Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полдень над Майдманом - Борисов Олег Николаевич - Страница 72
– Но ты все равно доберешься до империи?
– Да. Потому что я обещал тебе. Я не вернусь домой, пока не отомщу.
– Ты дал слово.
– Согласен. А мое слово стоит больше, чем все обещания демонов Мрака. Потому что я – человек. И мне есть что терять.
Посадив спутника на ближайшую ветку, Глэд взлохматил ему шерсть и попрощался:
– Как договорились, ждите меня или моих людей в назначенном месте. Может быть, мы придем через месяц или год. Но мы обязательно вернемся. А вы пока выполняйте мои указания.
– Мы сделаем, что ты просишь. И будем ждать. Возвращайся… Удачи тебе, танцующий с демонами. Иди смело, мы скроем все следы…
Когда солнце высушило росу, на окраине Леса появились первые следопыты из темных кланов. Но они не нашли одинокий след, уходящий на север. Еще долгие дни поисковые отряды прочесывали Лес, пытаясь выследить безглазую тень. Но так и не нашли беглеца. Не сломленный подземный мохнатый народ надежно укрыл все следы, чтобы дать шанс одинокому человеку сдержать данное им слово и уничтожить магическую душу древнего длинноухого народа.
Высохшая фигура, сидящая на опутанном паутиной кресле, потянулась и раздраженно хлопнула ладонями по подлокотникам.
– Я разобрался в плетениях магии, которая досталась нашему кандидату.
– Что ты нашел? – заинтересовались остальные Хранители.
– Эти бородатые коротышки откопали где-то остатки трона Владыки. Из одной капли древнего металла они создали амулет. Тень Владыки надежно укрывает владельца безделушки от наших взглядов. Думаю, что и твари с темной стороны не в состоянии самостоятельно найти человека.
– Надо лишь сорвать амулет, и мы сможем выследить человека.
– Боюсь, что в процессе обряда металл впитался Безглазому в грудь. А это значит, что мы не сможем отобрать разрушенный амулет и обнаружить его следы при помощи магии.
– Что говорят эльфы?
– Они до сих пор роются в прошлогодних листьях и рыщут по Лесу. Человек пропал.
Второй Хранитель хмыкнул:
– Значит, он или ушел в горы, к вулканам. Или пробрался в степь.
– Степные шаманы отказались помогать нам в поисках. Обида и страх пока слишком велики. Думаю, они успокоятся, когда понадобится наша помощь в организации набега на империю.
– Что предлагаешь?
– Пора платить золото жадным империусам. Подстрахуемся. Пусть верные нам люди присмотрят за южной границей дряхлого государства.
– Разоримся с этими поисками.
– Не волнуйся, золота достаточно. А столь многообещающего кандидата необходимо найти. Обязательно…
Полог шатра откинулся, и внутрь просунулась голова в лохматой шапке:
– Кашем-хан, пограничный разъезд человека привез.
Похожий на дряхлую мумию старик недовольно высунул голову из-под груды одеял и буркнул:
– И что, мне теперь ради каждого бродяги в степи сна лишиться?
– Что же мне с ним делать? Он требует встречи с ханом.
– Что делать? Ты что, кумыса перепил? Убей его и не мешай мне спать.
Но воин лишь отчаянно замотал головой:
– Нет, Кашем-хан, я не могу его убить.
Старик от удивления растерял остатки сна и присел, всматриваясь в бестолкового кочевника:
– Почему это ты не можешь его убить? Ведь я тебе приказал.
– Я боюсь, Кашем-хан. Пусть этого человека убьет кто-нибудь другой.
В тонких глазах зажегся огонек интереса:
– Да? Позови шамана и тащи сюда этого бродягу.
– Шаман здесь, ждет, пока вы проснетесь.
– Тогда почему он ждет там, когда я сижу здесь? Пни его костлявый зад сюда. И пленника веди.
Голова в шапке мелькнула в быстром поклоне и исчезла. В открытый проем осторожно протиснулся звенящий амулетами шаман в разноцветном вытертом халате. Бормоча неразборчивые пожелания долгой жизни, камлатель быстро шмыгнул по другую сторону костра и устроился там. Следом в опустевший проем шагнул мужчина в кожаной одежде. Перепуганные воины спешно задернули за ним полог юрты.
Старый хан устроился поудобнее и стал разглядывать чужака. Не сказать, чтобы рослый. Не чрезмерно широк в плечах. В явно чужой одежде, свободно свисающей с исхудавшего тела. Изрезанное глубокими морщинами лицо с пустыми глазницами. Почерневшая кожа головы проглядывает сквозь редкие короткие седые волосы. Из наполовину распахнутой куртки виднеется грудь, искрещенная извилистыми шрамами. Обнаженные по плечи руки также покрывает паутина грубых рубцов. Старику показалось, что человек голыми руками отбивался от своры бешеных собак, оставивших свои отметины на его теле.
– Ты кто, бродяга?
– А ты кто, старик? – равнодушно ответил незнакомец.
Шаман взмахнул в негодовании руками, собираясь открыть рот, но хозяин юрты махнул ладонью, и колдун лишь обиженно засопел.
– Меня знает каждый кочевник в степи. Я – Кашем-хан. Все западное побережье платит мне дань и пасет мои табуны.
– А меня зовут Глэд. Я принес подарки эльфам месяц тому назад.
– Эльфам? – подался вперед старик. – Это интересно. И что же ты подарил этим пронырам?
– Я хотел подарить им жизнь. А теперь подарю смерть.
– Неужели тебя чем-то обидели?
– Меня обманули. Посмотри, как они отблагодарили человека, пришедшего с дарами. – И мужчина скинул безрукавку.
Шаман засуетился, поднялся и просеменил поближе. Почти уткнувшись носом, он внимательно осмотрел каждый шрам на теле гостя. Удовлетворенно хмыкнув, покивал:
– Да, крепко тебе досталось. Наверное, тело чешется и болит?
– Безумно, камлатель. Но я пришел не за лечением.
Старый хан взбил подушку и прилег, облокотившись на нее.
– Ну чего ты хочешь, мы еще узнаем. Мне интересно другое. Как ты добрался до эльфов? По лицу ты уроженец северных земель, не местный. Значит, как-то пересек наши земли. Или по соленой воде плыл?
– Я ехал степью.
– Месяц назад?
– Месяц назад. Оставив после себя мертвые стойбища и тысячу сгнивших воинов.
Отшатнувшийся шаман запутался в полах халата и рухнул рядом с костром. Испуганно извиваясь, он пополз в сторону, как можно дальше от опасного человека. Замерший Кашем-хан буравил взглядом незнакомца.
– Я слышал об этом. Вас было…
– Нас было двое. Я и длинноухая девушка, которую я сопровождал.
– И вы оставили мертвую степь за спиной.
– Такова была плата.
Старик поправил одеяла, неодобрительно покосился на копошащегося в углу шамана и снова заглянул в пустые глазницы:
– Так зачем столь великий колдун пришел к нам?
– На меня наложено заклятие. Я должен его снять.
– Это интересно. А вернув себе силы, ты снова придешь в степь и убьешь моих воинов.
Глэд присел рядом с костром и протянул над огнем израненные руки. Отблески костра играли с тенями в его провалившихся глазницах.
– Послушай меня, великий хан. Внимательно послушай, потому что я устал и не буду повторять дважды. Лесные жители сильно меня обидели. Очень сильно. Они пытались ободрать меня, подобно подстреленному оленю. Но я не дался. Я вернулся в степь. И дойду до великой стены, за которой день и ночь точат мечи легионеры. Там меня ждет огромная армия, которой я нарисую дороги, разведанные мной. Две огромные силы сойдутся в лесах, чтобы решить старый спор. И я не позавидую вольному кочевому народу, если он окажется между ними. Или попытается помешать мне закончить начатое.
– Мы можем исчезнуть в степи. И никакие легионы нас не найдут.
– Это хорошее решение.
– А еще мы можем убить тебя. И нам не придется прятаться от глупых солдат.
– Думаю, это плохое решение. Убив меня, вы убьете степь. Живым я оставлял после себя мертвые земли. Мертвым я прокляну вас и ваших детей. Никто не останется в живых. Ни человек, ни конь, ни птица.
Гость грел руки над костром, а старый хан долго молча обдумывал сказанное, мрачнея с каждой минутой. Потом осторожно спросил:
– Зачем ты убил наших людей?
– Потому что этого потребовали проклятые боги эльфов. Я дышал пеплом трав, смотрел на серое небо и слышал плач ветра над погибшими. Но в мертвом стойбище я пообещал, что вернусь.
- Предыдущая
- 72/83
- Следующая