Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отмеченная лунным светом - Колер Шери - Страница 47
Он пронзил Купера взглядом:
- Поосторожнее, Купер.
Тот долго вглядывался в его лицо, а потом закатил глаза.
- Вот же черт. Еще лучше. Да ты втюрился в нее!
Гидеон натянул рубашку через голову и запихнул в рукава руки резкими озлобленными движениями, не беспокоясь о том, чтобы отвечать. Он не знал, что ответить. Не знал, правда ли это, действительно ли он влюблен в Клэр? Безусловно, это могло бы объяснить то, почему он не смог заставить себя убить ее.
- Куда ты собираешься? – спросил Купер, когда тот надевал носки.
- Искать ее, - ответил он просто.
- Тебе нужно зашить порез на руке, - повторил Купер, в голосе его звучало недовольство, будто он ненавидел себя за столь очевидное проявление заботы.
Гидеон мельком взглянул на свою руку, делая еще один большой глоток виски. Кровь уже пропитала все полотенце, но это не важно. Жить будет. С другой стороны, Клэр…
Внутри все сжалось.
- Твоя забота трогательна, но я должен разобраться со всем этим дерьмом.
- Ты имеешь в виду, найти ее?
- Именно.
- Номер машины знаешь? – спросил Купер.
- Нет.
Купер замотал головой.
- У тебя совсем мозги не соображают. Как ты собираешься искать ее? Тебе может потребоваться для этого немного больше, чем просто серебристый Тахо, на котором ее увезли.
Действительно. Гидеон не знал ничего, кроме легенды о Дариусе. Но он просто не мог сидеть и ждать.
- У ГОЗНДЛ есть записи. Я могу просмотреть сведения в базе данных…
- Нет, - вмешался Купер, - не можешь.
Гидеон вскинул голову. Нет?
- Ты отстранен, Гидеон, - вынес решение Купер, его рот был плотно сжат, губы сомкнулись в тугую, лишенную улыбки линию. – До дальнейшего пересмотра тебе отказано в доступе к базе данных.
- Я должен найти…
- О, мы найдем ее. Мы найдем их обоих. ГОЗНДЛ позаботиться о деле. Как и всегда. Только на этот раз без твоего участия, - заверил его Купер, кивая головой. – Твоя работа в организации заканчивается здесь.
Гидеон швырнул бутылку, которая с громким треском врезалась в стену и разбилась вдребезги. Осколки стекла дождем посыпались на пол. На стене, несомненно, останется пятно от янтарной жидкости, но это не вызывало у него какого-либо беспокойства.
- В ее судьбе когда-либо возникали сомнения? – спокойно спросил Купер. – Неужели ты на самом деле думал, что можешь спасти ее?
- Откуда мне знать? Меня учили уничтожать, а не помогать.
Купер медленно втянул воздух.
- Она не твоя мать, Гид.
- Нет, моя мать мертва. И проклята, - рыкнул Гидеон. – Никто не пытался помочь ей. А, ну, кроме тебя. Ты же был там с пулей наготове.
- Может, я и не спас ее душу, но я всегда находил утешение в том, что смог помочь тебе и твоей сестре. Думал, это что-то да значит, – Купер пожал плечом и толкнул дверь.
– Используй появившееся у тебя время. Подумай обо всем хорошенько, – он легонько постучал по голове, - Например, о том, что ты будешь делать дальше, чем займешься в жизни, потому как твои дни в ГОЗНДЛ подошли к концу. Управление не оставит тебя, это исключено.
- Да, плевать я хотел на управление. Я не нуждаюсь в их санкции, чтобы…
- Гидеон, - рука Купера сжала его плечо, взгляд его глаз был жестким. – Мы не терпим неконтролируемых оперативников.
Гидеон дернул плечом, сбрасывая руку.
- Я найду ее.
Купер замотал головой.
- У тебя ничего не выйдет. Может быть, ты даже погибнешь в процессе. Тогда я найду ее и уничтожу, – темные глаза Купера буравили его. - А до тех пор будут умирать другие. – Он ударил по воздуху в нескольких дюймах от груди Гидеона. - Все из-за тебя.
Гидеон посмотрел прямо в глаза Купера. На протяжении многих лет он уважал его, подражал ему, хотел быть таким как он. Только совсем недавно в его желаниях произошли радикальные перемены.
- Я найду ее, - клятвенно заявил Гидеон, - Она моя ответственность.
Купер повернул в коридор.
Голос Гидеона остановил его у лестницы.
- И Купер, не стой у меня на дороге.
Ничего не ответив, тот пропал из виду, спустившись по лестнице. Немного позже хлопнула задняя дверь.
Оставшись в комнате один, Гидеон невидящим взглядом уставился на стену, по которой тонкими струйками стекала на пол янтарная жидкость. Он не сомневался, что если ему не удастся найти Клэр, это сделает Купер. Это то, что получалось у него лучше всего – охотиться на ликанов.
Гидеон не мог позволить такому случиться. Он в ответе за нее. Стиснув окровавленную ладонь в кулак, он принял решение, хоть оно и оказалось тяжелым: никто не убьет Клэр, кроме него. Даже если, уничтожая ее, он уничтожит себя.
Купер или любой другой агент сделают это механически, бесстрастно, без сострадания. Просто очередное задание. С той первой ночи работа принадлежала ему. Клэр принадлежала ему, настолько же сильно, насколько он принадлежал ей.
Этому не бывать. Она заслуживала сострадания в конце, заслуживала, чтобы чьи-то руки сжимали ее в объятьях, когда она будет умирать. Руки того, кто любил ее. Все же, когда он схватил кобуру, в глубине его души затеплилась надежда, упрямое неугасающее чувство, что не хотело остывать и гаснуть.
Может быть. Просто вдруг все же был какой-то шанс.
Клэр подалась вперед на сиденье, когда автомобиль замедлил ход. Она вцепилась в приборную панель обеими руками, наблюдая за тем, как одетый в униформу охранник махает им сквозь кованые железные ворота. Ворота лязгнули, закрываясь, звук эхом отозвался в ее ушах.
Пока он ехали по извилистой аллее к дому, Клэр не могла не заметить нескольких собак, ротвейлеров и доберманов пинчеров, бродивших по земле. Как она вообще сможет пробраться мимо них?
- Тебе не сбежать, - заявил Дариус, словно мог прочитать ее мысли.
Она потянула за края куртки, пытаясь побольше прикрыть свои обнаженные бедра. Знакомый запах Гидеона достиг ее носа, порождая сильную боль в ее сердце. Звук его голоса, выкрикивающий ее имя на улице, все еще раздавался в ушах. Она надеялась, что с ним все в порядке, надеялась, что Купер не причинил ему вреда.
Дариус припарковался перед растянувшимся особняком из известняка с испанской черепичной крышей. В доме, по крайней мере, насчитывалось три этажа. Он обошел машину, чтобы открыть для нее дверь, и Клэр выскочила наружу, приготовившись использовать свой шанс и попытаться опередить собак. Она должна была попытаться. Как только она окажется внутри этого дома, второго шанса у нее может и не быть.
Но далеко она не ушла, он рванул ее за шиворот куртки и перекинул через плечо. Клэр снова оказалась висящей головой вниз, а его плечо неприятно вонзалось в ее живот.
Он внес ее через парадную дверь. Человек, что придерживал ее для них, спокойно наблюдал за тем, как Дариус тащил ее вверх по лестнице, словно мешок картошки. Служанка на ступеньках зажала в руке веник и савок и отскочила в сторону, почтительно отведя взгляд, когда они проходили мимо. Казалось, ни у кого не возникает ни малейшего беспокойства созерцать ее перекинутой через его плечо.
- Помогите! – закричала она.
Дариус нес ее по длинному коридору, стены которого украшали портреты на вид не уступавшие музейным экспонатам. Клэр рассматривала бордовую ковровую дорожку на полу, подпрыгивая на его плече, и спрашивала себя: не тащит ли он ее к остальным членам своей стаи.
Дариус вошел в комнату и сбросил ее на кровать. Она вскочила на ноги и обвела все вокруг взглядом в поисках других. Ее глаза не встретились ни с чем, за исключением хорошо обставленной комнаты с решеткой на окне.
Вздохнув с облегчением, Клэр плотнее завернулась в куртку Гидеона лишь для того, чтобы уловить его слабый запах еще раз. Сердце ее сжалось, когда она ощутила свежий мужской аромат со слабым оттенком только что срубленного дерева.
Расправляя плечи и обретая утешение в запахе Гидеона, она посмотрела на Дариуса.
- Предыдущая
- 47/65
- Следующая