Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трагедии. Сонеты - Шекспир Уильям - Страница 64
Лаэрт
Итак, забыть про смерть отца и ужас, Нависший над сестрою? А меж тем — Хоть дела не воротишь похвалами — Она легко затмила б этот век. Нет, месть моя придет.Король
Не беспокойтесь. Вы думаете, я такой чурбан, Что, собственной опасности не видя, Я за бороду дам себя хватать? Потом поймете прочее. Отец ваш Был другом мне, и я не враг себе, И этого, я думаю, довольно…Входит вестовой с письмом.
Ну? Что еще там?Вестовой
Письма, государь. От Гамлета. Вот вам, вот королеве.Король
От Гамлета? Кто подал?Вестовой
Говорят, Какие-то матросы. Я не видел. Мне Клавдио их дал, а у него — Из первых рук.Король
Лаэрт, хотите слушать? Я вам прочту. — Ступайте.Вестовой уходит.
(Читает.)
«Великий и могущественный, узнайте, что я голым высажен на берег вашего королевства. Завтра я буду просить разрешения предстать пред ваши королевские очи, чтобы, заручившись вперед вашим благоволеньем, изложить обстоятельства моего внезапного и еще более странного возвращения. Гамлет».
Что это значит? Все ли возвратились? Иль это ложь и все идет на лад?Лаэрт
Верна ли подпись?Король
Точный почерк принца. Вот это «голым» и внизу: «Один» В приписке. Что вы скажете на это?Лаэрт
Не знаю сам. Но встретиться хочу. Мне легче на душе от предвкушенья Того, что я швырну ему в лицо.Король
Но если так, зачем же дело стало? Раз так, то все улажено, Лаэрт. Я буду направлять вас.Лаэрт
Направляйте. Но только не старайтесь помирить.Король
Какой там мир! Напротив. Он вернулся, И вновь его так просто не ушлешь. Поэтому я новое придумал. Я так его заставлю рисковать, Что он погибнет сам по доброй воле. Его конец не поразит молвы, И даже мать, не заподозрив козней, Во всем увидит случай.Лаэрт
Государь, Скажу тем тверже: управляйте мною, Я буду вам орудьем.Король
Все к тому. В отлучку вашу вас не забывали. При Гамлете хвалили вас за то, Чем вы сильны, и вот, из всех отличий Завидовал он только вам в одном, Хотя оно не кажется мне главным.Лаэрт
И это?..Король
Бант на шляпе молодца, Хоть и уместный. В молодости носят Небрежно легкий плащ. А пожилой Заботу о здоровье облекает В сукно и мех. Два месяца назад Здесь был нормандский дворянин. Я видел Французов и сражался против них. Им равных нет в езде верхом. Но этот Был чародей. Он прирастал к седлу И достигал с конем такой сноровки, Как будто был до половины слит С четвероногим. И во сне не снится, Словами не сказать, что он творил! Непостижимо!Лаэрт
Это был нормандец?Король
Нормандец.Лаэрт
Так порукой жизнь, — Ламонд.Король
Он самый.Лаэрт
Как не знать: алмаз известный, Цвет всей страны.Король
Он знает вас, сказал, И с похвалой большою отзывался О вашем фехтовальном мастерстве, Особенно о бое на рапирах, Где вам, как уверял он, равных нет. Он говорил, — их первые задиры Теряют глаз, расчет и быстроту При встрече с вами. Этот отзыв поднял Такую зависть в Гамлете, что он Лишь спал и видел, как бы вас дождаться И упросить, чтоб вы побились с ним. Вот и предлог.Лаэрт
Предлог? Не понимаю. Предлог к чему?Король
Скажите мне, Лаэрт, Вы чтите не шутя отцову память, Иль, как со скорби писанный портрет, Вы лик без жизни?Лаэрт
Странные расспросы.Король
Кто отрицает в вас любовь к отцу? Но всякую любовь рождает время, И время же, как подтверждает жизнь, Решает, искра это или пламя. В самом огне любви есть вещество, Которое и гаснет от нагару. Непостоянна качеств полнота И погибает от переполненья. Что хочется, то надо исполнять, Пока не расхотелось: у хотенья Не меньше дел и перемен на дню, Чем рук и планов и голов на свете. Когда же поздно, нечего вздыхать. Как слезы с перепою эти вздохи. Итак, здесь Гамлет. Чем, помимо слов, Докажете вы связь с отцом на деле?- Предыдущая
- 64/222
- Следующая