Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колесники - Стюарт Йен - Страница 84
Очень умно… Она уже видела, как обесценивается вклад Мозеса. Этот чужак, оказывается, какой-то бесполезный обыватель. А сэр Чарльз, естественно, отыщет ключевого политического лиде…
— Крупное открытие сделано несколько дней назад молодым человеком шестнадцати лет. Он сильно рисковал, чтобы добраться сюда — его пилот погиб, убедившись предварительно, что пассажир доставлен в целости. Имя молодого человека — Мозес Одинго. Запомните его — если мы переживем пришествие кометы, то это произойдет благодаря ему.
Ага, а теперь расскажи, что именно ты предложил доставить мальчика сюда…
— Мозес — сын Черити Одинго, которая мужественно предпочла безопасности своего единственного ребенка спасение человечества. Сестра госпожи Одинго, Пруденс, в настоящее время находится на орбите вокруг Каллисто на борту своего крейсера «Тиглас-Пильсер». Вы, наверное, помните Пруденс Одинго как первооткрывателя колесников.
Правильно, теперь, несомненно, надо погладить по головке и меня.
— Мозес Одинго впервые установил реальную связь с чужаком. Но я хочу заострить ваше внимание на роли Пруденс Одинго. Выяснилось, что именно она ответственна за похищение одного из наших незаменимых зондов, предназначенных для исследования верхних слоев атмосферы Юпитера.
Еще лучше — меня снова собираются заклеймить позором как закоренелую преступницу.
— Без этого поступка контакт никогда не состоялся бы. Мне следовало давно понять, что база чужаков непосредственно на Юпитере, и рискнуть послать зонды ниже облаков, как только стало ясно, что выше их не найти.
Хоть повесься, этого не должно быть в сценарии! Что, черт побери, твори…
— Сперва я решил подать в отставку с поста главы Сил Решения Юпитерианской Проблемы. Однако руководители миссии полагают, что никто на борту «Жаворонка» не справится с этой ролью. Поэтому я намереваюсь начать консультации с новыми экспертами, в особенности с людьми на борту «Тиглас-Пильсера».
Пруденс испытала настоящее замешательство. Чтобы сэр Чарли Дэнсмур признавался в подобном?.. Что за грязный фокус готовит нахальный свиненок на этот раз? Неужели нашел новый способ повернуть общественное мнение в свою пользу?
Он продолжал:
— Однако я немедленно подаю в отставку со всех моих почетных научных постов на Земле. Со всех — редакторства, консультирования, общего руководства и деятельности в качестве президента Международного археологического общества. Я также отказываюсь от рыцарства. — Дэнсмур вызывающе посмотрел в объектив камеры, поколебался, проглотил комок… после чего, казалось, принял решение. — Прошу простить меня. Последние несколько лет были очень трудными для нас всех. Отсюда Земля выглядит такой хрупкой, и многие из нас смогли переоценить свои самые глубокие чаяния. Я пришел к выводу, что не могу продолжать работу, не оглядываясь на собственное прошлое. Правда в том, что вся моя академическая карьера основана на лжи. Я не порождал эту ложь, но и не отрицал ее; следовательно, я был с нею заодно. — Он замолк, будто собираясь с силами. — Много лет назад честолюбивый молодой археолог Дэнсмур возглавлял небольшую экспедицию в египетскую Гизу, где одна из студенток сделала важнейшее археологическое открытие прошлого столетия: определила истинный возраст Сфинкса. И как следствие этого открытия, наше представление о предъегипетской цивилизации полностью поменялось. Известие о нем попало в СМИ прежде, чем я оказался готов объяснить истинные обстоятельства, а когда я попытался, никто не стал слушать. СМИ создали миф, он расцвел пышным цветом, и Чарльз Дэнсмур был признан гением. Кто же, если не я, установил истинный возраст Сфинкса?.. Имеющиеся среди вас пользователи Экстранета, вероятно, найдут ответ там, поскольку отчеты об экспедиции не стирались, а просто были забыты. Позвольте наконец мне сообщить следующее: тайну Сфинкса раскрыла студентка, молодая женщина по имени Пруденс Одинго. Я украл у нее карьеру — и сделал свою собственную. Я украл у нее открытие. Недавно я попытался погубить ее репутацию, зная, что каждое мое слово — ложь.
Ирония состоит в том, что когда мы вместе работали на демонтаже Сфинкса, я… уважал Пруденс, и у меня… ужасно… у меня никогда… никогда не было шанса объяснить ей…
Сэр Чарльз окончательно замолчал.
«Передача внезапно оборвана», - поведали титры.
Пруденс должна была о многом подумать, но в голове у нее образовалась такая каша, что думать было невозможно.
Глава 18
БАЗА НА ЕВРОПЕ, 2222
Пруденс вывела космолет на низкую орбиту вокруг Европы, и теперь она, Мозес и команда ВидиВи работали с базы на Европе — маленькое, но существенное дополнение к СРЮП. Это был союз, рожденный обстоятельствами и общим врагом.
С тех пор как Мозес начал связываться с чужаком, Пруценс понимала, что они с Чарльзом обязаны прийти к какому-го соглашению. Она ожидала ряд формальных встреч, неловких столкновений, вымученных улыбок и сверхвежливых дискуссий, когда они на цыпочках будут ходить по краю вулкана взаимных обвинений, доводов и контрдоводов. Потом сэр Чарльз разрушил свою карьеру по глобальному ВидиВи. Что затеял этот ублюдок? Пруденс ничего не понимала. Его игра была слишком тонкой; Пру не могла сообразить, какую пользу он надеется извлечь из того, что публично обнажил душу — или то, что у него вместо души. Признание Чарльза скорее смущало, чем вызывало сочувствие, оно показало его уязвимым, в то время как население Земли нуждалось в уверенности и силе…
Возможно, он не вынес напряжения и полностью потерял выдержку. Работа, которую он взвалил на себя, была адова… Черт побери, да ведь она пытается оправдать его! Глупо. Сэр Чарльз мастак на грязные трюки; наверняка очередной фокус должен придать грязи новый оттенок.
Сейчас в его загроможденном офисе, впервые за столько лет лицом к лицу, Пруденс чувствовала себя не в своей тарелке. Она пыталась убедить себя, что это только деловая встреча и сосредоточиться надо исключительно на общей задаче. Ничего личного…
Совершенно неожиданно Чарльз промолвил:
— Перечислите их.
На мгновение Пру пришла в замешательство.
— Перечислить что?
— Поступки, которыми я испортил вам жизнь. И вашей семье.
Пруденс безрадостно усмехнулась.
— Так и быть. Если настаиваете. Сначала вы украли мои археологические открытия и использовали их, чтобы создать себе репутацию. Потом попробовали дискредитировать мое открытие колесников. Попутно упрятали мою сестру в тюрьму; в то время когда Черити сидела за решеткой, у нее пропал ребенок. В течение многих лет мы считали, что Мозес мертв; потом выяснилось, что он был похищен, и все его детство превратилось в сплошной кошмар. А еще вы лгали и изворачивались, возложив на алтарь собственного «я» жертву в виде сотен перспективных карьер. И вдруг — невероятно! — вы устраиваете показную встречу с общественностью, где выводите меня героиней. Что за чудовищный план вы разработали на сей раз?
— Это было не внезапно, — возразил сэр Чарльз, — однако соглашаюсь, что невероятно. Несмотря ни на что, я безжалостно поведал своим монологом всю правду. И теперь нуждаюсь в вашей помощи, чтобы привести в порядок то, что я создал. Надеюсь, вы сумеете помочь, потому что, если не сумеете, тогда всему, что мы любим, придет конец. Нет никакого чудовищного плана, Пруденс. Нет никакого скрытого смысла. Я устал, я очень устал. И напуган. Но вы дали мне новую надежду. — Его голос дрогнул. — Если мы сможем наладить отношения, это облегчит совместную работу, хотя бы на короткое время, пока есть такая необходимость.
Пруденс вздохнула и налегла на край стола, страхуясь при низкой гравитации Европы одетой в липучку ногой.
— Понимаю. Только не просите меня, чтобы я пришла в восторг.
— Я не прошу ни о чем, за исключением нескольких минут вашего внимания. Я хочу объяснить. — Пруденс промолчала, и сэр Чарльз счел это знаком согласия. — СРЮП созданы по одной причине, одной-единственной: отклонить комету от Земли. Похитив зонд, вы за несколько часов добились больше, чем экспедиция за все время пребывания здесь. Сначала я обиделся. Вы пошли на смехотворный риск — и победили. Вам улыбнулась удача — как в Гизе. Я потратил годы, вырабатывая лучшие стратегии, избегая искушения коротких путей, которые мне навязывали и которые, как правило, вели к неудаче, ругаясь, сражаясь и подгоняя себя до тех пор, пока не наступило окончательное истощение. Вы же прибыли ниоткуда, склонные только к личной выгоде, сделали одно сумасшедшее, безответственное погружение в облака — и выплыли, благоухая розами.
- Предыдущая
- 84/113
- Следующая
