Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл - Страница 39
Бабушка рассмеялась:
— Но, девочки, вы ведь никогда не верите мне на слово.
— Чудесно, но ты ведь полагаешь, что верим? Вот и ты поверь нам хотя бы предположительно, — попросила Сабрина, вытаскивая бабушку из кровати.
В это время Дафна уже колотила в дверь спальни
Пака. Эльф вскоре присоединился к ним. Он был обвязан своими липучими гранатами в количестве, достаточном, чтобы выдержать небольшую войну. Все бросились вниз по лестнице, где на кушетке сидел мистер Канис.
— Нам необходимо… — начала было бабушка, но мистер Канис вскинул руки.
— Я слышал, — произнес он. — Машина уже прогрета.
— А как же Джейкоб? — спросил Шарманьяк, высовывая голову из зеркала.
— Прошел только час, как он ушел, и мы не сможем догнать его, — расстроилась бабушка Рельда. — Надо что-то придумать.
Шарманьяк скрылся в зеркале и через минуту появился вновь, ведя под уздцы великолепного белого жеребца. Даже Канис, который редко чему удивлялся, открыл рот. Эльвис смотрел на коня так, как будто в комнату вошел по меньшей мере король.
— Я поеду за Джейкобом, — заявил принц, выводя жеребца на улицу.
Все последовали за ним. Шарманьяк вскочил на жеребца и скрылся в ночи.
Дафна с хитрой улыбкой посмотрела на бабушку:
— А помнишь, ты говорила мне, что мы не можем держать пони, так как у нас слишком мало места?
Бабушка покачала головой:
— Даже не думай.
В этот раз мистер Канис превзошел сам себя. Он гнал старую развалину по пустынным дорогам, перемахивал через деревянные мосты и брошенные железнодорожные пути, как заправский гонщик международного класса. Сабрина радовалась, так как понимала, что от скорости зависит успех их плана, но временами ей очень хотелось, чтобы у этой машины было побольше современных средств безопасности. Она потуже затянула веревки — эдакие ремни безопасности. Даже обычно бесстрашный Пак воспользовался своей веревкой.
Когда они прибыли в город, Канис припарковал машину напротив полицейского участка. Они вышли.
— Пак, отправляйся вперед и займи свою позицию, — велела бабушка.
Пак развернул крылья, яростно захлопал ими и поднялся в воздух.
— Я буду ждать вас в доках! — крикнул он и стрелой унесся в сторону реки.
Канис кивнул:
— Что дальше?
— К сожалению, многое сейчас зависит от Джейкоба, — ответила бабушка. — Надо дать принцу Шарманьяку немного времени, чтобы он успел отыскать дядю Джейка и Бабу-ягу.
— Но у нас нет ни секунды, — возразила Дафна, указывая на небо.
Казалось, звезды померкли в черном водовороте, нависшем над городом. Он был огромнее и ужаснее тех, которые Сабрина видела раньше.
— Бабушка, нам надо немедленно действовать.
— Хорошо, — согласилась старушка. — Думаю, мы зайдем с тыла и пробьем дыру в задней стене. По крайней мере эту часть плана мы вполне в состоянии выполнить.
— Нет, стойте! — крикнул мистер Канис, принюхиваясь. — На крыше здания — несколько человек, и большая группа прячется около задней стены.
— Как вы думаете, сколько их? — спросила бабушка.
— Наверное, с полсотни, никак не меньше.
— Они знали, что мы придем, — рассудила Сабрина, заметив карточного солдата, выглядывающего из-за карниза тюремной крыши. Она углядела также и острый меч, который тот сжимал в руках.
— Кое-кого я могу взять на себя, — сказал Канис. — Но вы втроем должны ждать здесь.
— Дружище, тебе никогда не одолеть их всех. Не получится, — вздохнула старушка.
— Тогда что?
— А тогда мы просто войдем через центральный вход, — неожиданно заявила Сабрина.
Все повернулись к ней.
— Помните наш последний тест на выживание? — спросила девочка. — Пак был уверен, что мы направимся в лес, поэтому не позаботился о том, чтобы защитить тропинку. Могу поспорить на миллион баксов, Ноттингем думает точно так же. Ему и в голову не придет, что мы войдем через центральную дверь. Спорим, изнутри она совсем не охраняется!
Некоторое время все с молчаливым сомнением смотрели на девочку. Наконец мистер Канис произнес:
— Давайте так и сделаем. И направился через улицу.
— А какой у нас план? — спросила бабушка, когда все поспешили за мистером Канисом.
— Мистер Канис может просто войти и проложить нам дорогу к камере. Мы отправимся следом.
— Только не надо слишком приближаться, будет очень пыльно, — предупредил старик.
Он стрелой влетел в здание. Внешне Канис выглядел хилым стариком, но он пронесся по кабинетам полицейского участка как разрушительная машина, проламывая стены и переворачивая мебель на своем пути к тюремным камерам, расположенным в задней части здания. Девочки и старушка старались двигаться за ним, уворачиваясь от падающих кусков штукатурки и обходя оборванные электрические провода. Им пришлось натянуть на голову рубашки, чтоб хоть как-нибудь уберечь себя от острых осколков и пыли.
Такое молниеносное продвижение сопровождалось невероятным шумом и грохотом и наверняка могло привлечь внимание стражников, дежуривших снаружи, но, как и предполагала Сабрина, на своем пути они не встретили ни души. Ноттингем не удосужился поставить охрану внутри здания.
В мгновение ока вся группа достигла задней части здания. Там они обнаружили Вильгельма, запертого в одной из маленьких камер. Бедняга был напуган этим ужасным, неумолимо приближающимся к нему грохотом. Он вскочил со стула, на котором сидел, угрожающе поднял его, явно собираясь обороняться от появившейся перед ним компании.
— Zurьck bleiden! Ich mцchte Sie nicht verletzen! [11]— закричал он.
— Что он говорит? — спросила Сабрина.
— Вильгельм напуган. Думает, мы зачем-то решили напасть на него, — объяснила бабушка, затем спокойным тоном произнесла: — Вильгельм, это мы. Мы пришли спасти тебя.
— Спасти? — воскликнул Вильгельм.
Он поставил стул на землю и потряс решетки своей камеры, словно напоминая еще об одном препятствии.
Канис протянул руки к решеткам. Он был невероятно силен и принялся разгибать их, пока те не разошлись на такое расстояние, через которое вполне мог пройти Вильгельм.
В эту минуту Сабрина услышала сердитый голос Ноттингема.
— Эй, вы! Заключенный убегает! — кричал он.
Его злобные выкрики заглушил приближающийся топот ног. Судя по звуку, сюда неслось не менее дюжины стражников.
— Нам надо выбираться отсюда. Немедленно! — крикнула бабушка.
Канис подошел к задней стене камеры и, ударив своим огромным кулаком, размолотил ее в порошок. Стена рухнула так, что закачались стропила крыши. Несколько кирпичей тут же разлетелись в пыль — выход на свободу был открыт. Еще один кирпич с грохотом шлепнулся на пол, подняв фонтан цементной пыли. Когда пыль осела, перед ними была дыра, через которую вполне мог пройти человек двухметрового роста.
— Бежим! — крикнула бабушка, помогая Сабрине и Дафне выбраться из дыры.
Вильгельм и старик последовали за ними.
Мистер Канис немного замешкался, и Сабрина услышала зловещий голос, доносящийся из разрушенной камеры.
— Эй, разве тебе не известно, что вламываться в тюрьму и освобождать преступников категорически воспрещается? — злобно прошипел Ноттингем, и вслед за этим мистер Канис взвыл от боли.
Пыль, вновь посыпавшаяся из дыры, помешала им увидеть, что же там произошло, но Сабрина сразу поняла: мистер Канис серьезно ранен. Спустя мгновение из пролома показалась уродливая фигура Ноттингема.
— На самом деле я должен арестовать вас, Гриммы, но я решу проблему по-другому, гораздо интереснее, — сказал он, доставая из-за спины арбалет. Шериф зарядил его стальной стрелой и прицелился прямо в грудь Вильгельма. — Один выстрел изменит в этом городе всё. Я знаю, что большинство жителей жаждали увидеть вашего предка болтающимся в петле, и теперь они будут весьма разочарованы. Что ж, думаю, свобода, полученная в обмен на подобное развлечение, может сполна окупить то, что мне придется лишить их этого удовольствия.
вернуться11
Назад, ни с места! Я не хотел бы вам навредить! (нем.)
- Предыдущая
- 39/46
- Следующая
