Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время скорпионов - D. O. A. "Dead on arrival" - Страница 116
Не в силах успокоиться, Феннек ходил из угла в угол в мрачной квартире. Раздался звонок, и он сразу узнал голос Луи.
— Почта, через пятнадцать минут… — Куратор повесил трубку.
Поблизости находилась почта и одноименный бар, в это время закрытый. Именно там на самом деле должна была произойти встреча, и не через четверть часа, а через пять, максимум шесть минут. Возможно даже, они уже ждали его на месте.
Карим был всего в двух улицах от спасения, так что он подождал еще несколько самых длинных за последние месяцы секунд и вышел из квартиры.
Жаке только что сменил позицию, чтобы укрыться за одним из высаженных вдоль набережной деревьев, когда увидел идущего нетвердым, пьяным шагом к двери отеля «Форум» мужчину в обносках. У входа незнакомец остановился и стал озираться. Вскоре глаза его уставились в одну точку. Патрульная машина, двигающаяся вдоль тротуара. С тремя коллегами на борту, находящимися еще на расстоянии пятидесяти метров.
Алкаш выкрикнул что-то в адрес полицейских, чего Жаке не смог разобрать из-за уличного шума, и, изобразив крайне оскорбительный жест, бросился в отель.
Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо… И еще раз дерьмо!
— Я Жаке, у нас проблема…
Бормоча что-то невнятное, пьяный принялся кружить в пустынном холле «Форума». Не слишком понимая, что делает, он обежал помещение и в конце концов увидел стоящую у подножия лестницы, под стойкой с туристическими проспектами, корзину для бумаг.
— Мстить, черт… Ищейки хреновы…
Он порылся в карманах в поисках зажигалки, после нескольких неловких отчаянных попыток обнаружил ее и схватил плетеную корзинку.
— Пошли бы вы все!
В пьяном угаре он поджег мусор и бросил свой импровизированный факел под витрину с буклетами.
В этот момент из кухни вышел Иса Диуф, ночной дежурный отеля. Он был явно недоволен приходом незваного и разбушевавшегося бомжа. Но очень скоро позабыл о нем, увидев внезапно взвившееся над стойкой пламя, которое охватило витрину и быстро распространялось по ковровой дорожке и перилам лестницы. Дежурный включил сигнал тревоги.
Напуганный криками и полыхающим огнем, пьяный уже уносил ноги.
Линкс услышал по рации сигнал, возвестивший о неожиданном появлении клошара и полицейского патруля, и принял решение совершить стратегическое отступление. Он, безусловно, располагал несколькими часами, чтобы идентифицировать человека по услышанному вечером имени: Эндрюс, но для этого ему сначала требовалось незаметно выйти из отеля.
Нижний этаж, как и верхний, должен иметь запасный выход. Расположение лестниц наводило на мысль, что в «Форум» можно попасть другим путем, вероятно через двор позади здания. Он попробует выбраться там.
Агент уже начал спускаться, когда раздались проклятия Исы Диуфа, а затем завыла пожарная сигнализация. Плохо дело. Позади, в двадцать втором номере, слышались беспорядочная беготня, какие-то крики, торопливые шаги. Дверь широко распахнулась, и появился Незза. При виде темного силуэта, скорчившегося на лестнице, дилер замер. Выскочив следом за ним из комнаты, на него наткнулся другой мужчина, англичанин, и это вывело его из ступора. Нуари кинулся в другой конец коридора.
Сервье сделал шаг в ту же сторону. Эндрюс преградил ему путь. За спиной англичанина завопила женщина.
Пьяный выскочил на тротуар и нос к носу столкнулся с полицейским патрулем. Он было кинулся в сторону Шатле, но его быстро схватили и заковали в наручники.
Жаке больше им не занимался. Он только что увидел перед дверью в отель высокого типа в черном. Явно сильно напуганный, он объяснялся жестами и что-то кричал командиру патруля. Тот заговорил по бортовой рации в своем автомобиле.
С треском вылетело стекло, и клубы черного дыма вырвались из окна на фасаде «Форума».
«Пожар… Стянуть к отелю…»
Линкс уже не обращал внимания на сообщения полицейских. Он с трудом отразил второе нападение Эндрюса. Англичанин владел основами рукопашного боя, но узкий коридор сковывал движения его гигантского тела.
Сервье откачнулся всем телом, чтобы уклониться от следующего прямого удара, в движении схватил противника за запястье, резко дернул и в то же время нанес косой удар локтем другой руки. Рука противника с болезненным хрустом сломалась. Линкс наносил стремительные удары в торс, по блуждающим ребрам, в лицо. Под градом точных мощных ударов Эндрюс отступил и признал свое поражение. Натиск Линкса снова загнал англичанина в комнату.
«Кто-нибудь видел, как выходил Мессауди?»
Агент проследовал за ним внутрь. На него бросилась до сих пор скрывавшаяся жена англичанина. Она попыталась расцарапать незнакомца, но ей удалось лишь вцепиться ему в волосы и сорвать парик. Она в изумлении замерла и немедленно получила удар кулаком, сломавший ей нос. С залитым кровью лицом она осела возле кровати.
«Черт побери, парни, ответьте мне!»
Эндрюс что-то бормотал.
Линкс схватил его за воротник:
— Why was Messaudi here? [235]
«Какого черта делают эти пожарные? Все горит!»
— Nezza, why was he here? — Он встряхнул его. — Speak or I’ll let you fry here! [236]
«Надо заходить!»
Бесполезно, англичанин был в полной отключке.
«Нет!»
Сервье распрямился и быстро нашел на ночном столике то, что искал: паспорта и одноразовый фотоаппарат туристов. Он сфотографировал супругов и уже собирался забрать парик, но в этот момент в комнату в облаке непроницаемого дыма ворвался горячий шквал. Согнувшись пополам, чтобы легче было дышать, агент бросился в коридор и понял, что воспользоваться главной лестницей, потонувшей в густом темном тумане с красными проблесками, невозможно. Через несколько секунд он обнаружил, что запасный выход заблокирован. Незза.
«Надо заходить, черт возьми!»
Линкс кинулся в какой-то номер, полагая, что он выходит во двор, и вышиб дверь. Добежал до окна и открыл его. Струя свежего воздуха вызвала воздушную тягу, огонь проник в помещение. Слишком поздно, чтобы баррикадироваться. Сервье вылез на карниз. Быстрый взгляд вниз: никого. А справа в полутора метрах вертикальная водосточная труба. Прижавшись к стене, агент уцепился за выступ, повернулся спиной к пустоте и протянул другую руку к металлическому желобу. Кончики его пальцев уже почти коснулись спасительной трубы, когда рука, которой он держался, заскользила. Он почувствовал, что падает, и из последних сил рванулся к трубе. По-настоящему ухватиться ему не удалось, он просто немного замедлил падение, чтобы не рухнуть прямо на спину. Ноги неудачно соприкоснулись с землей, у Линкса перехватило дыхание. Голова с силой ударилась о мостовую, и он потерял сознание.
Не мешкая, Незза пересек двор. На улочке позади отеля он чуть не столкнулся с двумя типами, бегущими к реке с переговорными устройствами в руках. К счастью, он вовремя успел спрятаться, и они прошли, не заметив его.
Мессауди добежал до метро. Он вспомнил о приближающихся сиренах пожарных машин, о своем накатывающем приливами страхе, об опасном типе в темноте коридора. Незза надеялся, что Френк с женой выпутались. Мохаммед ошибся: опасность исходила не от Карима и в этот вечер преследовала именно его, Мохаммеда Туати. Она шла за ним по пятам. Но говорить ему об этом было поздно.
Прежде чем скрыться под землей, Нуари в последний раз обернулся, чтобы посмотреть, не следят ли за ним. Теперь, когда пакет у него, он должен затаиться. Больше не может быть и речи пользоваться услугами посредников, чтобы передать посылку Резника и его товарищей; он встретится с Фарезом напрямую. На это понадобится время, так что ему придется скрываться день, а то и два. Это единственное решение, он больше никому не может довериться.
вернуться235
Почему Мессауди был здесь? (англ.).
вернуться236
Почему Незза был здесь? Говори, не то я тебя здесь поджарю! (англ.).
- Предыдущая
- 116/143
- Следующая
