Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трагедии. Сонеты - Шекспир Уильям - Страница 74
Отелло
И лучше, что не тронул.Яго
Он такими Словами обзывал вас, что хотя Я мягок и покладист, чуть сдержался. Так, значит, вы женились не шутя? Отец ее, к несчастию, с влияньем, И в этом деле голос старика Окажется сильней, чем голос дожа. Он разведет вас, истинный господь, Или в отместку истомит судами.Отелло
Пускай. Его заставят замолчать Мои заслуги перед синьорией. А если старику не стыдно вслух Кичиться родом, заявляю тоже: Я — царской крови и могу пред ним Стоять как равный, не снимая шапки. Семьей горжусь я так же, как судьбой. Не полюби я Дездемоны, Яго, За все богатства моря б не стеснил Женитьбой я своей привольной жизни, — Кто это там с огнями? Посмотри.Яго
Они и есть. Отец со всей роднею. Войдите в дом.Отелло
Зачем? Я не таюсь, Меня оправдывают имя, званье И совесть. Но они ли это там?Яго
Клянусь двуликим Янусом, что нет!Входят Кассио и несколько военных с факелами.
Отелло
Военные из свиты дожа, вижу, И мой помощник. Здравствуйте, друзья. Что нового?Кассио
Нас дож послал с приветом. Он требует к себе вас, генерал. Скорее. Торопитесь.Отелло
Что случилось?Кассио
Всё Кипр, насколько я могу судить. Какие-то нежданные событья. Из флота вестовые без конца. Сенаторы разбужены и в сборе. У дожа совещанье во дворце. Вас требовали, дома не застали И даже в город выслали патруль, Чтобы достать вас хоть со дна морского.Отелло
Тем радостней, что вы меня нашли. Я только в этот дом зайду и выйду.(Уходит.)
Кассио
Зачем он тут?Яго
Он нынче захватил Галеру с грузом и разбогатеет, Лишь только узаконит свой захват.Кассио
Я вас не понимаю.Яго
Он женился.Кассио
На ком?Яго
Не угадаете.Возвращается Отелло.
Итак, Идемте, генерал.Отелло
Готов. Идемте.Кассио
Опять за вами люди из дворца. Вы видите?Яго
Брабанцио, наверно. Смотрите берегитесь. У него Недоброе в уме.Входят Брабанцио, Родриго и ночная стража с факелами и оружием.
Отелло
Остановитесь!Родриго
Вот мавр.Брабанцио
Вот он, грабитель! Бей его!С обеих сторон обнажают мечи.
Яго
К услугам вашим. Здравствуйте, Родриго!Отелло
Долой мечи! Им повредит роса. Ваш возраст действует на нас сильнее, Чем меч ваш, благороднейший синьор.Брабанцио
Презренный вор, скажи, где дочь моя? Ты чарами ее опутал, дьявол! Тут магия, я это докажу. Действительно, судите сами, люди: Красавица и ангел доброты Не хочет слышать ничего о браке, Отказывает лучшим женихам И вдруг бросает дом, уют, довольство, Чтоб кинуться, насмешек не боясь, На грудь страшилища чернее сажи, Вселяющего страх, а не любовь! Естественно ли это? Посудите, Случается ли так без колдовства? Ты тайно усыпил ее сознанье И приворотным зельем опоил! Закон велит мне взять тебя под стражу Как чернокнижника и колдуна, Который промышляет запрещенным. — Арестовать его, а если он Добром не дастся, завладейте силой!Отелло
Подальше руки. Отойдите прочь! И вы, и вы. Дойдет до крови дело, — Я без подсказа знаю эту роль. Куда идти мне, чтобы оправдаться?Брабанцио
Сперва в тюрьму. Немного посидишь. Настанет время, вызовут — ответишь.Отелло
А вдруг и правда я вам подчинюсь? Что скажет дож? Вот несколько посыльных. Они сию минуту из дворца И требуют меня туда по делу.- Предыдущая
- 74/222
- Следующая