Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лунный пёс. Антология - Семенова Мария Васильевна - Страница 64
— Давайте я сам. — Ральф схватил девушку за запястье. Испугался собственной наглости, отпустил и резким движением сбил поднос. С грохотом тот упал на пол.
Девушка вскрикнула, но отскочить не успела. Долгожданная вода выплеснулась официантке на ноги. Один стакан разбился, второй закатился под стол. Ошарашенная официантка осталась стоять в луже, растерянно хлопая длинными ресницами.
— Э… извините… Я не нарочно.
Официантка глубоко вдохнула. Губы беззвучно шевелились, пока она мысленно считала до десяти. Проверенный метод держать себя в руках.
— Ничего страшного, — улыбнулась она. Но во взгляде плясали искры — не будь она связана этикетом, ответ был бы куда красочней.
Девушку звали Стефани, по крайней мере именно так было написано на нагрудной табличке. Честертон назвал бы ее «хрупкой девушкой с тонким лицом», и она бы точно приглянулась прерафаэлитам. Что-то в ее облике наводило на мысли о средневековых миниатюрах. В то же время Стефани была подвижной, словно капля ртути. Сходство подчеркивали волнистые волосы металлического, пепельно-серого оттенка.
Ральф совершенно не представлял, почему ее взяли на работу в китайский ресторан. Здесь же предпочитают девушек восточного типа? Но он был рад отступлению от канона — прежде он не видел такого красивого лица.
А спустя секунду Ральф осознал две вещи: а) он влюбился с первого взгляда; б) здесь ему ничего не светит.
В силлогизм закралось некое раздражающее противоречие. Прежде чем эта мысль улеглась в его голове, Стефани успела сходить за шваброй, убрать осколки и снова принести воду.
— Ваш заказ, — мрачно сказала она.
Ральф одним глотком осушил стакан, но легче не стало. Разве что утолил жажду, но за последние несколько минут та отошла на второй план.
— Можно меню? — спросил Ральф.
— А я вам его не предлагала? — вздохнула Стефани.
— Да. Но знаете, так иногда бывает — сначала вроде сыт, а потом оказывается — такая приятнаяобстановка, что не уйти.
— Не знаю, — честно призналась Стефани, проигнорировав комплимент. Но меню принесла.
Ральф уставился на ламинированные страницы, не решаясь поднять взгляд на девушку. Есть он не хотел ни капельки, особенно в китайском ресторане, но пока это единственный повод задержаться.
Беда в том, что Ральф понятия не имел, как знакомятся с официантками. Пригласить ее на завтрак в ресторан? Абсурднее предложение придумать сложно: он уже завтракает с ней в ресторане. Но ничего другого в голову не приходило.
Меню его не обрадовало. Может, среди ценителей китайской кухни «Хрустальный карп» и пользовался популярностью — разнообразие экзотических блюд налицо. Но при всем богатстве выбора Ральф не видел ни одного, которое можно съесть без опаски. Вот, например, «Ча ен тан»,яйца и чай. На первый взгляд классический завтрак, но Ральф прочитал описание: Яйца, маринованные в чае…Брр… Он поежился. Или того хуже — « Борьба дракона с тигром»: три вида ядовитых змей, дикая кошка и гарнир из листьев лимонного дерева и лепестков хризантемы. Кому только в голову пришла идея, что это можно есть? Скоро дойдет до того, что как приправу будут класть мышьяк, а на гарнир — цикуту. Морской гребешок, тушенный с цветами, бульон с трепангами и каракатицей… Ужас!
— Не могу выбрать, — сказал он. — Может, вы посоветуете?
— Рыбу, мясо или птицу?
— Наверное, рыбу. Или птицу. Точно, утка по-пекински…
— Ее готовят двое суток. Будете ждать?
Предложение выглядело заманчиво. Но Ральф не настолько потерял голову, чтобы пропустить сарказм.
— Действительно долго…
— Если нужно быстро, то у нас есть « Карп из озера Куньминху».Очень интересное блюдо — готовится четыре минуты. Когда жареная рыба подается на стол, она открывает рот и у нее двигаются жабры. Она продолжает открывать рот даже тогда, когда съедена до костей…
Если это была месть, то своего Стефани добилась. Ральф очень живо представил карпа: как тот разевает пасть и осыпается золотистый кляр, — печальный взгляд на чудовищ-гурманов, которые едят бедолагу заживо… Ральфу стало дурно; к счастью, под рукой оказался стакан с водой. Он сделал глоток, проклиная богатое воображение. Стефани виновато улыбнулась; она не рассчитывала, что шутка примет такой оборот. Ральф подумал, что совсем не злится, — не ее вина, что у китайцев столь извращенный подход к приготовлению пищи.
— А сами бы вы что заказали? Что-нибудь, что не шевелится?
— Могу предложить куриные крылышки по рецепту императрицы Гуйфэй, — сказала девушка.
Ральф задумался. Звучит, конечно, красиво, но в китайской кухне все названия звучат красиво. А про эту самую императрицу он ничего не слышал — кто знает, какие безумные идеи могли прийти ей в голову?
— Я пробовала, мне понравилось, — сказала Стефани, решив судьбу заказа.
— Вот и отлично.
Ральф захлопнул меню и во второй раз сбил вазу. Стефани успела отпрыгнуть.
* * *Курица императрицы Гуйфэй оказалась вполне съедобна. Конечно, слишком сладко и слишком остро, да и к палочкам Ральф не привык, но это лишь придирки. Присутствие Стефани, пусть и в другом конце зала, окупало все с лихвой. Под конец Ральф даже вошел во вкус и подумал, что был несправедлив к китайской кулинарии.
Курица закончилась быстро, но как продолжить знакомство с девушкой, Ральф так и не понял. Пришлось заказывать еще, « Тань Су Ю» —кисло-сладкую засахаренную рыбу. С этим блюдом Ральф не справился. Битый час он ковырялся в карамельной подливке, но не осилил и пары кусочков.
Стефани, устав от взглядов, которые Ральф бросал в ее сторону, то и дело пряталась в подсобке. Стрелки настенных часов накручивали обороты, но в ресторане пока не появились другие посетители. Проклятие — и обстановка способствует, а он не решается заговорить! Видимо, не сегодня… Пора уходить, хотя, будь его воля, Ральф просидел бы в кафе до заката. Зато он даст стопроцентные чаевые. Нет, лучше — двухсотпроцентные!
Ральф тут же осадил себя. У всех бывают глупые идеи, но по сравнению с этой любая чушь будет разумна, как толковый словарь. В системе отношений официантка — клиент подобные чаевые равносильны непристойному предложению. Стефани наверняка не из тех, кто будет терпеть грубости. Пощечина в ответ гарантирована.
Нет, здесь нужен тонкий подход. Пожалуй, стоит ограничиться двадцатью процентами. Больше обычного, но не настолько, чтобы вызвать подозрения. Завтра, а лучше послезавтра прийти опять…
— Можно счет?
Стефани выполнила просьбу незамедлительно. Хотелось думать, потому что хорошо справлялась с работой, а не из-за того, что Ральф уже сидел у нее в печенках.
— Как я погляжу, рыба вам совсем не приглянулась, — сказала она, протягивая чек.
— Весьма специфическое блюдо, — согласился Ральф. — С первого раза сложно оценить все нюансы.
— Проще говоря, редкостная гадость, — усмехнулась девушка. — К китайской кухне надо привыкнуть.
— Я постараюсь, — пообещал Ральф. — Если вы…
Он полез в карман за кошельком и замер. Стало невыносимо тихо, отчетливо слышался лязг посуды на кухне.
Кошелек отсутствовал, как, впрочем, и сам карман. Одна большая дыра. Гадкий терьер нанес ответный удар с коварством, непостижимым даже для собаки. Наличные, кредитки, ключи — пропало все. Вывалилось, когда он перелезал через ограду. Осталась лишь скрепка, найденная в парке и зацепившаяся за подкладку. Но вряд ли ее хватит, чтобы расплатиться за завтрак, не говоря уж о чаевых.
Стефани терпеливо ждала, прижав поднос к груди и выбивая пальцами замысловатый ритм.
— Слишком много? — спросила она, не совсем верно истолковав побледневшее лицо Ральфа. — Я могу объяснить: тридцать пять — куриные крылья, двадцать…
— Нет-нет, — остановил ее Ральф. — Со счетом все в порядке. Только… Да, сейчас — это слишком много.
— Вы отказываетесь платить? — В глазах Стефани мелькнуло почти детское удивление.
— Э… я не отказываюсь, совсем нет! Я просто потерял кошелек.
- Предыдущая
- 64/99
- Следующая