Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотая эпоха морского разбоя - Копелев Д. Н. - Страница 28
Но, конечно, самым знаменитым из пиратов, посещавших Мадагаскар, был Уильям Кидд.
Капитан Кидд — пиратская легендаПечальную балладу о капитане Кидде знали во всех портовых городах мира. Вечерами заунывный хор подвыпивших матросов разносил ее над темными безлюдными набережными. Тоска, гордость, удаль, печаль и безысходность — с какими бы чувствами ни пели это эпическое предание матросы, оно всегда звучало неподдельно искренне.
Баллада капитана Кидда Я капитан по имени Кидд, я бороздил моря,Я капитан по имени Кидд, я бороздил моря,Я капитан по имени Кидд,И все, что закон творить не велит,Я сполна изведал себе на беду, когда бороздил моря.В океане далеко от берегов, когда я бороздил моря,В океане далеко от берегов, когда я бороздил моря,В океане далеко от береговЯ повсюду грабил без лишних слов,И смиренья не знал и спокойно спал, когда я бороздил моря.Я был со своими грехами в ладу, когда бороздил моря,Я был со своими грехами в ладу, когда бороздил моря,Я был со своими грехами в ладу,У людей и Господа на виду.Я слезной мольбой не тревожил небес, когда бороздил моря.Отходил я от суши на много лиг, когда бороздил моря,Отходил я от суши на много лиг, когда бороздил моря,Отходил я от суши на много лиг —Уложил я Мура в единый миг,Я череп Уильяму Муру разбил, когда я бороздил моря.Оттого, что он слово мне молвить посмел, когда я бороздил моря,Оттого, что он слово мне молвить посмел, когда я бороздил моря,Оттого, что он слово мне молвить посмел,Я ведром корабельным его огрел,С одного удара пробил висок, когда я бороздил моря.Да, славный удар я ему нанес, когда бороздил моря,Да, славный удар я ему нанес, когда бороздил моря,Да, славный удар я ему нанес!Убит канонир, как поганый пес,И помнили все суровость мою, когда я бороздил моря.Я запомнил еще из Куиды купца, когда бороздил моря, Я запомнил еще из Куиды купца, когда бороздил моря, Я запомнил еще из Куиды купца, Десять сотен я вытряс из молодца, Десять сотен в тот раз поделили на всех, когда я бороздил моря.Рыболова-француза с его кораблем, когда я бороздил моря,Рыболова-француза с его кораблем, когда я бороздил моря,Рыболова-француза с его кораблемПонесла нелегкая нашим путем.Перед нами он плыл, я его захватил, когда я бороздил моря.Я видел четырнадцать добрых судов, когда бороздил моря,Я видел четырнадцать добрых судов, когда бороздил моря,Четырнадцать разом, купцы — на подбор,Мы их сосчитали, и весь разговор.Хоть и лих я бывал, но таких пропускал, когда я бороздил моря.От пролива к проливу мы вели корабли, когда я бороздил моря,От пролива к проливу мы вели корабли, когда я бороздил моря,От пролива к проливу мы вели корабли,Как-то раз мавританца углядели вдали.И связавши живых, мы ограбили их, когда я бороздил моря.В океанские воды мы ходили далеко, когда я бороздил моря,В океанские воды мы ходили далеко, когда я бороздил моря,В океанские воды мы ходили далеко,И тогда португалец нас отделал жестоко.Позабыть было трудно португальское судно, пока я бороздил моря.К Малабару направить корабль довелось, когда я бороздил моря,К Малабару направить корабль довелось, когда я бороздил моря,К Малабару направить корабль довелось,Там незваный надолго запомнится гость,Брали мы все подряд, чем туземец богат, когда я бороздил моря.А потом мы гнались, не щадя парусов, когда я бороздил моря,А потом мы гнались, не щадя парусов, когда я бороздил моря,За армянским купцом, не щадя парусов,Для сокровищ его не отыщется слов!Он в объятьях моих отдохнул от забот, когда я бороздил моря.Мавританских судов, что мы взяли, не счесть, когда я бороздил моря,Мавританских судов, что мы взяли, не счесть, когда я бороздил моря,Мавританских судов, что мы взяли, не счесть,Позабыли про совесть, оставили честь,Лишь добычи искали ненасытною стаей, когда я бороздил моря.Я недаром зовусь капитан Каллифорд, я водил свой корабль морями,Я недаром зовусь капитан Каллифорд, я водил свой корабль морями,Я недаром зовусь капитан Каллифорд —За купцами по морю я гонялся, как черт,И сокровищ немало мне тогда перепало, когда правил своим кораблем.И золота слитки, две сотни числом, когда я бороздил моря,И золота слитки, две сотни числом, когда я бороздил моря,И золота слитки, две сотни числом,А риксдалеров столько, что ввек не пропьем,Мы без меры и срока брали в схватках жестоких, когда я бороздил моря.И корабль «Сент Джон» знаменитый, когда я бороздил моря,И корабль «Сент Джон» знаменитый, когда я бороздил моря,Тот «Сент Джон», что себе на гореПодошел к нам в открытом море,До киля обобрали, но клянусь, что едва ли я сочту, что на нем добыто.Но кончилась наша потеха, и смерть нам не обмануть,Но кончилась наша потеха, и смерть нам не обмануть,Но кончилась наша потеха —Молодцам в тюрьме не до смеха.Здесь не вольное море, с приговором не спорят, и смерть нам не обмануть.Хоть над морем свой срок мы царили, но теперь должны умереть,Хоть над морем свой срок мы царили, но теперь должны умереть.Хоть над морем отпущенный срок мы царили,И фортуна вела нас за милею милю,Но на остров британский вернулись в оковах и теперь должны умереть.Так прощай же, мэйн океанский, нынче мы должны умереть,Так прощай же, мэйн океанский, нынче мы должны умереть,Так прощай же, мэйн океанский,Берег Франции, берег испанский.Нам не видеть их боле, такова наша доля, нынче мы должны умереть.И вот из Ньюгейта в повозках мы должны отправиться в путь,И вот из Ньюгейта в повозках мы должны отправиться в путь,И вот из Ньюгейта в повозкахС тяжким сердцем, на голых доскахМы поедем в молчанье за своим воздаяньем, потому что должны умереть.И стекутся зеваки в тот горький час, когда мы должны умереть,И стекутся зеваки в тот горький час, когда мы должны умереть,И стекутся зеваки в тот горький час,В доке казней сойдутся глазеть на нас.И последний удар нанесет нам судьба, и придет наш час умереть.- Предыдущая
- 28/107
- Следующая
