Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Западноевропейская поэзия XХ века. Антология - Коллектив авторов - Страница 152
СЕН-ЖОН ПЕРС
Сен-Жон Перс(наст. имя — Алексис Леже; 1887–1975). — Родился на острове Гваделупа, изучал литературу и право в Бордоском университете. С1914 по 1940 г. состоял на дипломатической службе; посетил Китай, Японию, Монголию. Впечатления от странствий по Востоку отразились в сборнике стихов «Анабасис» (1924). Разжалованный и лишенный вишистским правительством французского гражданства, в 1940 г. эмигрировал в США, где прожил до 1958 г. Творчество Сен-Жон Перса в годы изгнания — крупнейшее явление не только во французской, но и мировой литературе. Его «Изгнанье» (1942) — это и поэтический дневник эмигранта Алексиса Леже, и философские раздумья поэта Сен-Жон Перса о трагической участи человека, «вброшенного в бытие»; в его «Ветрах» (1946) вихри реальных исторических катастроф неотделимы от пронизывающих планету космических потоков; его «Ориентиры» (1957) — это и призывный свет маяков родного берега, и незримые, находящиеся вне пространства и времени, путеводные вехи, по которым ориентируется человек в «поисках абсолюта». Усложненная, нередко трудная для восприятия поэтическая манера Сен-Жон Перса сродни манере Клоделя; ее можно определить как богатую внутренними рифмами и ассонансами ритмизированную прозу. В 1960 г. творчество Сен-Жон Перса было отмечено Нобелевской премией.
АНАБАСИС
(Фрагмент)
Перевод В. Козового
Все долгое время, покамест мы уходили на запад, что знали мы о вещах смертных?.. И вот под собою первые видим дымы. — Юные женщины! и в природе страны разливается благоуханье: «…Я возвещаю тебе великую пагубу зноя и стенания вдовьи над разметаемым прахом. Те, кто стареет в сени и власти безмолвья, воссев на холмах, созерцают пески и дневное сияние в гаванях дальних; но сладостью полнятся женские бедра, а в телах наших женских словно темная бродит лоза, и от самих себя нет нам спасенья. …Я возвещаю тебе великое счастье покоя и прохладу листвы в сновидениях наших. Те, кто вскрывает ключи, вместе с нами в этом изгнании, те, кто вскрывает ключи, скажут ли нам ввечеру, под чьими руками, давящими гроздь наших бедер, влагой полнятся наши тела? (И женщина в зелень с мужчиной легла; она поднимается, тело свое расправляет, и голубокрылый уносится дальше сверчок.) …Я возвещаю тебе великую пагубу зноя, а ночь между тем средь собачьего лая доит наслажденье у женщин из бедер. Но Чужестранец живет под шатром, где подносят ему молоко и плоды. И приносят ему ключевой воды, чтобы рот и лицо омывал он и чресла. К ночи рослых служанок приводят ему (о бесплодные, ночь в них пылает!). И наслажденье, быть может, примет он и от меня. (Я не знаю привычек его в обращении с женщиной.) …Я возвещаю тебе великое счастье покоя и прохладу ключей в сновидениях наших. Открой же мой рот на свету, как медовый тайник между скал, и если во мне обнаружишь изъян, да буду я изгнана! если же нет, пусть войду под шатер, пусть нагая войду, прижимая кувшин, под шатер, и долго, сородич могильному камню, будешь ты видеть безгласной меня под деревом — порослью вен моих… Ложе тайных речей под шатром, и в кувшине сырая звезда, и пусть же я буду во власти твоей! ни единой служанки — для нас под шатром лишь кувшин с родниковой водой! (Я умею уйти до зари, не пробудив ни звезды сырой, ни сверчка на пороге, ни собачьего лая в пределах земных.) Я возвещаю тебе великое счастье покоя и прохладу заката на смертных наших ресницах… но пока еще тянется день!»ДОЖДИ
(Фрагмент)
Перевод В. Козового
Пускай же слово мне предшествует в пути! И мы еще раз пропоем для проходящих — песнь народов, для стерегущих — песнь простора: VII «Неисчислимы наши тропы, и обиталища непрочны. Уста, рожденные во прахе, божественную чашу пьют. Вы, омывающие мертвых рукою матери-лазури, о струи утренние — в мире, где тернии войны царят, — омойте и живых, пока заря восходит; омойте, о Дожди, лицо ожесточенных — и горечь на лице их, и нежность на лице их… ибо узки их тропы и обиталища непрочны. Омойте же, Дожди, для сильных сих твердыню! И вдоль больших столов, под сенью своей силы они воссядут — те, кого не пьянило вино людское, те, кого не осквернил напиток слез или забвенья, все те, чье имя трубный глас разносит без ответа… воссядут вдоль больших столов, под сенью своей силы, в твердыне, что для сильных сих. Омойте у черты деянья оглядку и неторопливость, омойте на путях вниманья оглядку и учтивость. Так смойте же, Дожди, бельмо благопристойных, бельмо благоразумных; бельмо в глазу людей с достоинством, со вкусом, в глазу у столь достойных и в меру одаренных; так смойте же и пелену с глаз Мудреца и Мецената, с глаз Праведника и Вельможи… с глаз тех, кто соблюдает свято неторопливость и учтивость. Омойте же благоговенье у Вдохновителей на лицах, благорасположенье у Покровителей в сердцах и скверну велеречья на гстах публичных. Омойте руку тех, кто судит, кто карает, и ту, то саван шьет, и ту, которая младенца пеленает; увечных и слепых, Дожди, омойте стертые ладони и длань нечистую, что, подперев чело, как прежде грезит о поводьях и хлысте… с благословенья Вдохновителей своих и Покровителей своих. Омойте памяти скрижали, где вся история народов: официальных актов своды, и своды хроник монастырских, и многотомные анналы. Омойте хартии и буллы, Наказы третьего сословья; статьи Союзов, тексты Пактов и манифесты лиг и партий; омойте, о Дожди, листы пергамента, велени и дести цвета стен больниц и богаделен, под цвет скелетам птиц или окаменелой кости… Омойте, о Дожди! омойте памяти скрижали. Омойте же в душе людской живого слова дар людской: литые изреченья, святые песнопенья, прекраснейшие строки, изящнейшие трофы. Омойте же в душе людей все упоение элегий, кантилен; все упоение рондо и вилланел; и радость речи вдохновенной, омойте крылья Афоризма и ожерелья Эвфуизма [221]; и жесткое науки ложе, и ложе царское мечты: в душе открытой, неуемной, в душе вовек непресыщённой омойте, о Дожди! высокий дар людской… в душе у тех, кто дарит миру творенья духа и ума».- Предыдущая
- 152/190
- Следующая
