Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Денис Котик и орден бледных витязей - Зорич Александр - Страница 68
Вырвиглаз отодвинул Терзая и поймал каплю ртом. Какова же была его радость, когда оказалось, что капля эта – валерианочная!
Все шесть котов мигом задрали головы и напрягли зрение.
"Вот так-так!" – читалось на их тупорылых мордах. На рее висел едва приметный среди подвязанных парусов, но при внимательном рассмотрении весьма вместительный кожаный бурдюк. А из дырочки, которая была проделана в его нижней части, вниз кап-кап-капала чистая валерианка!
Но кому же из шестерых достанется такое немыслимое богатство? Конечно же самому быстрому и ловкому!
Стоило бойцовой братии осознать эту прописную истину, как она буквально ополоумела от алчности.
Сбивая друг друга с ног, шипя и жестоко царапаясь, коты бросились к мачте, вонзили в нее свои острые когти и шустро полезли по ней вверх, туда, где висел бурдюк!
Фок-мачта была не такой уж широкой. Лезть по ней одновременно с двух сторон могли только двое, а вовсе не шестеро. Что же удивляться, что в дело тут же пошли неспортивные приемы – тычки когтистыми лапами и острые зубы?
Первым не удержался на гладком стволе мачты Вырвиглаз.
Проделав в воздухе неловкий кульбит, рыжий все-таки сумел сгруппироваться и благополучно приземлился на палубу.
Впрочем, не успел он очухаться, как тут же снова бросился догонять товарищей. Вот что значит азарт!
Так они и карабкались вверх наперегонки, словно сошедшие с ума спортсмены-скалолазы – пронзительно мяуча, пихая друг друга, обмирая от жадности и топорща шерсть.
Когда же наконец двоим счастливчикам – Терзаю и палевому – удалось почти одновременно добраться до бурдюка и всадить свои острые зубы в его наполненное отменной валерианкой брюхо, бурдюк, который был специально закреплен хитрым Царапсом кое-как, оборвался. Вся компания – бурдюк и двое котов – полетели вниз, сбивая по дороге Вырвиглаза, дымчатого и пятнистого, которые даже кувыркаясь в воздухе не оставляли надежды присвоить себе невесть откуда взявшееся вместилище вкуснятинки.
– Ба-бах!
Шлепнувшись на палубу, бурдюк разорвался и валериана разлапистой лужей растеклась по дощатой палубе. (Впрочем, сами коты никогда не назвали бы это лужей, скорее уж морем счастья!)
– Мря-у-у-у-у! – в шесть глоток заорали они, да так громко, что на сей раз было слышно даже Денису и его друзьям. – Урря-у-у-у!
Тем временем, на пристани вскипало нешутейное возмущение.
– Позор!
– Халтурщики!
– Пьяницы! – орали возмущенные хрули.
– На что идут наши налоги?!
И даже городовые, такие степенные и сдержанные поначалу, теперь потрясали кулаками, наливаясь желчью.
Дальше события развивались совсем уже анекдотично.
Как следует нализавшись валерианки, коты принялись кувыркаться по палубе, чесать бока о мачты и бешено подпрыгивать на месте, как резиновые мячики.
Один из них, палевый, нацепил красный спасательный круг и сиганул прямо в воду. Брызги полетели во все стороны, а палевый, экстатически закатив глаза, принялся грести в открытое море...
Вырвиглаз, завалившись на спину, громко затянул мелодию, больше всего похожую на "Во поле березка стояла".
А сдержанный поначалу Терзай отличился больше всех. Он подобрался к единственной пушке, которая украшала нос галеота "Мояхата-с-Краю", и забил в нее ядро. Чуток поразмыслив, он щелкнул найденным в специальном углублении близ пушки кремнем, поджег от него фитиль и поднес его к казенной части орудия...
– Бу-у-у-умммм! – прогремело над Гуляй-Сараем.
Ядро, пролетев положенные триста метров, с шумом шлепнулось в море.
Самые впечатлительные хрули громко заверещали и бросились врассыпную. "Война!" – кричали паникеры. "Нас предали!" – вторили им раззявы. (Нужно сказать, и тех и других среди хрулей было предостаточно).
Городовые, которые, конечно, понимали, что никакой войны не намечается, мигом засвистели в свои свистки. Они всего лишь хотели успокоить народ. Но, как это часто бывает, добились обратного эффекта – шуму и гаму стало только больше.
Народ бросился с пристани в город, круша на своем пути торговые палатки и путаясь в рыбацких сетях, развешенных для просушки.
Тем временем бойцовый кот Терзай, довольный произведенным эффектом, принялся закладывать в пушку следующее ядро. Он энергично вертел обрубком хвоста, а на морде у него гуляла шалая улыбочка.
Тут уже стрельцам, которые до этого безучастно наблюдали за происходящим на галеоте, пришлось принимать экстренные меры.
С саблями наголо, они отвадили от пушки Терзая и принялись теснить четверых хвостатых буянов на высокую корму корабля...
В общем, совсем скоро всем – в том числе и наблюдателям на башне Маяка Мигай-Светляка – стало совершенно ясно, что охота на вредоносных крыс сегодня не состоится по причине невменяемого состояния охотников...
– И откуда здесь взялась эта проклятая валерианка? – спросил один стрелец другого, когда буйство схлынуло и бойцовые коты задрыхли рядком на корме галеота.
– Да пес ее знает, откуда, – отвечал второй. – Может, с неба упала?
Тем временем Маяк Мигай-Светляк и его окрестности погрузились в буйное, безудержное ликование. Крысы шумно братались, поздравляли друг с друга с победой над хрулями и прочими мироедами, насмехались над попавшими впросак котами и без устали восхваляли Лесю и ее друзей.
– Ты самая умная великанша в мире! – говорил растроганный Обгрызамс. – И, вдобавок, самый лучший друг нашего свободолюбивого и бесстрашного народа!
– А потому мы сегодня же присвоим тебе звание полковника Гильдии Вольных Мореплавателей! – подхватывал майор Хрумс..
– А лучше даже генерала! – добавлял Обгрызамс.
– А еще лучше – генерал-полковника! Да-да! Генерал-полковника! – в глазах Суперпрезидента Кус-Куса старшего стояли экстатические слезы.
Снизу тоже кричали самые разные, но одинаково восторженные слова.
– Да здравствуют волшебники!
– Да здравствуем мы!
– Валерианка – мощное оружие в руках бойцов за справедливость!
Денис, Максим и Тиша тоже радовались вместе со всеми – в кои-то веки удалось спасти от истребления целый народ.
– Все-таки, что ни говори, а ради таких вещей стоит путешествовать! – торжественно задрав хобот, провозгласил впечатленный Тиша.
ИСТОРИЯ ВОСЕМНАДЦАТАЯ. ОРАКУЛЮС ПОЛУВРАЛЮС И ЕГО ВОЛШЕБНЫЙ ТЕЛЕВИЗОР
До прибытия левиафан-каравеллы "Веселый Голландец" оставалось несколько свободных часов и Денис подбил товарищей вплотную заняться выяснением происхождения таинственного штопора.
Увы, ни Суперпрезидент, ни Обгрызамс, ни тем более Хряпс, Хрумс и Царапс, понятия не имели, что за штуковину носит с собой Тиша.
И когда ребята уже свыклись с мыслью, что им всенепременно придется скучать на грандиозном банкете, который организовали в водохранилище на мысу бойцы Гильдии Вольных Мореплавателей, к ним подошел Суперпрезидент и сказал:
– А что, вам и правда так важно знать, что это за штопор?
– Очень важно! – сказал Денис. – Мы подозреваем, что именно из-за него на нас начали настоящую охоту!
– В таком случае, я бы посоветовал вам обратиться к нашему дорогому Оракулюсу Полувралюсу! Он знает все! И про охоту в том числе!
– А кто это такой? – спросила Леся.
– Оракулюс Полувралюс – это наш прорицатель! Он живет в подвале Маяка! Совсем недалеко от выхода из Туннеля Тысячи Капель! – объяснил Кус-Кус.
– А что он предсказывает?
– Да практически что попало! – отвечал Суперпрезидент. – И будущее, и прошлое, и настоящее... Но мы его не очень-то любим! – честно добавил Кус-Кус.
– Интересно, почему?
– Ну, во-первых, потому что он не разделяет наших революционных идеалов.
– А во-вторых?
– А во-вторых, потому что он все время предсказывает что-то не то... Такое, что нам совершенно не хочется иметь!
– Ну что, например? – поинтересовался шошарр.
- Предыдущая
- 68/93
- Следующая
