Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница Дракулы - Швайкерт Ульрике - Страница 7
— Занятия начнутся завтра. Сегодня у нас есть дела поважнее. Вас проведут в предназначенные для вас комнаты. Наши горничные снимут с вас мерки, и вы выберете ткани, чтобы портные и швеи уже утром могли приступить к работе. Я не потерплю, чтобы чистокровные наследники были одеты неподобающим образом — ни во дворце, ни за его пределами! Мы не только сошьем вам новую одежду, но и расскажем обо всем, что считается модным в этом сезоне, потому что я с ужасом обнаружила, что вам срочно, необходима консультация такого рода!
Баронесса неодобрительно посмотрела на Алису, одетую в простое темно-синее платье, а когда ее взгляд упал на наследников клана Пирас, которые и вправду выглядели так, будто только что вылезли из парижской канализации, ее неодобрение сменилось выражением явного отвращения.
— И это мы слышим от вампирши, которая еще недавно расхаживала в старомодном кринолине, — насмешливо заметила Кьяра, заставив Таммо и Фернанда громко захихикать.
Лучиано не удивился тому, что уже через мгновение все они замолчали, а их лица исказила гримаса боли. По всей видимости, Дракас обладали более деликатными средствами наказания, чем палка, которой потчевали своих учеников старейшины клана Носферас. Несмотря на это, наказание Дракас было не менее неприятным. В любом случае Лучиано радовался тому, что сегодня он надел новый черный фрак, к которому уж точно нельзя было придраться.
Когда баронесса закончила свою речь, несколько вампирш в одежде горничных захлопали в ладоши, призывая наследников последовать их примеру. Конечно же, все они были нечистокровными и при жизни, скорее всего, прислуживали в домах дворян и крупных буржуа. Вряд ли кому-то из них исполнилось больше двадцати лет к тому моменту, как они были превращены в вампирш. Но определить, как давно произошло это превращение, было невозможно.
Лучиано попрощался с Иви и Алисой, которых повели в другую часть дома.
Всех прибывших наследников разместили по двое в комнатах, находившихся в верхнем этаже. Как и мезонин, располагавшийся между нижним этажом и первым из двух бельэтажей, верхний этаж с маленькими квадратными окнами был намного ниже остальных. В то же время каждый из наследников клана Дракас занимал отдельную роскошно обставленную комнату в бельэтаже, и такая несправедливость злила Лучиано.
По комнате на каждого и кровати под балдахинами вместо тесных гробов! Лучиано поселили в одной комнате с кузеном и котом Оттавио. В необычном для него порыве великодушия Маурицио даже предложил двоюродному брату одну из крыс, пойманных Оттавио. Теперь Лучиано задумчиво пил ее кровь, слегка подпрыгивая на кровати.
— Как можно спать на таком мягком матраце?
Маурицио лишь пожал плечами.
— Как только солнце взойдет над горизонтом, тебе будет все равно, мягкий он или жесткий. Меня гораздо больше беспокоит то, что нам придется целый день лежать здесь не прикрытыми крышкой гроба, а значит незащищенными от света.
Он подошел к окну и осмотрел тяжелые шторы.
— Думаю, этого вполне достаточно, чтобы защитить нас от солнечных лучей, — сказал Лучиано.
— Я бы все же предпочел каменную плиту или хотя бы деревянную крышку, — проворчал Маурицио.
Те же опасения высказала и Алиса, увидев комнату, которую она делила с Иви и Сеймоуром. Дракас не делали тайны из того, как сильно их раздражало присутствие волка в роскошных залах дворца Кобург, но, похоже, понимали, что им не удастся уговорить Иви расстаться с ним. С другой стороны, почему их должно интересовать сопротивление Лицана, если они считали ее слабой шестнадцатилетней наследницей? Или в дело снова вмешалась мать Иви — могучая друидка Тара?
— Ты слишком много думаешь, — сказала Иви, не отрывая взгляда от своего дорожного ящика, из которого она достала несколько книг и других важных вещей, чтобы переложить их в стоявший у ее кровати сундук.
— А ты не придерживаешься своего обещания не проникать в чужие мысли без спроса, — упрекнула ее Алиса. — Мы едва переступили порог дома Дракас, а ты уже переняла у них дурную привычку!
Иви обернулась со смущенным выражением лица.
— Прости! Я не нарочно, правда. Просто за лето я немного отвыкла контролировать себя.
Алиса попыталась напустить на себя строгий вид, но не смогла удержаться от смеха.
— Ну, хорошо, если ты пообещаешь исправиться, то я в очередной раз прощу тебя. Но я буду внимательно следить за тем, чтобы дурное влияние Франца Леопольда не заставило тебя отступить от своих принципов.
— Я оказываю дурное влияние? Прекрасно! Мне даже льстит такая слава. Можно полюбопытствовать, что именно я натворил?
Венец выглядел как всегда безупречно. Воротник белоснежной рубашки был накрахмален, под ним красовался аккуратно завязанный шейный платок, а фрак идеально облегал стройную фигуру вампира.
Алиса скорчила недовольную гримасу, пытаясь не поддаваться очарованию его обманчивой внешности.
— Что ты здесь забыл? Тебе должно быть известно, что это крыло отвели для наследниц. Ведь вы, Дракас, придаете большое значение хорошим манерам. Тебе следовало бы знать, что мужчине не пристало заходить в комнату дамы, не спросив ее разрешения.
— Она сегодня немного агрессивно настроена, — сказал Франц Леопольд Иви и снова повернулся к Алисе. — Как же мало ты знаешь о дамах из венского общества! Боюсь, ты будешь шокирована, если я расскажу тебе о том, что происходит в покоях благородных дам.
Видя, что во взгляде Алисы загорелось любопытство, Франц Леопольд невозмутимо продолжил:
— Но это совсем другая тема. И я не желаю разрушать твое по-детски наивное видение мира. Я зашел лишь с одной целью: спросить, не хотите ли вы, чтобы я показал вам дворец, прежде чем вы посвятите себя своему будущему гардеробу.
Лицо Иви засияло от радости.
— Конечно же, хотим!
Даже Алиса кивнула в ответ на его предложение.
— Да, это хорошая мысль, — сказала она с миролюбивой улыбкой.
Может быть, позже Франц Леопольд передумает и все-таки расскажет ей о шокирующих нравах, царящих в венском обществе?
«И не надейся! Ни в коем случае. Тебе лучше не знать об этом».
Появление Лучиано предотвратило ответ, который уже готов был сорваться с языка Алисы. Носферас вышел из северо-восточного крыла здания и, услышав о том, что друзья собираются осмотреть дворец, охотно присоединился к ним.
— Зная Алису и ее любовь ко всяким приключениям, предлагаю начать нашу экскурсию с осмотра подземных казематов, — сказал Франц Леопольд с несколько самодовольной улыбкой.
Алиса с серьезным видом кивнула ему.
— Да, мне было бы очень интересно посмотреть на старые оборонительные сооружения.
Все вслед за Дракас спустились по узкой лестнице, которая, по всей видимости, была построена для незаметного передвижения огромного числа слуг, прислуживающих во дворце. Франц Леопольд подтвердил эту догадку:
— Да, эта лестница объединяет комнаты слуг, расположенные под крышей, в мезонине и на первом этаже, где также находятся кладовые, кухня и прачечная. Залы для торжественных приемов, галерея, столовая, бальный зал, гостиные, где можно наслаждаться прекрасной музыкой и разговором с умными собеседниками, а также зал для фехтования расположены в центральной части первого бельэтажа вокруг зимнего сада. Точнее бывшего зимнего сада. Мы затемнили стеклянный потолок и сделали в этой комнате еще один танцевальный зал. В боковых частях здания и на втором бельэтаже раньше находились покои герцога и герцогини, а также других членов их семьи. Теперь там расположены спальни чистокровных Дракас. Конечно же, барон Максимилиан и баронесса занимают бывшие комнаты герцогской четы.
Лестница закончилась, и вампиры пошли по коридору, который начинался в подвале главного здания.
Вскоре они ступили под кирпичные своды спускавшегося вниз подземного хода. Франц Леопольд снял со стены керосиновую лампу. Здесь внизу царила такая же тьма, как и в пещерах Эайлуии. Взглядам друзей открывались все новые комнаты, крестовые своды которых опирались на квадратные колонны. В некоторых из них вампиры увидели лошадей, стоявших на соломенной подстилке и жевавших свежее сено. В другой комнате стояла пара карет. Чем глубже спускались вампиры, тем уже и ниже становились подземные коридоры.
- Предыдущая
- 7/124
- Следующая
