Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лейли и Меджнун - Навои Алишер - Страница 5
Миниатюра из рукописи XV в.
«Лейли и Меджнун»
ГЛАВА VI
О том, как соплеменники узнали об исчезновении Кайса, нашли его в песках пустыни, доставили домой и Кайс повсюду прослыл безумцем, Меджнуном
Кто рассказал о ночи роковой, Украсил так рассказ печальный свой: Увидели родные на заре, Что Кайс опять не спал в своем шатре, И вороты порвали на себе, Взмолились небу о его судьбе. Отец, рыдая, утешает мать, Велит людей на поиски послать. И люди, наконец, следы нашли: Вели следы к становищу Лейли. И люди в стан пришли по тем следам И новые следы открыли там: Одни — глубоко вдавлены в песок, Как будто путник тяжкий вьюк волок, Другие — как создания пера, Как будто пери здесь прошла вчера, А третьи — в глушь пустынную ведут, Возникнут вдруг и снова пропадут… И люди в глушь пустынную пошли, Песчаный холм увидели вдали. Приблизились, разрыли… о творец! Там Кайс лежал, недвижный, как мертвец. Пустынный вихрь песком его занес! Тут хлынули из глаз потоки слез: «Убит, — один другому говорит, — Убийцею тайком в песок зарыт». И светлый мир им показался пуст… Вдруг слышат: вылетает вздох из уст. «О небеса! Он жив, он жив еще!» Один из них взял Кайса на плечо, И люди тронулись в обратный путь… Разорвалась родительская грудь, Когда больной вернулся в отчий дом! Но Кайс, придя в сознание с трудом, Не знал, как объяснить поступок свой, Стоял с опущенною головой. Обрушились упреки на него, Во всем нашли пороки у него. Один сказал: «Тебя сломила страсть?» Другой: «Ты страстью насладился всласть?» А третий: «Будь сильней, сломи ее!» И что ни слово — острое копье, Вонзились в сердце резкие слова, Осыпана камнями голова — Невидимою грудою камней: Невидимые, бьют они больней! Один сказал: «Наставить должно ум». Другой: «Избавить от опасных дум». А третий: «На ноги наденьте цепь!» Но Кайс молчал, вперяя взоры в степь. Мечтал он, чтобы день короче стал, Он с нетерпеньем темной ночи ждал, И только звезды стали высыпать, Он к племени Лейли пошел опять. Опять родители к его шатру Направились поспешно поутру, Опять его нашли в степной глуши, И был сильней недуг его души. Опять слова — острей змеиных жал… А ночь пришла — опять он убежал. И поняли родители тогда: У них — непоправимая беда. Слова напрасны: кто безумен, тот Безумным слово разума сочтет. Собрали знахарей и лекарей — И колдунов, чтоб вылечить скорей. Росло в дому советчиков число, — Безумие любви быстрей росло, Недуг страдальца был неисцелим… И дети бегать начали за ним, И вот Меджнуном прозван с юных лет. «Меджнун! Меджнун!» — ему неслось вослед. Но что ему, сошедшему с тропы, Презрительные прозвища толпы, Когда в глухое впал он забытье, Когда он имя позабыл свое, Народа своего, своей земли, — Одно лишь имя помнил он: Лейли! Когда: «Лейли» — он голос поднимал, Меджнун пред ними — каждый понимал. Он шел по вечерам и по утрам К становищу Лейли, к ее шатрам, Чтоб воздух племени ее вдохнуть, И камнем ударял себя он в грудь. Влачил вокруг шатров страданья цепь, А прогоняли — возвращался в степь. * * * О ты, кто сделал степь моей страной! Я заблудился. Сжалься надо мной! Я одинок. Устал я в царстве лжи. Дай руку мне, дорогу покажи!ГЛАВА VII
О том, как отец Лейли, узнав о любви Меджнуна к своей дочери, разгневался на отца Меджнуна и тот заковал сына в оковы
Кто написал страданья книгу, тот Свое повествованье так ведет: И превратил круговорот времен Меджнуна имя в притчу для племен. Владыкам сильным, людям слабым всем, Известным сделалось арабам всем. И некто благосклонный, злобы враг, О нем отцу Лейли поведал так: «Был Кайс несчастный в племени Амир, Его способностям дивился мир. Разумен был он, сдержан был весьма, Но, кажется, теперь сошел с ума. Чуждается людей отныне он, Блуждает и вопит в пустыне он. Жалеют люди: «Бедный человек, Любовь свершила на него набег! Он словно грозной бурею влеком: Любовью к некой гурии влеком». Отец Лейли растроган был до слез. Он руку укусил и произнес: [8] «Ах, бедного хвалили столько раз, Его дурной, наверно, сглазил глаз. Ах, светлая погибла голова, Ум совершенный, дивные слова! Язык сладчайший всем понятен был, Он и моей душе приятен был. О, каковы страдания отца И матери! Разбиты их сердца! Каким огнем он мучим и палим? Душа объята пламенем каким? Какая роза в нем любовь зажгла? Какое племя для него кыбла?» [9] И некто молвил: «О дающий свет! Раз ты спросил, позволь держать ответ: В степи широкой множество племен, — Ни к одному из них не склонен он. Его любовь плоха иль хороша, Но в племени твоем — его душа, Но в племени твоем — весь мир его, Но в племени твоем — кумир его! В гареме целомудрия — душа. Лишь ветром целомудрия дыша, Она прекрасна, как весенний ток. Основа этой ткани и уток — Учтивый, скромный нрав… Но пробил миг, И вздох страдальца в сердце ей проник… В его очах — забвение всего. В его речах — свержение всего. Ты знаешь сам: он мастерства достиг, Отмечен высшим даром плавный стих, Но в каждой строчке — имя лишь одно, Не будет упомянуто оно. Сказал я. Сам теперь ты все поймешь И разум свой в советники возьмешь». И слушавший лишился вдруг себя. Как нитка, закрутился вкруг себя, Сначала даже слова не сказал, Ни доброго, ни злого не сказал, В ушах его стоял немолчный шум! Потом очнулся, успокоил ум И молвил так: «Ступай, вкушая мир. Скажи владыке племени Амир: «Такие речи недостойны нас, Я перед ними слух замкнул сейчас. Пусть говорит народная молва, Но ты гони подобные слова. Давно сыновний видел ты недуг, Ты должен был смирить строптивый дух. Знай, заслужил безумец одного: Цепь, только цепь — лекарство для него! Иль ты забыл могущество мое, И каково имущество мое, И как мое значенье велико? С тобой и сыном справлюсь я легко! Или тебе неведом больше страх? Я раздавлю, я превращу вас в прах! Запри Меджнуна, если он упрям! Не подпускай его к моим шатрам! Настойчив будет он в своих делах, — Тогда судьею станет нам аллах, Его тогда о милости моли: Я твой народ смету с лица земли!» Отправил с этим словом он посла: Война свой пламенный язык зажгла. Пришел посланец, долг исполнив свой… Поник родитель Кайса головой, Когда он смысл речей уразумел. Спасенья нет! Смириться он сумел, Согласье дал. Простился с ним посол… А весь народ в смятение пришел, Меджнуна люди бросились искать И плачущим нашли в степи опять, Как будто был покойник у него Или напал разбойник на него! Безумца притащили в отчий дом, Надели цепи на него потом… вернуться8
Он руку укусил и произнес. — Жест, означающий отчаяние, горе.
вернуться9
Какое племя для него кыбла? — Кыбла — направление в сторону священного города Мекки, которое выбирают верующие во время молитвы.
- Предыдущая
- 5/19
- Следующая