Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Классическая драма Востока - Гуань Хань-цин - Страница 202
Рассказчик
Глаза его как будто говорят: "Все это правда. Я не лгу". И на мгновенье О-Кити Поверила ему. Но нет! Он изолгался. Он известный плут. Все это — только новая уловка. А на уловки — он мастак!О-Кити.Хм, ты плетешь свои выдумки так убедительно, так правдоподобно, как будто сам веришь в них. Ну-ну, продолжай лгать! Так я тебе и поверила! Сказала: "Не дам тебе денег!" — и все тут.
Ёхэй.А, ты не дашь? После того как я поручился моей честью? После всех моих клятв? Ну, хорошо же! Больше я просить у тебя не буду.
Рассказчик
Он говорит как будто бы небрежно. Но страшный замысел Созрел в его душе.Ёхэй.Что ж, если так, небольшая просьба: отпусти мне вон из той бочки два сё масла — в кредит.
О-Кити.О, это для нас обоих пахнет прибылью. Без кредита наша торговля живо зашла бы в тупик. Ладно, отпущу тебе масла.
Рассказчик
Она проходит в лавку. Ей невдомек, Что вот сейчас Светильник бытия ее погаснет! Берет проворно мерку И начинает масло наливать, А за ее спиной Стоит Ёхэй С ножом в руке…О-Кити.Доброго тебе праздника, Ёхэй-доно. Проведи его весело! Знаешь, что я думаю: посоветуйся-ка ты с моим муженьком. Он тебе поможет, если у него найдутся лишние деньги. Но ты сам понимаешь. Муж и жена хоть полвека, хоть шесть десятков лет проживут вместе, а жена все равно не смеет поступать, как ей вздумается. Пожалуйста, не сердись на меня.
Рассказчик
И в этот миг О-Кити Заметила, как — отраженье в масле — Сверкнуло лезвие ножа. О-Кити испугалась.О-Кити
Ёхэй, что там блеснуло?Ёхэй
Блеснуло? Где? Вот пустяки!.. Тебе почудилось!Рассказчик
Он за спиной Проворно спрятал нож.О-Кити
Вот-вот, Что ты глаза уставил на меня? Какое страшное лицо… Что в правой держишь ты руке?Ёхэй
Я?.. Ничего!Рассказчик
Он нож переложил Из правой в левую… И правую показывает руку.Ёхэй
Ну вот — гляди. Нет ничего в руке! Смотри — рука пустая! Да смотри же!Рассказчик
Ее он хочет как-то успокоить, Но, перепуганная насмерть, О-Кити бедная Дрожит всем телом.О-Кити
Ты страшен мне! Не смей! Не подходи!Рассказчик
Она попятилась к входным дверям, Засов и створку хочет отодвинуть — Чтоб убежать.Ёхэй
Ну вот еще… вся трясешься. Чего ты так переполошилась?Рассказчик
Он неотступно следует за ней, Куда б она в испуге ни метнулась.О-Кити
На помощь! Люди!..Рассказчик
Короткий крик! Ёхэй не ждет второго, Поймал ее и стиснул крепко.Ёхэй
Меня ты хочешь погубить? Молчи, мерзавка!Рассказчик
Он в горло ей вонзает нож. Удар неточен. Она руками ловит воздух, Бьет по земле ногами — Мучительная судорога боли.О-Кити
Не буду! Больше я кричать не буду! О, если я умру, Что будет с детками? Все трое По улице скитаться будут. Нельзя мне умереть. Мне жаль детей. Оставь мне жизнь. Вот — ключ. Возьми все деньги, Но только пощади меня.Ёхэй
Попятно! Ты не хочешь умирать, Жалеешь девочек своих. А мне, ты думаешь, Родителей не жаль? Они ведь своего Ёхэя любят! Я должен заплатить свой долг И честь свою восстановить. Смирись, ты умереть должна! Не смею громко Молиться за тебя — Услышат люди. Но шепотом скажу: "Помилуй, Будда!" Наму-Амида Буцу! Наму-Амида Буцу!Рассказчик
Он притянул несчастную о-Кити К себе вплотную. И — внезапно — Косым ударом всаживает нож В живот ей… глубоко Ужасную наносит рану. Нож вырывает, Снова колет, Еще… еще… Вдруг налетел — из царства мертвых Порывом ветер ледяной, И хлопает полотнищами флагов, И задувает в лампе огонек. Все погружается во мрак — И лавка и душа Ёхэя. Его ступни скользят В крови и лужах масла. Он весь забрызган кровью… Он, словно красный демон в преисподней. На лбу его побагровевшем Два острых рога — ярости и зла. Рогами дьявольскими потрясая, Он жертву добивает. А вдруг она еще жива? Очнется? Выдаст? И он опять Удар наносит за ударом… Люди в праздник Гирляндой ирис вешают на кровле, Чтоб уберечь себя От тысячи недугов. Но разве можно уберечься От воздаянья за грехи, Свершенные в былых рожденьях? Вот карма: острие ножа Ёхэя. Увы, душа о-Кити, Недолговечная росинка На острие зеленого листа, С порывом ветра отлетает. Уже о-Кити далеко. Она восходит на Гору мечей [362], И перед ней теперь Проходит зрелище мучений Преступных душ В пучине Масляного ада. Дыхание о-Кити прервалось. Ехэй глядит На окровавленное мертвое лицо, Еще недавно Исполненное доброты, веселья… И он теряет мужество. Колени Его дрожат, И сердце бешено колотится в груди. Он с пояса о-Кити Срывает ключ И, крадучись бесшумно, Заглядывает за москитный полог… Три девочки так мирно спят. Ёхэю чудится: На личиках детей Запечатлелась жажда мести И ненависть… к нему… к убийце. Он вздрогнул от озноба ледяного. Он поворачивает ключ в замке… И ключ скрежещет. Ёхэю чудится, что гром Прогрохотал над головой его. От ужаса захолонуло сердце… Он прижимается всем телом к шкафу И потихоньку Набитый серебром вытаскивает пояс. А! Там еще кошель, Такой тяжелый! Сколько денег! Он так их жаждал… Наконец! Он запихал и кошелек и пояс За пазуху. О-о, какая тяжесть! Ёхэй с трудом передвигает ноги, Как будто он ступает По тонкому, подтаявшему льду, По языкам огня…- Предыдущая
- 202/211
- Следующая
