Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Забвение роз (СИ) - Романовская Ольга - Страница 73
Адепты и преподаватели зашептались, обсуждая неожиданное решение директора. Кое-кто даже назвал Крегса сумасшедшим. Зато оживился седьмой курс Запретного отделения. С громким свистом адепты устроили фейерверк, крича, что только у них будет диплом, подписанный тёмным оборотнем.
Ученики младших курсов предпочитали испуганно молчать, не понимая, чему так радовались выпускники и Мериам. Последняя лучилась счастьем и тайком, чтобы никто не видел, взяла профессора за руку.
Часть учителей с кислыми минами удалились, прикрикнув на учеников, чтобы не бездельничали, а шли на занятия. Другие, до истории с перстнем лояльно относившиеся к Шардашу, остались, натянуто улыбаясь. Профессор ощущал их недоверие и страх, гадая, пройдут ли они со временем.
Директор всё ещё ждал ответа, Мериам тоже с надеждой заглядывала в глаза, заработка никакого не предвиделось, да и привык Шардаш к учебным заведениям, и он решился. Обратив взор на тратящих магию на баловство адептов, профессор прикрикнул:
- Манери, палочку вам в руки не для красоты дали. Подпитка не бесконечная, на экзамен не хватит, а он у вас на носу. И, помяните моё слово, балагуры его не сдают. В класс, живо! Либо сами, либо с моей помощью.
Ученики бросились врассыпную, затерявшись среди мокрых дорожек парка.
Довольный Крегс зааплодировал, призывая к тому же преподавателей. Послышались робкие хлопки. Первые ласточки подошли поздороваться с Шардашем.
- Забирайте, Идти, - профессор подтолкнул Мериам к куратору младших курсов. - Отдаю в целости и сохранности. От занятий сегодня освободите.
- Хотя, - он обернулся к директору, - весь третий курс магов широкого профиля сегодня учиться не будет. Так что...
- Так что у них сегодня выходной, - подхватил Крегс и протянул Шардашу латунное кольцо с рунами: - Добро пожаловать в нашу Школу! Комнаты за вами сохранились, прислуга быстро приведёт их в порядок, а мы пока чаю с чем-нибудь вкусненьким попьём. У Тоби наверняка что-то есть.
- И, Тревеус, - директор выдержал паузу, - я вам верю. Вот, Энке по матери вообще не пойми кто, а ничего, работает.
Идти рассмеялась, окончательно разрядив обстановку. Кокетливо взмахнув ресницами, что особенно комично смотрелось при её внешних данных, она попросила Шардаша как-нибудь погонять себя по дорожкам, а то физическую форму потеряла.
- Люди - существа хлипкие, быстро бегать не умеют, - пояснила Идти. - Сами понимаете, скатываешься до их уровня, а нужно ведь пример подавать. Если учитель бегает милю за десять минут, чему он может научить учеников?
- Обещаю, - усмехнулся профессор, - вы за три минуты пробежите.
Стоило Мериам подойти к учебному корпусу младших курсов, как её обступили одноклассники. Растолкав всех, протиснулась сквозь толпу и обняла подругу Инесса. Через пару минут к ней присоединилась Алисия. Адептки радовались так, будто Мериам вернулась из Мрака.
- Ну что, сами подружку проводите? - подмигнула Идти. - Матушка Утойке по такому случаю пирожков напечёт. И ещё: занятий сегодня не будет.
Её слова потонули в дружном: 'Ура!'.
Кто-то решился спросить, действительно ли профессор Шардаш вернулся в Школу.
- Правда, - подтвердила Идти. - Готовьтесь к ядологии, а то распустил вас Нонел!
Все сразу вспомнили о несостоявшемся практическом занятии и погрустнели.
Инесса и Алисия утащили Мериам в комнату, решительно захлопнув дверь перед носом одноклассников, и потребовали подробного отчёта. Особенно их интересовало, как адептка жила одна с тёмным оборотнем.
- Ты героиня! - не уставала повторять Инесса. - С таким чудовищем.
- Вовсе мэтр не чудовище, - рассмеялась Мериам. Их страхи казались ей дикими, а вопросы - глупыми. - Он очень заботливый, добрый, умный. И, вообще, ты дура, что от такого мужчины отказалась.
Подруги икнули и переглянулись. Алисия осторожно поинтересовалась, что значила последняя фраза, и рухнула мимо стула, когда адептка будничным тоном заявила, что они с Шардашем теперь вместе.
Пока девушки приходили в себя, Мериам успела развесить и разложить одежду, вытащить из сумки тетради с учебниками и поставить на полку: профессор нашёл и забрал все её вещи.
- Ты пошутила, да? - первой обрела дар ркчи Инесса. Она смотрела на подругу круглыми как блюдца глазами.
Мериам ещё раз улыбнулась и покачала головой. Подняла с полу Алисию, закружила по комнате и пропела: 'Я его люблю'.
Теперь на старый вытершийся коврик сползла Инесса.
- Девочки, да что с вами? - недоумевала Мериам, ловя тревожные взгляды подруг. - Инесса, ведь ты сама в своё время в него влюбилась. И, скажи, разве он не заботился о нас в лесном домике?
- Он же тёмный оборотень! - хором выпалили адептки.
- И у него очень красивая шерсть. Мягкая, длинная. И когда я её глажу, ему нравится.
Откровения Мериам произвели на подруг неизгладимое впечатление. Обеим резко захотелось пить и присесть на постель. Тихо обсуждая, что сделал Шардаш с Мериам, они косились на подругу.
- Да ничего он не сделал! - не выдержав, вспылила адептка. - Он меня сначала отваживал, между прочим. И чувства у нас взаимные, а вы просто завидуете. Тёмный, тёмный, да он в тысячу раз лучше ваших ухажёров!
Схватив пальто, Мериам ушла, громко хлопнув дверью. Пиная ногами слипшуюся листву в парке, она злилась на подруг, на их глупые предрассудки. Не выдержав, направилась в библиотеку с твёрдым намерением доказать им, что у страха глаза велики, а тёмные - не поголовные убийцы.
Нужной книги не оказалось, и Мериам побежала к Томасу Гауту, надеясь, что демонолог не откажется дать свой толстый фолиант. На полпути адептку перехватила госпожа Нора и с таинственным видом сообщила, что её ждут.
Второй раз очутившись в столовой вне пространства, Мериам чувствовала себя увереннее. Она поздоровалась с собравшимися преподавателями и покосилась на стол - что-то не похоже на чаепитие.
- Мериам, мне сообщили о некоторых особенностях вашего поведения, - необычно серьёзный директор встал и подошёл к адепке. - Ради всеобщего блага и спокойствия ваших родителей я должен всё проверить. Скажите честно, что между вами и профессором Шардашем?
Адептка покраснела и прошептала: 'Любовь'.
Матисса Стоккуэл переглянулась с Крегсом: 'Я же говорила!'. Преподавательница зелий со вздохом извлекла из сумочки склянку с фиолетовой жидкостью, капнула немного в стакан с водой и протянула Мериам: 'Выпейте'. Адептка выпила, но ничего не произошло. Однако, судя по напряжённым взглядам учителей, должно было произойти.
- Наверное, напутала с дозой, - пробормотала Матисса и подала Мериам второй стакан, на этот раз с жидкостью, окрасившейся в интенсивный фиолетовый цвет.
Опять никакого эффекта.
- С чего вы решили, что он использовал приворотное зелье?
Саймос Лоопос ловко выудил из воздуха ограненный кусочек розового стекла и попросил Мериам подышать на него. Ничего, даже не запотело.
- Чар тоже нет, - развёл руками Лоопос, забрав стекло. - Ни зелья, ни заклинания, ни проклятия. Ничего. А посему чувство искреннее и естественное, с чем девушку можно только поздравить.
- Было бы, с чем поздравлять! - хмыкнула Стоккуэл.
- Никогда не думал, что вы завистливы, Матисса! - Шардаш неожиданно возник из стены и встал рядом с Мериам, заслонив от сидевших за столом преподавателей. - Что старая дева, - да, но чтобы такое! Увы, не получится вытурить меня из Школы вторично, девочку я не совращал.
- Подождём заключения лекаря, - настаивала на своём Матисса. Пристыженная, она не желала признать ошибку.
- Стоит ли? - покачал головой директор. - Если у них по любви, чужая жизнь нас не касается. А он, поверьте старику, её любит, потому что сломал защиту, чтобы сюда пробраться. Мою защиту, Матисса. И не себя принялся защищать.
Стоккуэл покраснела, пробормотала извинения и поспешила уйти.
Мериам ощущала неловкость под перекрёстными любопытными взглядами. Ей хотелось прижаться к Шардашу, но адептка боялась сделать это при таких свидетелях.
- Предыдущая
- 73/74
- Следующая
