Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сэритей (СИ) - Соколова Стэлла - Страница 56
Надо же ему было с таким олухом связаться…
- Ты весь двор разнес, тугодум ты этакий.
- Сам ты тугодум.
- Да кто же так заклинания делает, а? Тем более - в тайне от наставника?
Теу сложил руки на груди и язвительно произнес:
- Как объяснил, так и сделал.
В этот момент Аленгард обратил на них свое внимание. Голос, сладкой патокой, разлился в воздухе.
- Объяснил, значит?
Миклай постарался стать частью стены, что, к сожалению, ему не удалось. Джейша подошел к ним и встал, возвышаясь над обоими словно гигантская статуя.
- Слушайте внимательно, скажу один раз.
Миклай облегченно вздохнул. Если верить своим познаниям, Аленгард уже взял себя в руки - голос джейши был спокоен. Ну, почти спокоен. Иногда в нем проскакивали ласковые нотки, подобно маленьким вспышкам молнии.
Оба мальчика уставились на него, ожидая продолжения.
- Если вам запретили что-то делать - вы этого делать не должны. Я еще могу понять, почему Теу поступил так, как ему вздумалось - общество Эйза, мастера на безумные выходки, сыграло свою роль, но от тебя, Миклай, я такого не ожидал.
Миклай покраснел и уставился в пол.
Вот всегда так - поможешь кому-то, а потом ты же и виноват.
- Да я его просто научить хотел.
- Научить? - Аленгард снова разозлился. - Кто ты, чтобы обучать кого бы то ни было, не напомнишь?
Миклай печально покачал головой.
Что сказать? Прав наставник - сам еще в учениках ходит, а уже других обучать берется.
- Это я виноват.
Теу решил заступиться за друга - мальчишка смело уставился на разъяренного джейшу, подливая масла в огонь.
Аленгард, слегка искривив губы, холодно ответил:
- С этим никто и не спорит.
От боевого настроя не осталось и следа, Теу тоже опустил глаза в пол.
- Посидите здесь, до тех пор, пока будет принято решение о вашем наказании.
Сказав это, Аленгард покинул комнату, на ходу подумав о том, что эта фраза, судя по всему, станет его коронной, слишком уж часто он ее произносит.
И куда только настоятель запропастился?
Как только дверь за джейшей закрылась, Теу посмотрел на Миклая.
- А что мы натворили-то?
Миклай задрал нос к потолку и пробурчал:
- Не мы, а ты.
- Ладно-ладно, я.
- Мало того, что ты устав нарушил, ты двор разнес и здание частично, если я не ошибаюсь.
- А ты не нарушил?
Миклай печально вздохнул.
- И я нарушил.
- Ясно. И что нам за это будет?
Миклай пожал плечами.
- Не знаю.
Теу уселся поудобнее и, с легкой улыбкой, сказал:
- Ну, раз уж Аленгард не очень на нас сердит, я думаю, все обойдется.
Миклай хмуро посмотрел на друга.
- С чего ты взял, что он не сердит?
Теу, слегка удивленно посмотрел на друга:
- Ну, я когда глаза открыл, он улыбался, да и говорил довольно дружелюбно.
- Да… Я и забыл, что ты Аленгарда не знаешь. Слушай внимательно, расскажу, так уж и быть.
Теу кивнул и Миклай начал свой рассказ.
- Мне тогда было лет пять, не больше, так что помню я не очень хорошо. В общем, как-то раз Аленгард взял меня с собой в одно из поселений, что находится у подножия горы. На самом деле, брать с собой он меня не должен был, но я тогда вцепился в него мертвой хваткой, так что и отцепить не смогли, вот и пришлось ему меня с собой взять.
- А что вы в поселке-то забыли?
- Что-что… Ученика одного, вот что. Тогда у Аленгарда был другой ученик, за которым он приглядывал и которого обучал. А тогда, к слову сказать, десятилетняя война уже давно закончилась, но отголоски ее были слышны повсюду - Рандор подмял под себя Тайлон, люди умирали от голода и болезней, над королевством словно навис огромный топор. Тогда, в те времена, король рандорский, ну тот, который им притворяется, вознамерился вместе с Тайлоном и Орден под себя подмять. Только вот Деройт - нерушимая крепость, взять его извне невозможно, только если кто-то двери гостеприимно распахнет, да воинов пригласит, по-другому никак. Так вот, был у Аленгарда ученик - тот еще прощелыга, скажу я тебе. В общем, как я понимаю, пацан тот решил рандорцев в Орден пустить, потому что обещал король награду несметную за предательство. А первая строка устава гласит:" Связь с врагом наказуема".
- А враги кто?
Миклай отвесил Теу легкую затрещину, чтобы не перебивал, и ответил:
- Враги Ордена это те, кто хочет нанести вред, разве не понятно? Я теперь понимаю, почему Аленгарду тебя обучать трудно, ты же и в самом деле тугодум.
- Сам ты тугодум. Давай дальше рассказывай.
- А ты не перебивай меня! Так вот, спустился Аленгард в тот поселок, а в поселке все тайлонцы, от мала до велика, на кольях висят. Рандорцы, под пьяный гогот, глумятся, над мертвыми потешаются. А ученик в это время рядышком стоит, да гаденько улыбается. Тогда-то я и увидел Аленгарда в гневе, в первый раз.
Миклай содрогнулся всем телом и вжал голову в плечи.
Видать, совсем страшен красноволосый джейша, когда гневаться изволит.
Миклай уставился перед собой, переживая, давно прошедшее, вновь.
- Тогда, стоя перед воинами и глядя в глаза своего ученика, Аленгард сказал всего одну фразу - он процитировал первую строку устава. После этого он извлек Сейлин и убил всех, кто в поселке находился. Все это заняло считанные мгновения, я даже испугаться не успел.
- Так ты что, так за Аленгарда и цеплялся все это время?
- Угу. Я держал его за руку. В какой-то миг он выпустил мою ладонь, а в следующий все закончилось.
Мальчишки помолчали некоторое время.
- Слушай, а ты мне зачем это все рассказал?
- А затем, что ту самую фразу Аленгард произнес тихо и вкрадчиво, с мягкой улыбкой на губах. То, как он говорил в момент, когда ты очнулся, не идет ни в какое сравнение с тем, что я помню.
- А попонятнее объяснить не можешь?
Миклай даже не попытался подавить тяжелый вздох.
- Ты действительно какой-то медленный, честное слово. Чем дружелюбнее говорит Аленгард, тем больше он злится.
- И?
- Что "и"? И судя по тому, как он с нами разговаривал, мы отсюда живыми не выберемся.
Аленгард остановился перед дверью в комнату Лиса.
Пора бы уже узнать и о полной версии пророчества, и о том, с какой стати Эйз ни с того ни с сего завалился на пол и про какое-то цепи стонал.
Толкнув дверь, джейша вошел в помещение.
Эйз сидел на подоконнике и смотрел на улицу, повернув голову к вошедшему, он сказал:
- Разобрался?
- Нет, пока что.
- А зачем пришел тогда?
- По-моему, ты хотел мне что-то рассказать.
Эйз поморщился, как от зубной боли.
Зря он надеялся, что джейша его в покое оставит.
- Ладно, расскажу. Только ты повязку сними, мне надо кое в чем убедиться.
Джейша, склонив голову набок, подумал над предложением Эйза. Придя к выводу, что ничего плохого от этого не случится, он снял повязку.
Эйз мрачно присвистнул и сказал:
- Как я думал…
Аленгард, иронично изогнув бровь, сказал:
- Оправдал твои надежды?
- Да лучше бы не оправдывал…
- А что так?
- Сейчас сам поймешь.
Эйз спрыгнул с подоконника и полез в свою сумку. Поковырявшись в ее недрах, он извлек зеркало.
- На, полюбуйся.
Джейша взял зеркало, раздумывая над тем, а стоит ли сказать Черному Лису, что он дурень, каких поискать?
Джейша, конечно, видел, но не так, как прочие. К примеру, своего отражения он не видел никогда, с чем уже успел свыкнуться, за столько-то лет. Вот и сейчас, максимум, что он увидит - это очертания зеркала, потому что любой предмет создает фон, видимый про помощи магического зрения.
Поднеся зеркало к лицу, джейша уже приготовился треснуть им хорошенько Лиса по голове, чтобы ему такие дурацкие мысли более в голову не приходили. Рука с зеркалом замерла и Аленгард в недоумении уставился на свое отражение.
- Предыдущая
- 56/92
- Следующая
