Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Негатор - Переяславцев Алексей - Страница 91
Все эти похвалы я высыпал на голову ученика, добавив, что если бы Гильдия гранильщиков кристаллов существовала — он уже достоин звания мастера, а когда он еще научится рассчитывать углы между гранями, так и вовсе может рассчитывать на звание Первого мастера. Разумеется, я не потрудился упомянуть, что на все государство гранильщиков имеется ровно трое, считая меня самого.
Закончил же я таким пассажем:
— Я не знаю когда, но вполне могу предположить, что такая Гильдия будет. Так что давай действовать и гранить вот этот кристалл во славу будущей Гильдии.
И мы принялись за дело. К моменту, когда поздно вечером все же прибыла двуколка с Тареком и моаниной подругой, мы с чувством законной гордости, а равно глубокого удовлетворения заканчивали третью полировку.
Глава 44
* * *(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Привет, Моана. Правильно сделала, что меня позвала. В зеркало, должно быть, не смотрела?
— Верно, не смотрела. Некогда было.
— Для начала — покажи мне того, ради которого ты выложила столько силы. Он кто тебе?
— Муж. Будущий — я обещала за него выйти за считанные дни до сражения.
— Я не уверена, что даже ради мужа стоит до такого себя доводить. Впрочем, дело твое. Показывай.
— Пошли за мной.
— (через пять минут) ТАКОГО я еще не видела — на живых. Он что, под 'Вихрь Шантура' попал? Выкладывай с самого начала. Я ведь тебя знаю, Моана, даже тебе не под силу… хочу сказать, такой конструкт ты могла бы сотворить, и я бы смогла, но вот поддержать его — ну нет, в это не верю. Значит, что-то было такое особенное. Говори. Пусть твой рассказ будет моим гонораром.
— Гонорар ты получишь другой. Ты такого и не видывала.
— От тебя, подруга? Ты хочешь…
— Нет. Не от меня — от моего командира.
— Кажется, у меня переполнение головы. Договоримся так: я сейчас на тебя налагаю свой конструкт, ты хотя бы обретешь форму — кстати, распорядись, чтобы тебе сюда же и обед принесли — а ты за это время будешь рассказывать.
— Ирина, приди, пожалуйста. Познакомься, это Намира-ла, моя подруга, доктор магии жизни. Намира, это моя ученица, целительница Ирина-ма. Я тебе потом покажу ее работу.
— Я польщена знакомством, особо почтенная.
— Я также, уважаемая.
— Ирина, прикажи подать обед сюда на двоих. И сама не забудь пообедать… хотя нет, поужинать.
Ирина уходит.
— Все началось с того, что я купила у Морад-ара вот этот кристалл…
(через полчаса)
— Да, Моана, такого я не читала даже в романах Эсторы. Но ты не сказала, что же сделал твой пациент, что ты прямо когтями выцарапываешь его у смерти?
— Я ему сильно должна.
— Деньги? Не верю.
— Если бы деньги… Я должна свою жизнь. Это была 'Ледяная стрела' и нацелена она была в меня. А он бросился под нее, потому что отвести не успевал.
— Я и говорю, даже в романах такого не прочитать. Так ты доела? Усваивай свой обед, я тем временем еще кой-чего на тебя наложу… Вот так будет ладненько. Дай-ка я взгляну на пациента еще разок… Вот что я скажу — в твоих хитросплетениях я разобраться не могу. То есть сразу не могу, дай мне с пять дней — разберусь. Но вот этих пяти дней у тебя и нет, верно? Так что ты приняла правильное решение: тебе поддерживать пациента, я буду поддерживать тебя. Через пять дней он восстановит сердце, да и легкие заработают, пусть даже и не в полную силу. И ты сможешь поддерживать его сама, не доводя себя до безобразного истощения.
— Нет, подруга, ты ошиблась — это не я приняла правильное решение, это командир мне подсказал.
— Интересный человек твой командир. Не познакомишь?
— Только если он на это согласится. Но даже в этом случае — не советую.
— Загадками говоришь, подруга. По твоим же словам, он ничего тебе плохого не сделал — наоборот, жизнь тебе спас.
— И даже три раза. Все так, но… Ему везет. И всем вокруг него везет, и мне тоже. Но я с ужасом думаю: а что если его везение кончится? Ладно, мы отвлеклись. Ирина, поди сюда и покажи, как ты работаешь иглами.
— Вот, особо почтенная…
— Ирина, во время работы мы зовем друг друга по именам. Извини, что прервала.
— …вот, Намира, линия, в теле… я ее вижу… отвечает за быстроту восстановления легочной ткани. А вот ее узел подходит близко к поверхности. Сюда вводим иглу — вот эту — но не более, чем на два дюйма. Злоупотреблять нельзя, на двадцать минут, не больше. Здесь же…
(через час) Моана, где ты откопала это чудо? Девчонка не маг, я это вижу ясно, как тебя. И все же она чувствует главные потоки! Как?
— Откопала не я, а командир. А как она чувствует — сама не знаю. Природное, это точно. И в травах она понимает прекрасно — но это ее тетка научила. И еще… мне кажется, у нее дар предвидения. При том, что она не маг, я сама тоже проверяла.
— Еще вчера я бы тебе не поверила. Но сейчас… ты мне показала столько, что скоро начну верить в Белую фею, Крылатого коня и гроков, гуляющих по улицам.
Моана разражается хохотом на грани истерики.
— (ледяным тоном) Что я сказала смешного?
— Моана с большим усилием прекращает смеяться.
— Гроков, говоришь? Верить и не надо. Ты увидишь сама, своими глазами… (снова хохот)
— (самым серьезным голосом) Моана, прекрати. Тебе пациента надо поддерживать, а ты смехунчики ловишь. Работай, а я буду отслеживать твое состояние, заодно и погляжу, как ты с этими конструктами справляешься.
Смех прекращается.
— Ладно. Я добавляю в потоки на точках три и восемнадцать…
* * *Наутро мы с Сафаром пошли добивать зеленый гонорар. На это ушла первая половина дня. Кристалл был должным образом промыт, выдан Ирине с наказом передать Моане. А уж та найдет, в какой форме наградить подругу.
Потом я стал думать — что еще надо делать, причем не привлекая Моану. Мало что. А впрочем… и я пошел на кухню.
— Илора, мне нужен ваш совет.
Женщина приосанилась.
— Расскажите мне о свадебных обрядах, кто их проводит, где, как, дарят ли подарки, а если да, то кому, кто и какие — понятно?
В результате я получил часовую лекцию, из коей стало ясно: обряд в идеале проводится в храме пресветлых, проводит его служитель храма. Если храма поблизости нет, служителя заменяет глава администрации (бургомистр или его заместитель, в крайнем случае — староста). Обряд может и не быть пышным, но подарки нужны.
Получив эти данные, я подумал, что с подарками можно и не торопиться. Вряд ли Моана затеет свадьбу, имея жениха не в расцвете сил и красоты — а на полное восстановление Сарата, по ее же словам, меньше четырех недель не уйдет. Ладно, подарок у меня уже намечен, его надо лишь сделать.
Теперь стоит подумать, как нам разъяснить кандидату в академики Хадор-алу, что он выбрал неправильную линию поведения со мной и моими секундантами. Объяснения должны быть настолько убедительными, чтобы он этой ошибки никогда не повторил. Моана отпадает, ясно дело. Придется поговорить с Тареком.
— Слушай, Тарек, вот тебе вводная…
Тарек выслушал внимательно.
— Нечетко ставишь задачу, командир. Как проникнуть в дом: с шумом или без? Дальше, кому проникать: тебе или мне — или даже Моане? Какая конечная цель — понимаю, что ты хочешь оставить этого типа без магической силы, но что еще? Вообще-то в мою специальность диверсионные операции не входили, но, исходя из здравого смысла, я бы потратил несколько дней на разведку. Сколько людей в доме, когда они туда приходят, когда уходят и всякое такое. Я допускаю, что этот Манур тебе сказал все, что он сам знает — но ведь он мог и не знать всего, что нам надо, уж не говорю о возможности добросовестной ошибки. Что скажешь?
А что тут сказать? Повозили меня в очередной раз фронтальной проекцией о плоскость стола. Показали, кто тут не Роммель, а кто не Черняховский. Кругом прав мой лейтенант.
- Предыдущая
- 91/93
- Следующая