Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Западноевропейская поэзия XХ века. Антология - Коллектив авторов - Страница 179
Я ВСЕГДА ЖИЛ В ДОМАX…
Перевод Р. Березкиной
Я всегда жил в домах неуютных и грустных К ночи пригнанных словно буфеты к стенам В них усталые люди приюта искали Заглянуть я боялся в их нищенский хлам И найти в этом жалком подобье уюта Своего существа потаенный секрет Я хотел чтоб меня охладило сомненье В том что я человек Я любил свое «я» В ослепительном блеске растительной жизни Существом в ореоле пшеничных кудрей Жизнь моя лишь вдали от меня начиналась Там где чибисы в небе неслышно скользят В перезвоне бубенчиков утро промчалось Те же стены в известке морочили взгляд Одинокая спальня в пустей оболочке И кроватная сетка лишенная птичьих рулад Но любил я себя как дитя на ладонях сидящим И сжимающим солнце в горсти И вдали от себя я умел себя вновь обрести Свежим ветром сквозь ванты поэм шелестящим * * *«Я к вам привыкнуть не могу…»
Перевод Э. Линецкой
Я к вам привыкнуть не могу, Сирень в цвету и лошадь на лугу. На поезд погляжу — он устарел давно, Пусть чудо техники, мне все равно. Он смазан, он блестит, поэма без изъяна, А я люблю сказанья Оссиана. От вас я оторваться не могу, Сирень в цвету и лошадь на лугу. И самолеты и машины устарели, Но молоды лесные свиристели, И молод тот старик — сошел с дороги в тень И смотрит, как ползет рогатый жук — олень. Я к вам привыкнуть не могу, Сирень в цвету и лошадь на лугу. Боюсь, я и умру не очень гладко, Не по ранжиру и не по порядку. Боюсь, я до своих соседей не дорос, Машины возят их, им служит паровоз, В постелях встретят смерть, не на лесных полянах, Забыв, что там любовь, как выстрелы каштанов. Умру, но оторваться не смогу От вас, сирень в цвету и лошадь на лугу.ПОЧЕМУ ВАМ В ПАРИЖ НЕ ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД
Перевод Р. Березкиной
— Почему вам в Париж не вернуться назад? — А цветов аромат! А цветов аромат! — И у Сены мы много цветочниц встречали. — Да, но нет в них печали, ах! нет в них печали! Я листвой очарован, и конскою статью, И румяной служанкой, послушной объятью. — Но в Париже служанок вы встретите тоже. — Упаси меня боже! Упаси меня боже! В этой влажной ночи я остался один. Запах лилий, приволье зеленых равнин, Комья горькой, пахучей земли под ногою, Безнадежность и счастье знакомы изгою! — От гордыни великой погибнете вы. — А цветов аромат! А дыханье листвы!СВЯТОЙ ФОМА
Перевод Э. Линецкой
Что? Поэт Рене Ги Каду? А следы от гвоздей найду? Где, скажите, его водопой — Тот источник с живой водой? Где дорожный утаптывал прах Этот мытарь в железных цепях? Я потрогаю, я погляжу, Я персты ему в рану вложу, Распознаю, он вор, лжепророк Или падший, униженный бог. Покажите его без личин, Когда он на коленях, один, В доме детства, зеленом, простом, Перед женщиной или Христом, Когда горе внутри запеклось, Когда пишет он вкривь и вкось И на стих набегает стих, Наподобие волн морских.ВЕРУЮ
Перевод Э. Линецкой
Я не верю в чудеса Лурда, Верю в погожий день, И в сборщиц лугового шафрана, И в веселых, невзрослых людей. И бог на небесах мне совсем по нраву, Когда, лицо над миской ладоней склоня, В черную похлебку земли он кладет приправу Соль из глаз проснувшегося дня.ЖОРЖ БРАССЕНС
Перевод Н. Стрижевской
Жорж Брассенс(род. в 1921 г.) — Поэт, композитор, киноактер, исполнитель собственных песен; по праву считается «самым французским из всех французских шансонье». Стихи Брассенса-поэта, то сдержанно печальные, то по-галльски ироничные, пересыпанные озорными шутками, но неизменно проникнутые подлинным лиризмом, неотделимы от ненавязчивых и четких мелодий Брассенса-комлозитора, от естественной, чуждой всякого позерства манеры Брассенса-исполнителя. Мировую известность завоевал как композитор и актер в фильме «Сиреневые ворота» (1956). В 1953 г. выпустил автобиографическую повесть «Башня чудес»; в 1963 г. в серии «Поэты сегодня» (издательство Пьера Сегерса) вышла антология его стихов.
ПЛОХАЯ РЕПУТАЦИЯ
В нашем маленьком городке У всех мое имя на языке. Бешусь я или же тих и нем, Я все равно слыву невесть кем. Не причинял я вреда никому, Следуя мирно пути своему. Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. Меня все кляли неперебой, Кроме немых, уж само собой. Я в праздник не покидал кровать И оставался спокойно спать, И музыка, что звучала в окне, Не относилась ко мне. Не причинял я вреда никому Тем, что мне нравилось быть одному. Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож па них. И пальцем тыкал в меня любой, Кроме безруких, само собой. Однажды я, на свою беду, С воришкой яблок столкнулся в саду, Беднягу хозяин догнал почти, Но я у хозяина встал на пути. И хоть я вреда никому не принес Тем, что мальчишка ноги унес, Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. И вслед мне ринулись все гурьбой, Кроме безногих, само собой. Теперь пророки мне не нужны, Часы мои и так сочтены, Вот только покрепче отыщут пеньку, И буду болтаться я на суку. Хоть я никому и не сделал зла, Ступив на дорогу, что в Рим не вела, Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. Придут поглазеть на меня толпой, Кроме слепых, уж само собой.- Предыдущая
- 179/190
- Следующая
