Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Легенда о Сигурде и Гудрун - Толкин Джон Рональд Руэл - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:
*

5

Вёльсунг:

Чьи струги стройные Сверкнули в море? Чьи ладьи славны Златом щитов?»

Сигню:

«Гаутланда стяги, Сребро да злато; Гаутланд грядет — То горькие вести».

6

Вёльсунг:

«Горе с чего бы? Иль гости немилы? Государь Гаутланда — Гордый правитель».

Сигню:

«Государю Гаутланда — Гибель бесславная, Королеве Гаутланда Горе начертано». *

7

Пели птицы В пышных хоромах, По скамьям сели Смелые воины. Могуч и мощен, Молвил, с чем послан, Гость гаутский В богатом доспехе.

8

Гаут:

«По слову Сиггейра Послан сюда я: Ведома всюду Вёльсунга слава. Красу Сигню, Сигню мудрую, Невесту светлую Сватает в жены он».

9

Вёльсунг:

«Что Сигмунд скажет? Сестру отдаст ли, Союз нас свяжет ли С сильным владыкой?»

Сигмунд:

«С сильным владыкой Союзом родственным Невеста светлая Навеки да свяжет нас». *

10

Не минуло лето — Уж над морем парус: Ладьи приплыли, Лучась щитами. Много могучих Мужей в доспехах Под своды Вёльсунга Ввел Сиггейр.

11

Птицы пели Над пиром богатым, Над сумрачной Сигню, Над Сиггейром пылким. Вино темное пили Воины храбрые, Гордые гауты; Гул стоял радостный.

12

Ветер воет, Вечер сгустился. Распахнулись ворота, Ропот умолк. Вошел некто В плаще темном, Статный старец Седобородый.

13

Меч вынимает Из-под мантии складчатой, В ствол статный Со стуком втыкает:

Гримнир:

«Кто дерзнет добыть Дар Гримнира, Мерцающий мертвенно? Кто смел пред судьбою?»

14

Затворились ворота, Ропот поднялся, Герои храбрые Ринулись к дереву. Гаут и Вёльсунг, Гордость теша, Тужились тяжко, Тщетно старались.

15

Сигмунд последним Силу испробовал: Извлек с легкостью Лезвие яркое. Сулил Сиггейр За сияющий меч Выкуп завидный — Червонное злато.

16

Сигмунд:

«Серебра реки Да россыпи злата На торг без толку Ставишь за меч ты! В руку он мне вложен, Роком сужден мне, Не видать меча Вовеки Сиггейру!» *

17

Сигню:

«Дом покидая, Добра не жду я! Мудрость Сигню — Мука и бремя. Свадьба сулит Скорби да беды — Отец, расторгни Тяжкие узы!»

18

Вёльсунг:

«Скорби да беды — Сказки для женщин! Судьбы не избыть, Но сбыться — клятве. Ладьи ждут тебя! Неладно — отречься От ложа брачного, От слова данного».

19

Сигню:

«Сигмунд, прощай! Сиггейр зовет меня! Малосильна женщина, Мудрость — обуза ей. Легла вчера я На ложе немилое; Жребий мой и впредь Отрадней не станет.

20

Увы! — дом и Древо, Доски резные! Девой жила здесь Бездольная королева». Выл вольный ветер, Валы ярились. Вотчины Вёльсунгов Не видеть ей боле. *

21

Приплыл парус К пенному брегу, К гаваням Гаутланда, К гулким утесам. Сигмунд со свитой, Семейством и родичами На пышный пир Прибыл бесстрашно.
Перейти на страницу: