Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Западноевропейская поэзия XХ века. Антология - Коллектив авторов - Страница 87
МАНУЭЛЬ МАЧАДО
Мануэль Мачадо(1874–1947). — Поэт, драматург, литературный критик. Брат великого испанского поэта Антонио Мачадо (1875–1939), совместно с которым написал ряд пьес в стихах. Один из наиболее близких к модернизму представителей «поколения 98 года», Мануэль Мачадо-и-Руис, по выражению испанского критика Сайпса де Роблеса, был «певцом мимолетного и эфемерного». Блестящий, но несколько холодный версификатор, он виртуозно имитировал песенную поэзию испанского фольклора, а о знаменитом его стихотворении «Кастилия» Унамуно заметил, что оно одно может обессмертить имя поэта. Основные книги: «Душа» (1905), «Трофеи» (1913), «Севилья и другие стихи» (1918) и др.
РОСАРИО
Перевод М. Самаева
«Мужчина есть мужчина. А в жизни все бывает…» В смиренье этой мысли под вечер вышивает Росарио, печально склоняясь к рукоделью красивой головою, где две гвоздики рдели. Подумает о доме… Как стеклышко блестит он, ее очарованьем, ее теплом пропитан. Она не знает мира, что за окном маячит… Хуан пришел — смеется, а запоздал — поплачет. Он любит, хоть об этом молчит. Чтоб жить под тенью любви, он возвратится к ней раньше или позже. И ждет она, и сердцем гнездо обогревает, где нежность распустилась, как тихое растенье. И эту ночь, наверно, ей быть одной. Ну что же… «Мужчина есть мужчина. А в жизни все бывает…»СЕВИЛЬЯНА
Перевод М. Самаева
У сегирийи цыганской чувственный голос ночи мусульманской. Это — взгляда проклятая власть, гиблая пропасть, где пенится жизни и смерти пучина. Это — сердцем поющая пленница черной судьбы и кручины, в вопль исходящая страсть. И в то же время это — дождь андалузского света, крылья, полет и весна… В шалой, задорно-веселой, в ней смеется и шутит Севилья, в ней сегидилья взметает подолы, солнца и соли полна.СОЛЕАРЕС [149]
Перевод В. Столбова
Твои волосы в плен меня взяли, Твои очи меня осудили, А уста приговор отменили. * * * Ни румяна ты, ни бледна, Ни красива ты, ни дурна, Полюбилась ты мне потому, что ты мне полюбилась.КАСТИЛИЯ [150]
Перевод М. Самаева
Слепое солнце раскаленным светом о шлемы и наспинники дробится, и вспыхивают копий острия, как огненные птицы. Слепое солнце, жажда и усталость… Сквозь ад степей кастильских раскаленных — железо, пыль и пот, — верхами едут изгнанник Сид и с ним двенадцать конных. Двор постоялый, сложенный из камня, грязища. Есть ли здесь живые души? Дверь поддалась напору рукоятей. Свет. Воздух обжигающий. Удушье. За грохотом ударов звук голоса услышали не сразу — хрустальный, робкий. Девочка выходит, она худа и синеглаза, и вся — глаза, а в них, огромных — слезы. Настороженная, глядит с порога, на личике под светлым ореолом испуг, и любопытство, и тревога. «Ступайте мимо, добрый Сид, — иначе погубят нас по воле государя, разрушат дом, засеют землю солью, возьмут зерно, лежащее в амбаре. Уйдите, Сид, и да хранит вас небо. Кой прок вам предавать нас лютой каре?» Глядит и плачет. Детскими слезами дружине преграждается дорога, и, воинов суровых понуждая, бесстрастный голос произносит: «Трогай!» Слепое солнце, жажда и усталость… Сквозь ад степей кастильских раскаленных железо, пыль и пот, — верхами едут изгнанник Сид и с ним двенадцать конных.КАРМЕН
Перевод М. Самаева
Вечером, когда ветер, нежный, как вздох акаций, зелень дворов предместных свежестью вдруг овеет, — черные кудри Кармен синью небес лоснятся, в черных глазах-озерах страсть потайная зреет. Мимо идет Антоньо, словно бы в ореоле — нежность красивых женщин нам ореолы дарит, — чувствуя долгий-долгий взгляд его, поневоле вспыхнет душа у Кармен, в щеки ей кровь ударит. Смотрит, как он проходит. Может быть, обернется… Сердцебиеньем легкий шаг его отдается. И поливая мальвы, перебирая четки, так и застынет, вспомнив отзвук его походки. И заглядится утром в зеркало и притихнет, и в волосах смолистых ранняя роза вспыхнет.ПЕСНИ
Перевод В. Столбова
Пока не поет их народ, Песни еще не песни, А когда их поет народ, Сочинитель уже неизвестен. Такая судьба, без сомненья, Всем песенникам суждена, Остаются их сочиненья, Забываются имена. Ты сделай так, чтобы в людях Хранилась песня твоя. Пуская не твоя она будет, А каждого и ничья. Пусть растворится твой голос В тысячах голосов. Ты имя отдашь во имя Бессмертия твоих слов.- Предыдущая
- 87/190
- Следующая
