Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укрощение демонов (СИ) - Сэнь Соня - Страница 34
— Я недолго, — заверил ее Габриэль и, коснувшись ее щеки быстрым поцелуем, решительно двинулся к калитке. Оглядываться он не стал — боялся, что не сумеет преодолеть дикое желание остаться. С Чарли все будет в полном порядке. Каин ее не обидит — и сумеет при необходимости защитить. Все будет хорошо…
…В серых лучах рассвета резиденция Ангуса, окруженная золотисто-багряной стеной вековых вязов, показалась ему мрачной, как никогда. У широкой лестницы парадного входа уже было припарковано несколько машин — судя по всему, глава Семьи созвал приближенных лиц по случаю поимки охотника. Оставалось лишь надеяться, что мальчишку не начали пытать до его, Палача, прихода. В пленнике должна была остаться хотя бы капля живой крови — а, зная Ангуса, Габриэль имел все основания в этом сомневаться. Впав в ярость, глава Семьи мог попросту оторвать злополучному охотнику голову; собственно, именно это он и обещал сделать в их последнюю с Палачом встречу. Впрочем, там был Александр — это успокаивало. Его благоразумие и сдержанность могли сохранить пленнику жизнь.
Предупредительный и молчаливый дворецкий-человек проводил его наверх, в кабинет Ангуса, который представлял собой небольших размеров зал со звуконепроницаемыми стенами и тонированными окнами. Если верить Ангусу, стекло во всех окнах дома было пулестойким — вполне разумная мера предосторожности, принимая во внимание последние события. Вряд ли, конечно, охотники сумели бы прорваться хотя бы на территорию особняка — но рисковать не стоило. Предатель Асгардис был вхож в Семью, а, значит, то, что было известно ему, вполне могли знать и охотники. Осведомлен — значит, вооружен…
Войдя, Палач окинул все помещение быстрым взглядом: помимо Ангуса, двух его ближайших помощников — Гевина и Константина, Александра и, собственно, самого пленника, в комнате находилась незнакомая ему девушка-Истинная, застывшая у камина с выражением насмешливой скуки на довольно привлекательном лице. Впрочем, держалась она с подчеркнутой почтительностью — это бросалось в глаза — из чего Габриэль сделал вывод, что незнакомка к правящим кругам Семьи не относилась.
— А, Орсо, — кивнул ему Ангус, поднимаясь из-за массивного стола. — Мы уж тебя заждались. Мальчишка, того и гляди, умрет от сердечного приступа.
На совсем еще юном лице паренька, привязанного к водруженному в центр комнаты стулу, действительно отражался неприкрытый ужас — причем, как показалось Габриэлю, из всех присутствующих больше всех его пугала именно миловидная, тоненькая, как стебелек бамбука, незнакомка у камина. Что было достаточно странно.
— Это Кассандра, — проследив его взгляд, произнес Алекс. — Именно на нее напали охотники. Я оказался поблизости, и одного мы взяли живьем.
— Отказавшись от сытного ужина, — уточнила Кассандра, бесстрашно глядя в глаза Палачу.
— Уже говорили с ним? — поинтересовался Габриэль, изучая белое, как мел, лицо пленника. Во рту его не было кляпа, но через искривившую его судорогу страха не вырывалось ни звука.
— Тебя ждали. Хотя, видит Прамать, у меня уже клыки чешутся проделать в его тощем тельце несколько лишних отверстий!
— Тебе такая возможность еще будет предоставлена — а пока позволь мне выполнить мою работу.
Худое и длинное, как у чистокровного англичанина (хотя, если быть точнее, родился он на востоке Шотландии, в области, от названия которой и произошло его имя [9]), лицо Ангуса расплылось в хищном оскале, заставившем пленника выбить громкую дробь зубами.
— Без эликсира-то у них храбрости поубавилось, — негромко заметил Гевин, еще при первой встрече понравившийся Палачу своей рассудительностью. Константин, внешностью напоминающий римского легионера, лишь невразумительно хмыкнул — на его квадратном лице с мощной челюстью отчетливо читалось одно желание: поскорее разобраться со всеми врагами (которые явно представлялись ему не более чем назойливыми букашками) и отправиться спать.
— Нам следует избавиться от полукровки, снабжавшей их кровью. Заполучив ее, люди станут опасны, — процедил Ангус.
— Я об этом уже позаботился, — бесстрастным тоном произнес Габриэль, краем глаза уловив быстрый взгляд Александра. Хвала Праматери, на этого Истинного он всегда мог положиться, хотя прежде никогда не позволял себе довериться кому-либо, кроме себя самого. Похоже, в его жизни настала пора кардинальных перемен: всего за несколько дней он не только приобрел друзей, но и встретил любовь, которую, как он считал, ему не суждено пережить. Воистину, правы люди, утверждая, что божьи пути неисповедимы…
Под нетерпеливым взглядом главы Семьи Габриэль приблизился к пленнику вплотную и ухватил его пальцами за подбородок, вынуждая склонить голову набок. Испуганный стук его сердца буквально оглушил Палача; позволив просыпающейся жажде захватить себя, он резко наклонился и погрузил клыки в податливое горло жертвы. Скорее всего, он мог бы получить необходимые сведения посредством простого тактильного контакта — но кровь была куда красноречивее, куда желаннее. Горячая, вязкая, растекающаяся по языку целым океаном ярчайших оттенков вкуса, она не могла сравниться ни с одним наркотиком на Земле, ни с одним другим, самым утонченным удовольствием — кроме, разве что, плотского наслаждения. Жизненная сила человека хлынула в Габриэля щедрым, физически осязаемым потоком, увлекая его в водоворот чужих эмоций и воспоминаний. Великолепное, забытое, ослепляющее своей остротой чувство…
Оторвавшись от потерявшего сознание охотника, Габриэль с минуту постоял, покачиваясь, точно пьяный — ему давно уже не приходилось ‘пить из вены’, как называл это Каин. Хаотичные образы, мельтешащие в его голове, постепенно стали обретать очертания, складываясь в четкую картину.
— Ну, что? — вторгся в его сознание резкий голос Ангуса. — Увидел, где прячется Грейс?
— Нет, но я знаю, где найти остальных охотников, — открыв глаза, произнес Палач. — Всех их.
* * *— Куда вы меня везете? — требовательно спросила Яна, подав голос впервые за весь тот час, что они мчались по трассе навстречу светлеющей линии горизонта. После того укуса возле вампирского бара Элиан бесцеремонно затолкал ее в машину, оставленную его подружками у выхода из переулка — по их разговору девушка поняла, что они намерены отвезти ее в свое убежище. Вопреки ее ожиданиям, они покинули город — и это было плохо, совсем плохо. При всей своей силе одна она с этой чокнутой троицей не справится — а Каин с каждым оставленным позади километром становился все дальше и дальше от нее…
Сидящая рядом Дейзи что-то мурлыкала себе под нос, подпевая звучащей в наушниках песне; Элиан вел машину, а Лори на соседнем от него сиденье молча смотрела на дорогу, погруженная в свои мысли.
— Куда мы едем? — повторила Яна, толкнув Элиана в плечо. Тот полуобернулся, продемонстрировав ей свою обычную кривую усмешку:
— В Брайтон, детка.
— В Брайтон?
— Это в Суссексе, невежа, — насмешливо пояснила Лори.
— Я знаю, где это. Зачем мы туда едем?
Яне доводилась бывать в этом симпатичном курортном городке на юге Англии — Каин пару раз возил ее туда летом, благо, расположен он был в каких-то пятидесяти милях от Лондона — но почему вампиры везли ее именно туда? Не затем же, чтобы полюбоваться красотами побережья в лучах восходящего солнца?
— Там красиво, — словно угадав ее мысли, ответила Лори.
— И там наш дом, — добавил Элиан. — Один из. Поток туристов как раз схлынул; сейчас там хорошо. Никто и не подумает нас там искать. Златовласка, тебе понравится — дом у самого берега моря, крики чаек, уютный, прелестный английский городок…
— И компания вампиров, — хмуро произнесла Яна.
— Что тебя не устраивает? Разве мы с тобой дурно обошлись? Я взял твоей крови не больше, чем было нужно, чтобы узнать тебя. Посмотри, твоя рана уже зажила.
Девушка бросила взгляд на свое запястье — и правда, от укуса Элиана на нежной белой коже не осталось и следа. Да и боли она практически не ощутила.
вернуться9
Ангус (гэльск. Aonghais (‘единственный’); англ. Angus) — историческая область на востоке Шотландии, к северо-востоку от залива Ферт-оф-Тей. В настоящее время территория Ангуса входит в состав областей Ангус и Данди.
- Предыдущая
- 34/58
- Следующая
