Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соколиная охота - Линдон Роберт - Страница 37
— Во-первых, нужен дуб на обшивку. Нe любой старый дуб, а только тот, который рос на глинистых почвах не меньше двухсот лет, распиленный на доски в сыром состоянии и скрепленный закаленными заклепками, чтобы выдерживать большие нагрузки в море. Корабль как лошадь, необходимо, чтобы он хорошо поддавался управлению. Поэтому потребуется парус из плотной шерсти или льна. Хорошее льняное полотно можно купить в Саффолке, но шерсть из Норфолка прочнее. Еще придется конопатить швы, а еще…
— Сколько?
Снорри втянул воздух сквозь зубы.
— Материалы, работа — это все обойдется вам в шестнадцать фунтов.
— Тихо….
— Конечно, все зависит от того, куда ты направляешься, — сказал Снорри угодливо. — Если в открытое море, то лучше не скупиться. Когда попадешь в шторм, поймешь, что зря пожалел эти пенсы. Но если собираешься ходить вдоль берега, то, наверное, сможешь обойтись и сосной. К тому же…
— Я сказал, замолчи.
Пес навострил уши.
— Да ничего особенного, — усмехнувшись, произнес Снорри. — У многих болотных птиц голос похож на человеческий. Но я тебе скажу, парень, что здесь есть места, где даже Снорри Сноррасон предпочитает не задерживаться после наступления сумерек, когда покойники ходят со свечами в руках.
— Возвращайся.
Теперь и Снорри услышал крики.
— А ты не говорил, что с тобой пришли еще чужаки.
Возле лачуги Снорри их ожидали трое: Геро, Ричард и коренастый бородач, которого они, должно быть, наняли проводником.
На Геро лица не было.
— Все, конец! — выдохнул грек. — Валлона схватили. И Радульфа тоже.
XII
— Вчера в полдень мы пошли за деньгами, — испуганно зачастил Ричард. — Арон был чем-то обеспокоен, не хотел нас впускать. Кто-то расспрашивал его о нас. Он решил отменить сделку. Валлон, угрожая мечом, вошел в дом. Он сказал, что Арону не поздоровится, если он не отдаст нам деньги. Получив их, мы сразу же вернулись на квартиру. Нас ждал Радульф. Он сообщил, что солдаты прочесывают город, улицу за улицей. Валлон как раз прятал деньги в куче мусора за домом, когда они появились. Они выломали ворота. Радульф их задержал. Они его жутко избили. Они бы забили его насмерть, если бы я не сказал им, что я сын графа Ольбека. Это были те же солдаты, что допрашивали Валлона и Радульфа у западных ворот. Сержант сказал, что их арестовывают по обвинению в убийстве. Они хотели знать, где вы находитесь. Я им сказал, что не видел тебя с того самого дня, когда ушел из замка, и что Геро расстался с нами несколько дней назад.
— Они ничего не знают о ростовщике, — добавил Геро. — Ричард им только сказал, что выполняет поручение Маргарет.
— Я показал им ее письма, но это ничего не изменило. За них уже назначено вознаграждение. Сержант будет держать их под арестом до приезда Дрого.
— Сейчас он в Линкольне, — продолжил Геро. — Курьеры будут там не раньше завтрашнего дня. Но как только они его оповестят, он сразу же направится в Норвич. У нас меньше двух дней, чтобы их выручить.
Ричард заломил руки.
— Мы не сможем их спасти. Их охраняют денно и нощно.
— Их держат не в замке, — возразил Геро. — Они в башне над западными воротами. Солдаты сами рассчитывают получить вознаграждение.
— Это ничего не меняет, — ответил Ричард. — Они заперты в камере на верхнем этаже. Радульфа заковали в кандалы. Они мне позволили подняться посмотреть.
Геро опустился на землю. Воцарилось долгое молчание.
— Если мы найдем деньги, можно попробовать подкупить их. Ричард покачал головой.
— Дрого убьет их, если они отпустят Валлона.
— Тогда можно совершить диверсию, устроить переполох, который заставит солдат покинуть башню.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, не знаю. Пожар, например.
— Не говори глупости.
— Ладно, забудем.
Геро положил кулаки на колени и прижался к ним лбом.
Все опять надолго замолчали.
— Геро?
— Я думаю.
Наконец он поднял голову.
— Ты говоришь, им ничего не известно про постоялый двор.
— Вскоре они все узнают, тем более что скандальное поведение Радульфа нельзя было не заметить.
Геро встал и начал расхаживать, ударяя кулаком в ладонь.
— Опиши башню.
— Она стоит прямо над западным входом, — начал объяснять Ричард. — С одной стороны — конюшни, с другой — караульная сторожка. Из нее лестница ведет наверх.
— Сколько в башне этажей? — уточнил Геро.
— Три над воротами, по-моему. Да, три.
— Сколько там солдат?
— Восемь. Четыре на посту у ворот и еще четыре охраняют узников.
— А ты уверен, что они не выследили тебя?
— Совершенно. Я сказал им, что отправляюсь в Линкольн уладить дела с Дрого. Я ехал до тех пор, пока совсем не стемнело.
Ричард начал дрожать.
— Как часто сменяются охранники?
— Не знаю. Дома это происходит каждые четыре часа.
— Какое самое любимое блюдо у нормандцев?
Ричард недоверчиво взглянул на него.
— Какое это имеет сейчас значение?
Вэланд встал, отряхнул сзади штаны и прошел к хижине Снорри. Он отодвинул в сторону грязную шкуру, служившую дверью, и вошел внутрь.
— Надо возвращаться в Норвич, — сказал Геро.
Ричард посмотрел на него затравленным взглядом.
— Я не смогу сделать и шага. Спать хочу — умираю.
— Ты — нет, ты останешься здесь.
Вэланд вышел из шалаша, держа в руках сплетенную из тростника корзину. Поставив ее перед Геро, он поднял крышку.
Геро отшатнулся.
— А это еще зачем?
— Ты говорил, тебе нужна еда, — ответил Вэланд.
Геро выпучил глаза, потрясенно глядя на Вэланда, потом на Ричарда и снова на Вэланда.
— Ты заговорил? Как?.. Неужели?..
Вэланд обернулся и бросил взгляд в сторону берега. Сиз нигде не было. Он улыбнулся.
— Ко мне явился ангел.
Проведя ночь в дороге, путники подъехали к стенам Норвича еще затемно. Дрожа от холода, они дремали на своих мулах до тех пор, пока очертания города не стали проступать в свете начинающегося дня. Мелкий дождик сеялся из низко нависавших туч. Дождавшись, когда западные ворота открыли и на дороге началось движение в обе стороны, они подъехали ближе. Геро изучал башню. Квадратное строение было покрыто тростником, а сложенные из бревен стены прорезаны бойницами. Перед башней сейчас паслись овцы, но после наступления комендантского часа территория должна быть очищена. Геро поднял глаза к небу, молясь, чтобы ненастье продержалось и следующую ночь.
— Я пойду в башню сразу же после наступления темноты, как только сменится вахта, — сказал он, обернувшись к Вэланду. — Возможно, пройдет какое-то время, прежде чем у меня появится шанс дать тебе сигнал.
Они отъехали к ближайшей рощице. Вэланд стреножил мулов и оставил пса стеречь их. Затем они с Геро обошли город пешком иприблизились к северным воротам. У въезда толпились торговцы, расхваливая свои товары. Двое часовых болтали с парочкой английских девушек.
Вэланд взглянул на Геро.
— Готов?
Геро нервно зевнул.
— Или сейчас, или никогда.
Поначалу все шло гладко, и, казалось, им уже удалось проскользнуть незамеченными. Но одна из хихикающих девиц махнула рукой, и флиртующий с ней солдат, проследив взглядом за ее случайным жестом, заметил Геро. Их глаза встретились.
— Не останавливайся, — сказал ему Вэланд.
— Они собираются меня задержать, точно тебе говорю.
— Дай мне угрей. Держись в трех-четырех шагах позади меня.
Вэланд пошагал вперед, насвистывая веселую мелодию. Часовой даже не взглянул на него. Он уже двинулся от девушек к Геро, собираясь задержать его, когда Вэланд, споткнувшись, растянулся на мостовой, упустив из рук корзину. Часть угрей вылетела сразу, и они начали расползаться в разные стороны. Старуха, торгующая амулетами, завизжала, вскочив на свою скамеечку. Продавец резных деревянных крестов замахал руками, держа в каждой по одному. Девицы закричали, повиснув на шеях солдат. Мул, нагруженный глиняными горшками, шарахнулся на прилавок, уставленный пасхальными куличами.
- Предыдущая
- 37/182
- Следующая
