Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Талисман - Андерсон Кэтрин - Страница 82
Лоретта смотрела вниз. Биение пульса отдавалось у нее в голове. Мир как-то чудно вращался вокруг нее. Рассыпавшиеся волосы были длинными, цвет очень похожий на цвет ее собственных волос. Она никак не могла прийти в себя от охватившего ее ужаса. Липкая влага была кровью, свежей кровью. Скальп выскользнул из ее онемевших пальцев и шлепнулся на пол.
— Что это? — спросил Охотник.
Он подошел ближе, глядя на непонятный предмет у ее ног. Лоретта находилась в состоянии, близком к обморочному. Она пыталась заговорить, но не могла. Охотник присел на корточки и поднял скальп. Рев гнева вырвался из его груди. Прежде чем она успела остановить его, он вскочил на ноги и покинул вигвам, выкрикивая имя Красного Бизона.
Лоретта продолжала стоять на том же месте. Ее живот поднимался и опускался. Пот стекал по груди. Она снова услышала крики Охотника, но уже издалека на этот раз. Красный Бизон был безумен, безумен от ненависти. Если Охотнику удастся отыскать его, трудно сказать, чем может кончиться такая встреча.
Красный Бизон и его друзья собрались вокруг большого костра. В красных отсветах костра Охотник видел скальпы, свисающие с уздечек их лошадей. Он слышал, как Помет Койота хвастался своими подвигами во время налета. Гнев затмил Охотнику глаза. Бросив скальп, который он держал в руке, в огонь, он подошел сзади к Красному Бизону, схватил его за плечо и повернул лицом к себе.
Красный Бизон самодовольно улыбнулся.
— Твоей женщине не понравился мой подарок? Я оказал ей великую честь, не так ли?
Дюжины слов застряли в горле Охотника. Им обоим было известно, что Красный Бизон не собирался оказывать честь Лоретте, а хотел испугать ее и вселить отвращение. То, что Красный Бизон осмелился замаскировать свою злобную выходку под подарок с добрыми намерениями, было вызовом Охотнику и их дружбе.
Охотник ударил своего двоюродного брата в зубы. Красный Бизон зашатался и попятился к огню. Охотник схватил его за руку, отступил в сторону и ударил еще раз. Красный Бизон упал на спину, мотая головой и моргая.
Расставив ноги, сжав кулаки. Охотник стоял над ним.
— Никогда больше не огорчай мою женщину, Красный Бизон. Если ты это сделаешь, я убью тебя.
Красный Бизон вытер кровь с угла своего рта. Глаза его сверкали от гнева.
— Я уже мертв для тебя. С тех пор, как ты нашел эту желтоволосую, мы все умерли для тебя. Ты выбрал ее вместо меня!
— А ты выбрал свою горечь вместо меня! Изготовитель Стрел обошел вокруг костра и коснулся плеча Охотника.
— Красный Бизон не думал ничего дурного. Она твоя жена, да? Одна с Народом! Она должна гордиться тем, что Красный Бизон подарил ей скальп. Женщина команчей была бы довольна.
Охотник стряхнул руку Изготовителя Стрел.
— Моя женщина родом не из племени команчей. Подарить ей желтоволосый скальп жестоко, и вы оба это знаете.
Красный Бизон сел.
— Я слышал правильно? Твоя женщина родом не из племени команчей? Но, брат, как же это может быть? Она твоя жена, принята теперь как одна из Народа. Не хочешь ли ты сказать, что она остается верна стране tosi tivo? Что твои люди не ее?
Охотник стиснул зубы, стараясь не потерять контроль над собой. После минуты молчания он ответил:
— Я пришел сюда не для того, чтобы играть в слова, Красный Бизон.
— Потому что у тебя нет слов для ее защиты?
— Я должен защищать мою женщину от тебя? Моего двоюродного брата, человека, который был когда-то близок мне, как родной брат? Когда я смотрю на тебя, я вижу чужого. — Охотник махнул рукой в сторону лошадей. — Сколько tosi tivo вы убили? Вы обсуждали войну на совете? Нет! Ты не можешь видеть дальше твоей ненависти! Что случится с нашими людьми, когда tosi tivo нанесут ответный удар? Они умрут! Сотни их! Остальные из нас имеют право выбирать! Решать, хотим мы мира или войны. Такие мужчины, как вы, лишают нас возможности выбора. Вы деретесь большой дракой не за благо нашего народа, вы деретесь за Красного Бизона!
Красный Бизон встал.
— Tosi tivo напали на нас! У нас не было выбора, мы должны были защищаться. Спроси Изготовителя Стрел и Помета Койота, они тебе скажут.
Охотник презрительно скривил губы.
— Tosi tivo имели с собой женщин! Они не напали бы на двадцать воинов!
Красный Бизон прищурился.
— Я не любитель Белых Глаз, как некоторые, которых я могу назвать. Посмотри на себя! Рассердился из-за того, что воин подарил твоей женщине скальп! Пользуешься кулаками, как нечистокровный мальчишка. Она уже командует тобой. Если ты мужчина, ты должен драться со мной, как подобает мужчине, — насмерть.
Подавляя в себе желание снова ударить Красного Бизона в лицо, Охотник разжал кулаки.
— Ты мой двоюродный брат. Мое сердце полно большой любви к тебе. Но не настолько, чтобы я позволил тебе доводить мою женщину до слез. Держись от нее в стороне! Если не будешь, вызову тебя на смертельный поединок.
— Ты отказываешься от всего, чем ты являешься! — вскричал Красный Бизон. — И из-за чего? Из-за белой женщины, которая повернется к тебе спиной? Ты называешь меня слепцом? Ненавидь меня, если тебе того хочется, брат. Убей меня, если хочешь! Я лучше умру, чем буду стоять в стороне и смотреть, как ты уничтожаешь самого себя.
Охотник повернулся спиной к Красному Бизону и, не обращая внимания на его страстные крики, ушел в темноту.
Часом позже он лежал без сна рядом с Лореттой, глядя на отсветы костра, которые играли на поверхности стен его вигвама. Слова Красного Бизона не давали ему покоя. Если Лоретте придется выбирать, откажется ли она от своего народа? По доносившемуся до его ушей звуку дыхания Лоретты он знал, что она тоже не спит, тем не менее он вздрогнул, услышав звук ее голоса, когда она заговорила.
— Охотник, что случилось? Надеюсь, ты не переживаешь больше из-за этого инцидента со скальпом. Это меня испугало, но теперь я уже не хочу об этом думать.
Он повернулся, чтобы посмотреть ей в лицо. В ее глазах были тени, и она была бледна, как побелевшие кости.
— Ты лжешь, Голубые Глаза. Много твоих людей погибло от руки моего двоюродного брата, и их души плачут и взывают к тебе.
— Их убил не ты. А это все, что имеет для меня значение.
Грудь Охотника сжалась. Однажды ему придется снова принять участие в битве, убивать Белые Глаза. Это было неизбежно. Что скажет она об этом тогда?
— Ты теперь принадлежишь к племени команчей, да? — сказал он с надеждой. — Одна с нами.
Неопределимые эмоции отразились на ее лице.
— Я замужем за команчем. Я люблю его. Но я tosi tivo.
Охотник смотрел на черты ее лица, когда-то такие отталкивающие для него, теперь такие дорогие. Он провел, пальцем вверх по ее тонкой переносице, затем по линии лба.
Его охватило чувство покровительства по отношению к ней, желание защищать ее.
— Ты одна с нами, одна с моим народом. Ты не можешь стоять одной ногой на земле команчей, а другой на земле tosi tivo.
— Обе мои ноги здесь, Охотник, но часть моего сердца осталась в деревянных стенах. Как бы я тебя ни любила, это не изменится никогда. Ты один со мной тоже. Разве это делает тебя tosi tivo?
Им овладел страх, которому он не мог найти название. В эту минуту его душевное состояние очень напоминало то, которое охватило его несколько лет назад, когда он оказался захваченным волнами наводнения и его понесла бушующая вода. Борьба за выживание очень напоминала это состояние. Рывок вперед с захватом всего, что оказывается на пути.
— Я полон страха, — прошептал Охотник. — За мой народ и за тебя. Красный Бизон не охотился. Он отправился в налет. Он не созывал совета. Многие из нашего народа считают, что сохранить мир с tosi tivo — единственный путь к выживанию. Мужчины, подобные Красному Бизону, берут возможность сохранения мира и бросают ее на ветер. Tosi tivo нанесут ответный удар. И многие из моих людей умрут. В этой деревне, в другой. — Он положил руку на ее спутанные волосы, проводя большим пальцем сквозь мягкие пряди. — Если они нападут, я должен ехать с другими отомстить за наших мертвых.
- Предыдущая
- 82/109
- Следующая
