Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертные - Ковальчук Игорь - Страница 71
Руин отступил, но когда Мэл побежал вниз по лестнице, неся стонущую женщину на вытянутых руках, принц Провала побежал за ним, не отступая ни на шаг. Топот их ног приглушали ковры, поэтому неслись они почти беззвучно. Когда ликвидатор задержался у лифта, именно Руин нажал кнопку вызова и придержал одну из створок. Мэлокайн подождал, когда Руин войдет в лифт, и ткнул пальцем в кнопку первого подземного этажа – того, где была припаркована его машина.
До машины они добрались бегом. Мэлокайн без напряжения нес стонущую женщину, будто она со всем ничего не весила – Руину пришло в голову, что он бы так не смог. У машины Мортимер обернулся и кивнул недавнему противнику на свой карман.
– Вот тут, справа… ключи. Открой дверь машины. Руин залез пальцами в карман к ликвидатору, вытащил связку ключей и дважды уронил, прежде чем сумел выбрать нужный и вставить в замок передней двери машины. Повернул. Открыл ее перед Мэлом.
– Открой заднюю, – подсказал Мортимер. – И садись первый. Держи ее, а я поведу.
Ликвидатор подождал, пока Руин, растерянный, как каждый мужчина перед лицом страданий, которых ему не дано испытать, устроится на заднем сиденье автомобиля, маленького, но зато подвижного и юркого. Машина рванула с места, поднырнула под автоматически поднимающиеся двери подземного гаража и вылетела на улицу. Мэлокайн управлял автомобилем виртуозно, выделывал такие повороты и маневры, что другой бы ужаснулся при одной мысли о подобном. А чтоб не привязалась дорожная полиция, он включил звуковой сигнал, который полагался ему как человеку, состоящему в штате Блюстителей Закона, но которым он почти не пользовался.
Машины разбегались с его пути, хоть тот сигнал, который был в его распоряжении, не гарантировал «зеленую линию». «Ох, будет мне за это», – подумал Мэл, прекрасно понимая, что пользуется сигналом без веских на то оснований. Но его не волновали последствия. Самое худшее, что может быть – отберут право на спецсигнал, но он и так включил его впервые. В своей работе он почти не пользовался привилегиями ликвидатора.
Он не стал искать парковку перед больницей, бросил машину прямо на проезжей части. Вытащил стонущую Моргану из салона и побежал к крыльцу. Роскошные стеклянные двери распахнулись перед ним, будто сами собой, а из-за регистрационного стола выбежала медсестра с кокетливой кружевной наколкой на голове. Он всплеснула руками, увидев Мэлокайна с его ношей на руках.
– Да это же господин Мортимер! – воскликнула она и нажала на кнопку вызова. – Что произошло?
– Что-что! Моя жена рожает! – заорал Мэл.
– Успокойтесь, господин Мортимер. Положите супругу. – Она показала на кушетку. Мэлокайн, поколебавшись, положил Моргану. Медсестра решительно протянула женщине руку. – Вставайте, мадам. Вы можете встать?
– Да вы что? – возмутился Руин, выступая вперед. – Ей нельзя вставать.
Медсестра повернула к нему свое некрасивое, но милое личико и фыркнула.
– Господин… не знаю, как вас…
– Арман.
– Господин Арман, неужели вы думаете, что понимаете в родах больше медика? И больше женщи ны? – Она лукаво прищурилась.
Мэл не выдержал и фыркнул в кулак; Руин остался невозмутим.
– Скольких детей вы родили, мадам?
– Вы переходите границы вежливости, господин Арман. Пятерых. Так что доверьтесь моему опыту. Рожающим женщинам полезно двигаться… Мадам, попытайтесь встать.
Из внутренних помещений клиники уже бежали два санитара с каталкой, застланной белоснежной, накрахмаленной простыней. Заливаясь слезами, Моргана с третьей попытки сумела подняться и даже сделать три шага до каталки. Санитары потянулись было подхватить ее, но Мэл их опередил, поднял жену сам и положил на простыню. Моргану повезли прочь, а Мортимеру и Арману медсестра преградила путь.
– Подождите здесь, господа. Туда нельзя даже вам, господин Мортимер.
– Я хочу поговорить с врачом.
– Сейчас врач осмотрит мадам и выйдет к вам. Подождите, пожалуйста.
И Мэлокайн остался стоять перед стеклянными дверьми, отделяющими коридор от холла с регистрационным столиком. Медсестра вернулась за столик, но зорко поглядывала на обоих мужчин. Она предложила им присесть на диван, но оба молча отказались, и женщина снова углубилась в медицинские записи, которые она, видимо, приводила в порядок. В холле больницы царила совершенная тишина.
Помедлив, Руин все-таки подошел к Мэлу.
– Я должен попросить у вас прощения, – сказал он мрачно.
– Да, бросьте, – отмахнулся Мортимер. Он первым протянул руку, которую принц пожал с некото рым колебанием, впрочем, таким коротким, что собеседник его даже не заметил. – Так вы – тот самый погибший брат?
– Да. – Руин кивнул головой. Горько усмехнулся: – А вы – тот самый ликвидатор, который убил провальского властителя Армана-Улла?
– Не убил. – Мэл посмотрел на принца. – Я его ликвидировал. Правитель был на предпоследней стадии вырождения.
– Да, я понимаю… На предпоследней? Я думал, на последней.
– На последней вырожденец уже теряет человеческий облик.
– Можно подумать, у Армана-Улла он был.
– Я имею в виду не этический, а физиологический облик. – Мортимер встретился взглядом с Руином Арманом. – Так это было твое сообщение? – Он как-то незаметно перешел на «ты».
– Да.
– Спасибо. Спасибо, что указал. В мои обязанности не входит ликвидировать вырожденцев на Черной стороне, потому мне не дают их списков.
– Не входит в твои обязанности, но ты все равно ликвидируешь?
– Для того ведь я и стал ликвидатором, верно?
– И ты же прихватил с собой Моргану, так?
– Да, прихватил.
– А зачем? – Руин сверлил Мэла взглядом. – Зачем?
– Как зачем? Вижу – девушка прикована к стене, избита. Откуда я знал, что с ней случится, если я оставлю ее в Провале? Я и взял ее с собой. Хотел помочь.
– А потом женился?
Конечно. Как же я еще мог поступить? Девушка родом из мира, откуда запрещена эмиграция в Асгердан. Ей нужна была медицинская помощь, но никто бы не оказал ей ее без документов. Я заключил с ней брак и таким образом дал гражданство. А потом стал лечить. – Мортимер сдвинул брови, внимательно глядя на собеседника. – А, понимаю. В Провале существует традиция, по которой женщин выдают замуж, так ведь? Поэтому ты взбеленился?
– Не в этом дело. Я прекрасно знаю, что моя сестра не могла добровольно выйти замуж. Она больна. У нее интимофобия – слышал о таком заболевании?
– Это уж скорее не заболевание, а психическое расстройство, – поправил ликвидатор. – Да, психиатр мне говорил.
Руин удивленно приподнял бровь.
– И ты женился?
– Я женился только для того, чтоб помочь ей.
– И не спал с ней?
– Я не считаю возможным отвечать на подобный вопрос. Тем более что я уже ответил. Если не веришь – спроси сестру, когда она придет в себя. – И Мэл, раздраженный этим допросом, собрался уйти.
Руин схватил его за рукав.
– Постой. Я понимаю и верю, ты вряд ли спал с ней, иначе она не стала бы за тебя заступаться, не подошла бы к тебе добровольно и не сказала бы… – Он замялся. – Не сказала бы о своих чувствах. Но что ты собираешься делать теперь? Будешь жить с ней в браке и дальше?
– Только если Моргана сама захочет.
– А… Какие в таком случае будут ваши отношения?
– Такие, какими их захочет сделать Моргана.
Принц Провала смотрел на собеседника испытующе. Его взгляд пронизывал, но Мэла это не смущало. Его не однажды и не дважды сверлили взглядами, стыдили и пытались унижать – но это проходило мимо него. Сознание Мэла отбрасывало все, что считало для себя ненужным. Порой он думал, что и вовсе неуязвим для чужой злобы и глупости.
– И ты уверен, что сможешь удержаться и не по требуешь того, что положено мужу по закону?
– У нас другие законы, нежели в Провале.
– Тем не менее. Ты же меня прекрасно понимаешь.
– Да. Понимаю. Но я всегда считал, что брак – это не постель. Брак может обойтись и без нее.
– Что ж. Хорошо, если так. Потому что если ты тронешь ее хоть пальцем, я…
- Предыдущая
- 71/79
- Следующая
