Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На острове - Гарвис-Грейвс Трейси - Страница 35
Глава 38 – Ти-Джей
Сначала я не смог идентифицировать звук, но внезапно понял, что негромкое «вжик-вжик-вжик» издают лопасти вертолета где-то вдалеке.
Звук стал тише и вскоре умолк.
«Вернитесь! Пожалуйста, вернитесь!»
Но вертолет не вернулся. Надежда сменилась отчаянием, и я понял, что скоро умру. Силы убывали, уже было тяжело просто цепляться за деревяшку. Температура тела упала, все болело.
Я представил лицо Анны.
«Сколько парней в мире могут похвастаться, что их любили так, как любила меня она?»
Пальцы сползли с балки, и я попытался снова ухватиться за нее. Я кое-как держался, поминутно проваливаясь в дрему.
Дернулся, когда приснились акулы. Тихий звук вдали стал громче.
Теперь я сразу узнал этот звук.
Надежды вновь воспарили ввысь, но силы были уже на исходе, и я выпустил бревно. Пальцы скользнули по мокрому дереву, голова нырнула под воду, и я начал медленно погружаться в глубину. Я инстинктивно задерживал дыхание, но в конце концов сдался.
Я парил в океане пустоты, бестелесный, бездумный, пока меня не поглотило новое ощущение. Смерть все же не будет безболезненной. Это чертовски больно, и кошмарная тяжесть давит мне на грудь.
Внезапно давление исчезло. Изо рта хлынула морская вода, и я открыл глаза. Рядом со мной стоял на коленях мужчина в гидрокостюме, равномерно нажимая мне на грудь. Спиной я лежал на чем-то твердом и догадался, что нахожусь в вертолете. Я глубоко вдохнул и, едва в легких оказалось достаточно воздуха, просипел:
– Возвращайтесь! Нужно найти ее!
– Кого? – спросил спасатель.
– Анну! Нужно найти Анну!
Глава 39 – Анна
Я почти не чувствовала своего тела. Мужчина осторожно потряс меня за плечо. Говорить не хотелось, но он не прекращал спрашивать, слышу ли я его. Повернувшись на голос, я моргнула и попыталась сфокусировать на спасателе расплывающийся взгляд опухших залитых слезами глаз.
– Как вас зовут? – спросил он. – Другой вертолет только что достал из воды мужчину. – Я попыталась сесть, боясь пропустить хоть слово. – Говорят, он требует отыскать какую-то Анну.
На осмысление сказанного ушло несколько секунд, но, наконец осознав, что это значит, я впервые в жизни испытала подлинный восторг.
– Я Анна. – Обхватив себя руками, я принялась раскачиваться туда-сюда, не переставая всхлипывать.
Мы приземлились у больницы, меня положили на каталку и отвезли внутрь. Двое санитаров, не говоривших по-английски, перенесли меня с каталки на койку. По дороге мы проехали мимо настенного телефона-автомата.
«Телефон. Здесь есть телефон».
Я повернула голову к аппарату и испугалась, не сумев сразу вспомнить телефонный номер родителей.
Больница была переполнена. Люди сидели на полу в холле, дожидаясь врачей. Ко мне подошла медсестра и что-то ласково произнесла на непонятном языке. Улыбаясь и поглаживая меня по руке, она ввела мне иглу в вену и повесила на стойку рядом с кроватью капельницу.
– Мне нужно найти Ти-Джея, – сказала я, но женщина лишь покачала головой и, заметив, что я дрожу, накрыла меня одеялом.
Хаос множества голосов с редкими вкраплениями английской речи грохотал у меня в ушах громче, чем что-либо еще за последние три с половиной года. Я вдохнула запах дезинфицирующего средства и моргнула, пытаясь унять резь в глазах от яркого света флуоресцентных ламп. Кто-то вытолкнул мою койку в коридор за углом. Я лежала на спине, стараясь не уснуть.
«Где же Ти-Джей?»
Хотелось позвонить родителям, но не было сил пошевелиться. На минуту я провалилась в сон, но внезапно проснулась, услышав приближающиеся шаги. Кто-то сказал:
– Ее только что доставила береговая охрана. Наверное, вы ищете именно эту женщину.
Несколько секунд спустя с меня откинули одеяло и Ти-Джей переполз со своей койки на мою, стараясь не спутать трубки наших капельниц. Он обнял меня и зарылся лицом в шею. По моему лицу бежали слезы облегчения от того, что я снова держала в объятиях его крепкое тело.
– У тебя получилось, – дрожа, выдохнул он и прошептал: – Я люблю тебя, Анна.
– Я тоже тебя люблю. – Я попыталась рассказать ему о телефоне, но усталость брала свое, и мои слова превратились в невнятное бормотание.
Потом я уснула.
* * *
– Вы меня слышите? – Кто-то осторожно тряс меня за плечо. Я открыла глаза и на секунду растерялась, не понимая, где я.
– Английский, – прошептала я, увидев, что мужчина передо мной – голубоглазый светловолосый американец лет тридцати пяти. Я покосилась на Ти-Джея, но его глаза были по-прежнему закрыты.
«Телефон. Где же тот телефон?»
– Меня зовут доктор Рейнолдс. Простите, что к вам долго никто не подходил. У нас недостаточно оборудования и кадров для ликвидации последствий стихийных бедствий. Медсестра сняла с вас обоих основные показатели, и они оказались в норме, поэтому я решил дать вам выспаться. Вы спали почти двенадцать часов. У вас что-то болит?
– Местами немного саднит. И хочется есть и пить. – Врач жестом попросил проходившую мимо медсестру принести воды. Та кивнула и быстро вернулась с небольшим графином и двумя одноразовыми стаканчиками. Доктор наполнил один из них и помог мне сесть. Я опустошила стакан и в замешательстве огляделась. – Почему здесь так много людей?
– На Мальдивах ввели чрезвычайное положение.
– Почему?
Он удивленно уставился на меня:
– Из-за цунами, конечно.
Ти-Джей зашевелился и открыл глаза. Я помогла ему сесть, а доктор налил воды во второй стаканчик. Ти-Джей осушил его одним глотком.
– Ти-Джей, случилось цунами.
Секунду он оторопело смотрел на меня, но затем потер глаза и переспросил:
– Серьезно?
– Да.
– Вас привезла береговая охрана? – спросил доктор Рейнолдс, снова наливая нам воды.
Мы дружно кивнули.
– Откуда вы?
Мы с Ти-Джеем переглянулись.
– Не знаем, – ответила я. – Мы три с половиной года числились пропавшими без вести.
– Что вы имеете в виду?
– Мы жили на одном из маленьких островков с тех самых пор, как у нашего пилота случился сердечный приступ и самолет упал в океан, – объяснил Ти-Джей.
Доктор внимательно смотрел на нас, переводя взгляд с меня на Ти-Джея и обратно. Возможно, присмотревшись к шевелюре Ти-Джея, он наконец поверил услышанному.
– О Боже, так вы – те самые туристы? Пассажиры пропавшего гидросамолета. – Глаза врача округлились. Он сделал глубокий вдох и шумно выдохнул. – Вас сочли погибшими.
– Да, мы так и поняли, – сказал Ти-Джей. – Поможете найти телефон?
Доктор Рейнолдс протянул Ти-Джею мобильный.
– Можете воспользоваться моим.
Медсестра отсоединила нас от капельниц, и мы с Ти-Джеем осторожно слезли с общей койки. Ноги подгибались, и Ти-Джей поддержал меня, обняв за талию.
– Дальше по коридору есть небольшое подсобное помещение. Там тихо, и вы сможете уединиться. – Врач прищурился и покачал головой. – Не могу поверить, что вы действительно живы. Вас тогда несколько недель показывали во всех новостях.
Мы пошли за ним, но, не доходя до подсобки, я увидела женский туалет.
– Подождите меня, пожалуйста, – взмолилась я. Мужчины остановились, и я распахнула дверь, вошла внутрь и закрыла ее за собой, оказавшись в кромешной тьме. Я нашарила на стене выключатель и, когда загорелся свет, посмотрела сначала на унитаз, затем на раковину и наконец в зеркало.
Я совсем забыла, как выгляжу.
Приблизилась к зеркалу и принялась разглядывать свое отражение. Кожа была цвета кофейных зерен, и – Ти-Джей не ошибся – так глаза казались еще голубее. На лице появилось несколько новых морщинок. Спутанные волосы посветлели на пару тонов. Я выглядела девчонкой с островов – косматой дикаркой.
- Предыдущая
- 35/59
- Следующая
