Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ответный ход - Андерсон Кевин Джей - Страница 43
– Тут нам не перебраться, – хмуро сказал Делраэль.
Не нравилось ему, когда на пути встречались совсем уж непредвиденные препятствия.
Он погладил свой пояс, и ему почудилось, будто холодный металл под его пальцами задрожал. Духи живы, они там, но пока он не донес их до Скартариса, сделать они ничего не могут.
– Путь должен быть, – твердо сказал Вейлрет. – Если это часть Игры, ТЕ должны оставить хотя бы одну возможность для переправы. Они не могут нарушать свои же собственные правила.
Но насколько хватало глаз, моста нигде не было видно. Черная линия разлома тянулась, гексагон за гексагоном, в обе стороны вплоть до самого горизонта.
– Надо вернуться на походную тропу, – сказал Делраэль. – Как-то же Скартарис переправляет на ту сторону сделанное в Тайре оружие.
– Кстати, – заметил Брил, – он, похоже, за нами наблюдает.
Над головами путников, высоко в небе, кружили большие, похожие на летучих мышей существа.
– Ну и пусть себе наблюдает, – оскалился Наемник. – Какая-то там бездонная пропасть нас не остановит.
Делать было нечего, и они двинулись вдоль трещины.
Белую линию тропы Делраэль заметил еще издали. Там, где она упиралась в черный разлом, как и ожидал воин, виднелся мост, или, скорее, туннель, ведущий на другую сторону.
Идеальное место для Скартариса. Тут удобно подкарауливать незваных гостей. Тут и надо поставить какого-нибудь свирепого стража. А Миндэр, между прочим, упоминала о каком-то там Рабе Змея.
У Делраэля набирался уже приличный счет Скартарису. Но ничего, скоро тот заплатит за все.
Выбравшись на походную тропу, воин прямиком повел своих друзей к мосту. При ближайшем рассмотрении мост этот оказался не просто туннелем, а переброшенным через провал гигантским позвоночником давным-давно мертвого монстра. Высохшие связки и сухожилия не давали костям рассыпаться, удерживая на месте массивные позвонки, невесть когда потерявшие крутые полукружья ребер. Похожие на поваленные деревья кости, остатки конечностей монстра валялись на песке перед этим своеобразным мостом. Тут одна огромная клешня, там другая. В том месте, где должен был бы находиться череп чудовища, высился песчаный холм. Остальных костей не было – скорее всего, они попадали в пропасть.
У входа в пустой позвоночник стояли два больших камня. А вокруг них кучами валялись скелеты и трупы мертвых животных. И почему только их тоже не сбросили в пропасть?.
Миндэр все так же молча глядела в небо. Все так же, в такт ударам ее сердца, пульсировало красное клеймо у нее на лбу. Она ничего не могла подсказать. Не могла предупредить, где и откуда следует ждать атаки этого самого Раба Змея.
Видя, что ожидание затягивается, голем осторожно опустил женщину на землю. Она могла самостоятельно стоять, с трудом поддерживая равновесие, но на большее, похоже, была не способна.
– И что мы будем делать? – спросил Вейлрет. – Попробуем перейти на ту сторону?
Душераздирающий вопль резанул по ушам путников. Сразу вслед за ним послышалось сердитое шипение. Висящий над пропастью, открытый всем ветрам туннель закачался. В глубине его что-то двигалось.
– А теперь, – сказал голем, – гвоздь нашей программы!
В полумраке туннеля сперва появилась только тень, но несколько секунд спустя Раб Змея предстал перед путниками во всей своей красе. Он стоял, пошатываясь, щурясь на яркий и непривычный для него солнечный свет.
Делраэль содрогнулся. Этот демон был огромен, он был даже больше, чем огр Гейрот. Волосатый, чем-то напоминавший громадную обезьяну, он одновременно обладал сходством и с рептилиями. Чешуя на груди и плоская, угловатая, низко сидящая на плечах голова определенно роднили его с ящерами. Глубоко посаженные глаза глядели жалко и тоскливо. В раздвоенных зрачках читалась неизгладимая печаль.
А над плечами Раба, обвив его тело своими маслянисто-зелеными кольцами, возвышался и сам Змей. Он шипел на путников, словно дождь, заливающий костер.
Раб сделал пару тяжелых шагов и, широко расставив ноги, замер, своим телом закрыв вход в туннель. И тут Змей заговорил:
– Значит, это ты – Делраэль! Мы отправились в Цитадель. Мы убили персонажа, человека, утверждавшего, что Делраэль – это он. Но он был старым и слабым. Мы оставили его дымиться на земле.
Делраэль похолодел. Правду ли говорил Змей? Неужели он имел в виду Тарне? Если Змей и вправду искал в Цитадели Делраэля, то Тарне наверняка постарался его обмануть.
– Мы искали там Камень Огня, – наклонив голову набок, продолжал Змей. – Мы хотели вернуть его Скартарису. Теперь вы сами принесли нам камень. – Змей посмотрел на Брила и снова зашипел. Потом, со злорадством в голосе, добавил:
– Я обращаюсь к протоколу единоборства – Правило номер десять. Делраэль, я вызываю на поединок тебя. Ты должен сразиться со мной один на один.
Брил так и охнул.
– Черт побери! – выругался Наемник. Делраэль чувствовал, что его обвели вокруг пальца. Он ничего не мог поделать с этой хитрой уловкой говорящего Змея. Правила относились ко всем персонажам без исключения. Теперь, хотя один на один Делраэль был несравненно слабее Змея, его друзья ничем не могли помочь воину. Они не могли нарушить Правила. Это было нечестно. Это было несправедливо. Но Брил, Вейлрет и Наемник ничего не могли с этим поделать.
Миндэр стояла молча, ничего кругом не видя и не слыша.
– Не стоит меня недооценивать, – прорычал Делраэль, обращаясь к монстру.
Раб заурчал и попытался взглянуть на едущего на его плечах Змея. Но тот, крепче сдавив кольцами бока своего скакуна, погнал его в атаку.
Делраэль чувствовал, как отчаянно колотится его сердце. Он провел тысячи учебных поединков, не раз бывал и в настоящем бою. Он был готов к схватке. Все равно у него не было другого выхода.
Без предупреждения воин прыгнул вперед и, издав отчаянный боевой клич, с силой рубанул мечом. Не ожидавший нападения. Раб начал отступать. Делраэль не отставал, пользуясь внезапностью своей атаки. Он ударил еще раз, промахнулся, ударил в третий. С ревом Раб отбил удар своей мохнатой лапой. В последний миг Делраэль развернул клинок, и острие меча распороло чудовищу руку. Но это была лишь легкая рана.
Блеснули, как сверкающие кинжалы, длинные змеиные зубы, и Делраэль бросился на землю, прижимая к себе меч. Еще миг, и было бы поздно. Он еле-еле успел увернуться от атаки Змея.
Змей яростно шипел, отплевываясь от набившегося ему в пасть песка. Там, куда вонзились его ядовитые зубы, земля почернела и задымилась.
В это мгновение Раб мог бы атаковать Делраэля, но он выжидал, тем самым давая воину возможность прийти в себя. И снова Делраэль заметил, какие грустные глаза у Раба. Казалось, что чудовище вовсе не хочет сражаться, что только воля Змея заставляет его драться. Но тут Делраэль усомнился: вдруг он ошибается? Ведь этого быть не могло.
Но глаза Раба не были белыми. В них воин отчетливо разглядел зрачки.
И тут Змей снова попытался укусить воина.
На сей раз – невероятно! – Раб сделал шаг в сторону – и смертоносные зубы опять прошли мимо цели.
Взбешенный Змей вонзил клыки в голый загривок Раба. Заревев от боли, тот замахал своими могучими лапами, но Змей с легкостью уклонялся от его неуклюжих ударов. Наклонив голову, он еще раз куснул Раба.
– Убей Делраэля, – прошипел он.
Слизь капала из глаз Раба, то ли от боли, то ли от горя. Зарычав, он двинулся на воина.
Но Делраэль не отступал. Поднырнув под вытянутые вперед лапы, он только хотел пронзить монстра мечом, как сильный удар по голове швырнул его на землю. В глазах у Делраэля потемнело. Он еще слышал, как что-то кричат ему Вейлрет и Наемник. Но в уши словно мху набили. Воин ничего не понимал. Да, по правде говоря, и не хотел понимать. Он знал только одно – тут лежать нельзя.
И тем не менее он лежал, прикрыв глаза, делая вид, будто потерял сознание. Щекой воин чувствовал, как дрожит песок от поступи надвигающегося монстра. В последний момент, когда враг был уже совсем близко, Делраэль внезапно вскочил на колени. Держа меч двумя руками, он всю свою силу вложил в один удар. Воин целил в бедро и попал, распоров ногу Раба до самой кости.
- Предыдущая
- 43/55
- Следующая
