Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяин Ястребиного острова - Коултер Кэтрин - Страница 75
Мирана медленно приблизилась к ним, с ужасом глядя на катавшегося по земле и завывавшего Гарда. Хафтер и Скулла подняли его и поставили на ноги, в то же мгновение он, пытаясь вырваться, дернулся, упал на колени, не удержался и сорвался с обрыва.
Падая, он не произнес ни звука. Они не услышали ничего, кроме рева разбивавшихся о прибрежные камни волн.
Рорик прижал к себе Мирану, поцеловал ее и повел за собой.
Эпилог
Скальд Тамак, известный своими мелодичными балладами и прекрасным голосом, прибыл на Ястребиный остров до первой зимней бури, которая принесла с собой такую ледяную стужу, что Рорик приказал завести в дом всех животных. Несколько лодок и два боевых корабля были вытянуты на берег и укрыты толстыми дубовыми ветвями.
В доме было тепло, витал легкий сизоватый дымок и аромат свежеиспеченных лепешек.
Тамак с удовольствием принял из рук Энтти кружку с ароматным медовым напитком и улыбнулся ей такой многообещающей улыбкой, что заставил Хафтера подсесть к нему поближе и сурово нахмурить брови. Тамак, который был отнюдь не глупым человеком, тут же повернулся к лорду Рорику.
– Милорд, – сказал он, – я здесь не случайно. Король лично послал меня к вам, чтобы я подробно изложил вам все, что произошло.
Он заметил, как жена лорда Рорика сжала руку мужа.
– Какой король? – спросила она.
Тамак встряхнул головой, откашлялся, отпил из кружки мед, сделал небольшую паузу, внимательно разглядывая присутствующих, и начал свой рассказ.
Его голос заполнил собой пространство дома. Он пел о величественном старце Ситрике, который бросил вызов самой смерти и всем богам загробного мира и одержал победу, обретя вновь мужскую силу и мощь. Теперь этот великолепный Ситрик должен был править вечно. Он будет видеть рождение своих детей и провожать их в последний путь, когда они будут уже древними старцами. И так должно продолжаться вечно.
Королю помог обрести бессмертие колдун Хормуз. Он заключил сделку с самим создателем, Одином, но потерпел неудачу. Тогда он вызвал Одина сразиться с ним в логике и победил, поскольку Один запутался в словах колдуна. Поэтому король смог жениться на Миране, дочери Аудина. Она тоже сильно изменилась за долгие часы их магической брачной ночи. Теперь ее зовут не Мирана, а Нафта, она стала выше, ее прекрасные черные волосы остались такими же длинными, блестящими и шелковистыми, но приобрели легкий каштановый оттенок. Глаза изменили цвет с темно-зеленого на волнующий голубой. Они стали такими же ясными и светлыми, как небеса.
Соединившись воедино, король и юная девственница привели волшебство в действие. Говорят, колдун Хормуз присутствовал при этом. И когда взошло солнце, король появился перед своими воинами в новом обличье. Он был молод, хорош собой и полон жизненных сил. Все отметили его сходство со старым королем. А старый колдун Хормуз загадочно улыбался, глядя на молодого короля и королеву, и напророчил им долгую жизнь. После этого он исчез навсегда, просто растворился в перламутровых лучах зари, точно он был таким же бестелесным, как они. И тогда воцарилась тишина, все были потрясены увиденным, а позже разнесли весть о чуде, которое произошло в Клонтарфе в ту ночь, по всей стране.
Тамак коротко рассказал об исчезновении хозяина Клонтарфа, некоего Эйнара Торсона, чей дух, говорят, видели в отблеске колдуна Хормуза, когда тот исчез тем утром.
Затем Тамак долго пел о том, как умен и честен король. О том, что темные блестящие волосы королевы снова изменили свой цвет, став серебристыми, как первые лучи зари. Король боготворит их. Они такие длинные и сияющие, что мужчины не могут удержаться от слез умиления при виде подобного великолепия.
Он поведал о том, что королева носит под сердцем первого из напророченных колдуном сыновей короля. Он восхвалял ее нежный голос и мягкий нрав, за который ее все любят, в особенности король. Колдун Хормуз оставил свою дочь на попечение короля и королевы. Они очень любят это прелестное дитя.
Тамак очень почтительно воспел Одина, который теперь был очень доволен тем, что некогда проиграл колдуну Хор-музу, и благословил короля с королевой и всех их сыновей, которые должны были родиться от их брака.
Когда Тамак закончил свою песнь, в доме воцарилась тишина. Тусклый свет факелов бросал на стены длинные тени. Долгое время никто не мог произнести ни слова. Затем Рорик, лорд Ястребиного острова, поднялся и сказал Тамаку, что тот может гостить на острове сколько пожелает. Он поблагодарил его и подарил великолепный серебряный браслет, привезенный отцом Рорика из похода на Киев много лет назад. Глаза Рорика радостно блестели, они были такого же волнующе голубого цвета, что и глаза королевы. Это показалось Тамаку странным, равно как и широкая улыбка, играющая у него на устах. Затем лорд Рорик повернулся к жене, поцеловал кончики ее пальцев и, пожелав всем доброй ночи, удалился в свои покои. Огромный пес поплелся вслед за лордом и леди.
Тамак глотнул меда, чтобы промочить пересохшее горло. Слова легко слетали с его языка, а баллада была красивой и мелодичной и доставляла ему удовольствие. Но должно было пройти немало времени, прежде чем перестанет болеть натруженное горло.
Засыпая, Тамак думал о том, что могли означать слова короля Ситрика, которые тот сказал ему на прощание:
– После того как ты пропоешь эту чудо-балладу хозяину и хозяйке Ястребиного острова, вернешься и в точности передашь мне то, что они скажут.
Но они не сказали ничего, подумал Тамак. Только у лорда Рорика играла на губах какая-то странная улыбка, а глаза его жены были все время потуплены. Видел ли он усмешку в глазах лорда? Мог ли слышать, как хмыкнула леди? Конечно же, нет. Он не видел причин для этого. Он никогда не узнает, что они подумали об этом удивительном событии. Хозяин Ястребиного острова показался ему скрытным и осторожным человеком, не бросающим слов на ветер. Наконец горло, смазанное медом, успокоилось, и Тамак уснул, мечтая о прекрасной королеве с роскошными серебристыми волосами, которая в действительности не обладала таким уж кротким нравом, но это было не важно, и о милой улыбке женщины, которая подала ему мед.
- Предыдущая
- 75/75
