Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сезон солнца - Коултер Кэтрин - Страница 68
– Лицо мальчишки кажется мне знакомым, – нахмурился Аслак. – Кого-то он мне напоминает…
– Да, и мне тоже, – согласился Гутрум. – Подойди-ка сюда. – Он щелкнул пальцами. – Скажи, твой отец жив?
* * *Эгил не знал, что ответить. Он так ждал этого момента, а теперь растерялся, онемел и стоял перед королем, как безмозглый дуралей. Вдруг король хорошо относится к Орму? Гутрум сказал, что лицо Эгила ему знакомо. Если он знает Магнуса Харальдсона, то как он относится к отцу? Может быть, Орм полагал, что их с Лотти убьют, если Эгил расскажет королю правду?
Мальчик оглянулся на Лотти и понял, что несет ответственность за жизнь девочки и не имеет права рисковать. Если с подружкой что-нибудь случится, он никогда себе этого не простит. Эгил и так уже чуть не потерял ее. Больше он подобного не допустит.
– Нет, мой отец умер, – опустив голову, ответил Эгил. Но король уже отвернулся, собираясь уходить, и не расслышал слов мальчика. Эгил с облегчением вздохнул, посчитав, что это к лучшему.
Мужчины пили вино из золоченых кубков, и Гутрум громко хвалил гостя:
– Ты прекрасно разработал мою идею относительно похода на Чиппенхэм. Я доволен тобой, Аслак. Мы всегда были сильнее саксов, так почему бы не разгромить их окончательно? После нашего последнего набега у них было достаточно времени, чтобы снова разбогатеть. Надо продумать все до мелочей.
– Но не стоит откладывать это надолго.
– Не буду. А вот и Сесилия!
Аслак бросил на любовницу короля такой сладострастный взгляд, что даже мальчик понял, о чем он думает.
Эгил оглянулся на Лотти в надежде, что девочка ни о чем не догадалась. Она невинно улыбнулась. Вдруг в дверях появился с докладом слуга, за спиной которого ожидала приема молодая светловолосая женщина.
Это была тетка Эгила, сестра его отца. В зал вошла Ингун.
Лотти увидела ее и испуганно вскрикнула.
Глава 27
Утро выдалось ясным. Северное море было спокойным. Квадратный парус весело хлопал на ветру, который быстро нес корабль по синим волнам. Зарабет откинула волосы со лба и с удовольствием подставила лицо освежающим соленым брызгам. Она надеялась еще издали увидеть Йорк, но чем ближе был родной берег, тем плотнее окутывала его туманная мгла. В сопровождении альбатросов «Морской ветер» решительно приближался к пункту назначения.
Зарабет почему-то вспомнила Рагнара, который стоял впереди слуг и домочадцев Магнуса, выстроившихся на деревянном пирсе Малека, чтобы проводить их в долгое плавание. В воздухе пахло смолой и свежей древесиной. Все размахивали руками и выкрикивали добрые пожелания и напутствия. Только Рагнар был молчалив и неподвижен.
Он поправился, но левую руку еще предстояло разработать. Рагнар взял на себя ответственность за безопасность поместья в отсутствие Магнуса. Элдрид должна была вести хозяйство, хотя она и пробовала отказаться от такого важного поручения, ссылаясь на возраст и будто бы слабое здоровье.
– Не говори глупостей, тетушка, – с улыбкой возразил Магнус. – Ты мудра и справедлива. Смело управляй моим домом и жди нас обратно.
Они отправлялись на поиски Эгила и Лотти. Зарабет уже не сомневалась в том, что дети живы. Что касается упрямого Магнуса, то ему придется привыкнуть к ее присутствию на корабле. Скоро он перестанет хмуриться и игнорировать жену, хотя и согласился взять ее с собой только потому, что она не оставила ему выбора.
В последний вечер накануне отплытия Зарабет решительно заявила, что если муж не возьмет ее с собой, то она сама найдет дорогу в Йорк. Магнус ругался, кричал, разбил две деревянные бадьи, метался по двору и даже грозился посадить жену под замок. Наконец он решил прибегнуть к помощи матери, которая гостила в то время у них, но Хельги, к его огромному изумлению, встала на сторону Зарабет.
– Это ее право, – заявила она, ласково проведя ладонью по щеке сына. – Пойми, Лотти – ее сестра, Зарабет должна сама найти малышку, прижать к сердцу и привезти домой. Было бы несправедливо лишать этого твою жену. Не забывай, она теперь живет среди викингов.
Магнус рассвирепел, с языка готовы были сорваться угрозы и проклятия, но он сдержался.
– Да ведь Зарабет беременна! – привел он свой последний аргумент, но мать и жена лишь снисходительно улыбнулись в ответ.
И вот теперь их корабль почти достиг цели. Тостиг сказал, что уже через полдня они будут в Йорке.
Зарабет услышала шаги Магнуса у себя за спиной. Он подошел и, обняв ее за плечи, привлек к груди.
– Уже скоро. Ты хорошо себя чувствуешь?
– Прекрасно.
– Мне надоело делать вид, что тебя нет на корабле. Я ощущаю себя одиноким, и матросы провожают меня недоуменными взглядами. Я устал сердиться, Зарабет. Мне плохо от этого.
– Я рада, что ты простил меня, – улыбнулась она. – Я тоже скучала без тебя, муж мой. Я хочу снова ощутить вкус твоих поцелуев и жар твоего тела.
Магнус склонился и поцеловал ее в губы, затем выпрямился и внимательно посмотрел ей в глаза.
– Послушай меня, Зарабет. Мы все на это надеемся, но нельзя быть абсолютно уверенными в том, что Эгил и Лотти живы. Орм ни во что не ставит человеческую жизнь. Мы должны быть готовы ко всему и примем то, что уготовано нам судьбой.
– Они живы.
– Я тоже на это надеюсь, но все может быть…
– Они живы!
Магнус крепко обнял ее и промолчал. И он был убежден в том, что дети живы, но боялся произнести это вслух. Вдруг боги накажут его за излишнюю самоуверенность!
Она стояла перед Эгилом в дальнем углу сада и не знала, как поступить. Любовница короля Сесилия недоуменно пожала плечами и оставила наедине гостью короля и мальчика-раба.
– Я тебя не понимаю! – раздраженно воскликнула Ингун. – Я пришла, чтобы спасти тебя, а ты вцепился в эту проклятую девчонку и не хочешь оставить ее!
– Где Орм Оттарсон? Он знает, что ты здесь? Ему известно о твоих намерениях?
Ингун пристально разглядывала Эгила. Мальчик сильно изменился за последнее время. Голос его стал напоминать голос отца: такой же резкий и властный. Эгил говорил с ней, как с женщиной, которая должна ему подчиняться. Ингун рассвирепела. Она пришла, чтобы спасти племянника, даже продала свою любимую брошь, чтобы выкупить его! А Эгил ведет себя так, словно не доверяет ей, словно в их жилах не течет одна кровь.
– Это не важно! – ответила она. – Ты пойдешь со мной, и я позабочусь о том, чтобы ты как можно скорее попал домой, в Малек.
– Нет, это важно, – упрямо настаивал на своем Эгил. – Орм Оттарсон похитил меня и Лотти. Мы тогда чуть не погибли.
Я боялся, что она умрет, ведь Лотти долго не дышала, а изо рта у нее выливалась вода. Но Орма это не волновало, ему было наплевать на нас. Он подарил нас Гутруму, и мы стали рабами. Если ты вернешь меня отцу, Орм здорово разозлится.
– Нет, не разозлится. И потом, ты с ним не встретишься.
– Орм ненавидит моего отца. Я слышал, как он говорил, что заставит Магнуса смирить гордыню и пожалеть о том, что он женился на моей матери. Орм клялся, что выкрадет Зарабет и изнасилует, чтобы она зачала, а потом вернет ее отцу. Орм всех нас ненавидит! Кроме тебя. И я не понимаю, почему это так.
– Те чувства, которые он испытывает к твоему отцу, не имеют ко мне никакого отношения. Орм любит меня. Скоро мы поженимся. Ничего, кроме этого, тебе знать не полагается. А теперь пойдем, надо спешить. Тебя ждет корабль, который отплывает в Норвегию.
Эгил скрестил на груди руки, широко расставил ноги для устойчивости и решительно заявил:
– Я уже сказал, что без Лотти не поеду. Выкупи ее тоже, и мы уедем вместе.
– И что тебе далась эта идиотка! Она никогда не станет нормальным человеком! Лотти – рабыня! Ты же никогда не любил ее и ревновал к отцу! От девчонки нет никакого толку, даже говорить она не умеет. Пойдем со мной, Эгил. Ты скоро забудешь о ней.
Ингун схватила его за руку, встряхнула, но все было бесполезно. Ингун задохнулась от злости, а племянник смотрел на нее холодно и надменно – как Магнус.
- Предыдущая
- 68/72
- Следующая
