Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Морф - Клименко Анна - Страница 78
— А-а-а, — протянула я, боясь разочаровать Хаэлли.
— Ничего ты не поняла, — он вновь улыбнулся, покачал головой, — пройдет время, и я стану другим.
— Как морфы?
— Нет, как заново рожденное существо в другом мире. Но сюда я прихожу пока что таким, каким себя помню.
— Так ты — это твое воспоминание?
Хаэлли внимательно посмотрел на меня. Пожевал губами, видимо, раздумывая, стоит ли вдаваться в подробности собственного посмертного существования.
А затем он вдруг раскрыл мне объятия.
— Иди ко мне.
— Очень лестное предложение. Не знаю, что и думать.
— Ничего не думай, — строго сказал Хаэлли, — просто иди ко мне.
— Мне неприятно к тебе прикасаться, — буркнула я, — забыл, что ли?
— Но ты же ушла из замка, собираясь в скором времени умереть окончательно? — ехидно поинтересовался этот несносный и одновременно прекрасный эльф.
— Это так. Но, знаешь ли, непривычно будет с тобой обниматься…
— Замолчи. И просто иди ко мне.
Я повиновалась. Хайо, да какая разница, угробит меня сейчас свет Хаэлли или чуть позже крестьяне с топорами? И потом, заснуть навсегда в объятиях эльфа все-таки куда приятнее…
Я подошла к нему вплотную, положила голову на плечо, прижалась к его сильному, мускулистому телу. По позвоночнику прокатилась первая волна — как будто кто-то с силой провел толстым ржавым гвоздем. Я стиснула зубы, чтобы не вопить, и еще сильнее прижалась к Хаэлли, зарываясь носом в мягкий ворот его замшевой куртки.
— Ирбис, — прошептал он мое имя, — Ирбис…
— Спасибо, — судорожно выдохнула я и закрыла глаза.
Мое темное, ненастоящее сердце охватила боль. Оно рвалось на части, оно дергалось в груди, сжималось, как резиновый мячик. Я инстинктивно дернулась, пытаясь вырваться из цепких объятий самой смерти, но Хаэлли держал крепко.
— Пусти! — взвизгнула я, не вытерпев, — пус…
— Ты будешь… — шепот Хаэлли оборвался.
А потом меня подхватил светлый поток и понес, играючи, куда-то наверх. И я снова увидела особняк семьи Валле, ледяные фигуры в саду и гоблина Мырьку, но почему-то не старого, а молодого еще. Картинки замелькали быстрее. Интернат, Ринка, вышивка. Старые башни Оссена, Вагау, снова Оссен. Таверна, убийцу везут на казнь, поезд, мертвяк со швом через живот, Минерва, Талья, Лерий Аугустус, разбойники на дороге. Все. Свет оборвался, и все провалилось во тьму, где уже не было ничего. И тогда я услышала, как кто-то плачет, и узнала свой собственный голос. Рыдала я сама.
***
— Хаэлли! Вернись, Хаэлли-и-и-и!
Отрывая голову от холодного пола, я судорожно шарила взглядом по стенам. Мне хотелось вернуться, мне снова хотелось прижаться к эльфу, ощущая его живое тепло. Охр, как же здесь было холодно. И Хаэлли, субъект еще тот — непонятно что сделал и смылся. Впрочем, на него похоже.
Я оттолкнулась от пола дрожащими руками, села. Начал колотить озноб, одежда вся была мокрой, и я вспомнила, что оставила перед входом в это яйцо смену одежды. Та-ак, милочка. Теперь как хочешь — хоть ползком, хоть на четвереньках — выбираемся из этого замечательного местечка. Что он говорил, мой лучезарный эльф? Что-то про Крипту. Обняться пожелал на прощание. Навести бы еще порядок в мыслях, путаются, как нитки, когда в них забрался котенок…
И снова я протиснулась в щель, сдирая пальцы вкровь, выдавливая свое тело наружу. Хорошо еще, что встретился Хаэлли. Увидеть морфов было бы куда менее приятно.
В глаза брызнул солнечный свет, в лесу стояло чудное утро. Деревья, разрумяненные осенью, напоминали янтарные бусы моей драгоценной матушки. И — охр побери! — рядом с моей сумкой на земле сидел Шерхем Айлан Виаро, а чуть поодаль щипала травку гнедая лошадь из замка Штойца.
Он быстро поднялся и двинулся ко мне, имея при этом подозрительно растерянный и бледный вид.
— Ирбис.
— Не нужно было за мной идти, — пробормотала я, невольно пятясь.
— Почему ты ушла?
— А ты не понимаешь? — я обреченно уставилась на пуговицы на его куртке. Смотреть в глаза не хотелось, потому что это было бы слишком больно, слишком немилосердно.
— Не понимаю, — он покачал головой.
— Я едва тебя не сожрала, а ты не понимаешь, — разозлилась я, — ты что, в самом деле настолько слеп? Не видишь, во что я превращаюсь, и этого не остановить?
— Ты можешь оставаться человеком столько, сколько захочешь, — быстро возразил он, но голос предательски дрогнул, — если бы я видел, что в тебе уже не осталось ничего… то я бы…
— Что? — и я подняла глаза, — ты бы сам меня прикончил, да? А ты в этом уверен?!!
Шерхем вдруг побледнел, почти отшатнулся от меня. Губы решительно сжались, но в глазах плескался страх. Ну да, да. Кому ж понравится вот так, лицом к лицу с умертвием?
— Ирбис, — одними губами прошептал он, — ты…
— Да, это всего лишь я. Может быть, ты позволишь мне уйти и таким образом самой решить свою судьбу?
Хайо, как же больно было все это говорить. Мое бедное сердце хотело остаться, но разум понимал, что этого не должно быть. Шерхем Виаро никогда не увидит меня, ставшей безумным чудовищем.
— Ты плачешь, — одними губами сказал он.
И, протянув руку, коснулся моей щеки. А потом вдруг вцепился в меня и стал сдирать с меня одежду.
— Оставь меня! Отвали, слышишь? Прекрати!!! — я извивалась в сильных руках. Слишком сильных для меня.
А Шерхем, кажется, кричал что-то вроде «швы, покажи мне швы».
И вдруг я снова очутилась на свободе, быстро запахнула разорванную рубаху, покрутила пальцем у виска.
— Твои раны закрылись, — хрипло сказал Шер, глядя мне в глаза, — твои глаза… стали голубыми, Ирбис. И ты плачешь.
Он кивнул в сторону белого купола.
— Судя по тому, что я вижу, Хаэлли сотворил новую Крипту. И ты…
Я помотала головой, перед глазами все плыло и двоилось. Горло сжималось — давно забытое, но такое родное чувство.
— Ты снова живая, — подытожил Шерхем, — пойдем… тебе больше нет причин уходить.
Он подобрал мою сумку и, как ни в чем не бывало, зашагал к лошади. А я, с изумлением разглядывая свои розовые ноготки, шмыгая носом и вытирая слезы, потрусила следом. Пока я догоняла его, пришлось для большей уверенности приложить ладонь к левой стороне груди. Тук-тук-тук.
— Спасибо тебе, Хаэлли, — прошептала я. А потом крикнула, — Шерхем, подожди!
И, догнав его, вцепилась в локоть, заглянула в непроницаемо-черные глаза.
— Знаешь, чего мне хочется больше всего? Шер, мне хочется подпрыгнуть и взлететь! Мне хочется увидеть весь этот чудный лес, который похож на янтарное ожерелье, мне хочется заглянуть в долину Вагау, мне…
— Тебе хочется вернуться в замок, выпить кружку глинтвейна и лечь в постель, — он положил свои пальцы поверх моих, — это я говорю тебе как лекарь. Не хватало еще, чтобы захворала.
- Предыдущая
- 78/78
