. Значит, ей придется одной участвовать в этом важном мероприятии.
Она решительно достала косметичку и подправила макияж, хотя скрыть темные круги под глазами было делом заведомо безнадежным. Подкрасила губы, заправила обратно в пучок несколько выбившихся прядок и постаралась немного подрумянить бледные щеки.
– Ладно, – сказала она своему отражению, – шоу начинается. Пошли ударим в гонг – притворимся, что это физиономия Джонсона.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Спенсеру было невесело.
К тому времени, когда он освободился, он не только пропустил мероприятие в «Марсден Хольт», но и опоздал на рейс, которым летела Джейн. Ему пришлось лететь более поздним рейсом и разбираться с собственными мыслями.
К моменту возвращения домой он по крайней мере немного успокоился, хотя не мог припомнить, когда последний раз находился в таком смятении чувств. Содранные костяшки постоянно напоминали ему, что его выступление в роли Мстителя во многом вышло ему боком.
Джонсон приложил все усилия, чтобы обвинения были предъявлены. Спенсера спасли лишь две вещи. Во-первых, они оба были из другой страны, а во-вторых, пожилые супруги, вежливо постучавшись в дверь начальника охраны, предложили себя в свидетели произошедшего. При первом взгляде на них у Спенсера ёкнуло сердце. Они были похожи на чету Буш-старших. Кто усомнится в слове женщины, которая выглядит как добрая бабушка и бывшая первая леди?
К счастью для него, они слышали провокационные высказывания Джонсона, а не только видели, как Спенсер его ударил.
– Приятно видеть молодого человека, в котором жив былой рыцарский дух, – сказала копия Барбары Буш, ласково похлопав его по плечу.
Спенсер добрался домой в пятницу поздно вечером. Позвонил Джейн, но услышал лишь автоответчик. Он ужасно расстроился из-за того, что не мог поговорить с ней, хотя совершенно не представлял себе, какие слова или поступки доказали бы этой упрямой, запутавшейся женщине, что он по-настоящему любит ее.
Он проверил свои сообщения и обнаружил три от Челси. К третьему сообщению ее голос звучал совсем расстроенно. Чем он мог помочь? Что сделать или сказать? Она специалист-психолог – и то не справляется со своими проблемами. Что же может посоветовать ей он, разведенный мужчина, который только что собственноручно загубил свой последний роман?
Спенсер принял душ, потом налил себе вполне заслуженную порцию шотландского виски, расположился в любимом кресле и позвонил Челси.
– Ох, слава богу, что ты позвонил. Я уж чуть было не отчаялась.
– Меня не было в городе. Что случилось?
– Ты мне нужен – можешь поливать мои растения и кормить рыбок недели две?
- Предыдущая
- 24/28
- Следующая
