Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадочное превращение - Сэндс Линси - Страница 46
- О чем это? - спросила она, обращаясь к Ричарду.
Он посмотрел на нее и улыбнулся:
- Об обряде бракосочетания, который преподобный Бертран согласился для нас провести.
У Кристианы расширились глаза, когда она посмотрела на пастора.
- Миледи, - сказал святой отец, взяв ее за руку с ласковой улыбкой. - Лорд Рэднор рассказал мне о том, что вам обоим довелось пережить за прошедший год. Я выражаю вам свое сочувствие. Джордж всегда казался мне одержимым дьяволом, и все же меня несколько удивил и огорчил тот факт, что он принес в этот мир столько зла. - Пастор похлопал ее по руке. - Сегодня, однако, мы исправим то, что еще не поздно, и сделаем все по закону. Я не вижу причин, по которым об этом должен знать кто-либо еще. Джордж и так натворил достаточно бед, и не нам множить его злодеяния. Похоже, Бог его уже наказал.
- Спасибо, - пробормотала Кристиана.
- Так вы готовы? - спросил священник, взглянув на Ричарда.
Тот кивнул и обернулся к Дэниелу, но вместо того, чтобы обратиться к нему, замер в удивлении. Заметив это, Кристиана обвела взглядом комнату. Настал ее черед удивиться. Оказывается, следом за ней в комнату вошли не только Дэниел, Роберт, Сюзетта и Лиза. Очевидно, слуги решили, что приглашение распространяется и на них тоже. В кабинет набились все, включая Грейс и горничную сестер Кристианы.
Откашлявшись, Ричард сказал виновато:
- Я не имел в виду, что нас соберется так много.
- Все в порядке, - заверил его преподобный Бертран и, подойдя к Ричарду, улыбнулся всем присутствующим. - Граф и графиня хотели бы повторить церемонию бракосочетания, и все вы будете тому свидетелями.
По рядам слуг пробежал возбужденный шепот, и Сюзетта, подойдя к Кристиане, спросила ее тревожным шепотом:
- Теперь все будет законно?
- Думаю, да, - тихо ответила Кристиана.
Сестры встрепенулись, когда священник, видимо, услышавший их разговор, обернулся и произнес:
- Да, миледи, все будет законно. Оглашение было произведено, а также получена лицензия на брак между Ричардом Фэргрейвом и Кристианой Мэдисон… и, на счастье, она находится прямо тут, в кабинете. Очевидно, была оставлена здесь на хранение, когда вы остановились в Рэдноре по дороге в Лондон. Мы совершим церемонию в церкви Рэднора в присутствии нескольких свидетелей. Как только церемония будет закончена и мы, а также свидетели, подпишем брачное свидетельство, брак определенно можно будет считать законным во всех отношениях.
Кристиана кивнула и вздрогнула, когда Ричард взял ее под руку.
- Ты готова?
- Конечно, - пробормотала Кристиана, но при этом она испытывала сильное волнение, когда Ричард повел ее следом за пастором.
Толпа расступилась, уступая им дорогу. Итак, сейчас она выйдет замуж. Еще раз. Совсем недавно Кристиана самой себе дала слово, что никогда больше не свяжет себя узами брака. Конечно, она понимала, что для нового замужества у нее есть серьезные основания. Важнейшее из них состояло в том, что она уже сейчас могла носить в себе ребенка Ричарда, но все равно не могла избавиться от опасений, что этот брак повторит ее первый. Чем черт не шутит? Как только церемония завершится, Ричард, как до него Джордж, внезапно охладеет к ней и из доброго и порядочного человека превратится в холодного, циничного незнакомца. Эта мысль настолько ее угнетала, что она чувствовала себя так, как будто ее ведут не под венец, а на казнь, и уж совсем не как невеста в преддверии столь радостного события. Следом за преподобным Бертраном они прошли в часовню возле дома. Сестры Кристианы, Дэниел, Роберт и слуги шли следом. Она украдкой взглянула на Ричарда, отметив про себя, что вид у того вполне счастливый. Казалось, ему не терпится скорее попасть в церковь. Кристиане такое поведение жениха показалось необычным. Насколько ей было известно, мужчины женятся с большой опаской.
- Ну вот, мы и на месте. - Преподобный Бертран подвел их к алтарю, велел стать там, где полагается жениху и невесте, потом попросил каждого из присутствующих занять соответствующее по церемониалу место и поспешил за Библией. Кристиана не успела и дух перевести, как пастор приступил к церемонии.
Она была как в тумане: повторяла за пастором слова, даже не вдумываясь в их смысл. Сосредоточиться на происходящем ей мешали тревожные мысли о том, что может произойти, как только церемония закончится. Кристиана даже удивилась, осознав, что все уже позади, и вздрогнула, когда Ричард ее поцеловал. Она даже не успела вернуть ему поцелуй, как он распрямился и повел ее к пастору, чтобы она поставила свою подпись в церковной книге.
Кристиана сделала то, что требовалось, и рука ее дрожала, а затем она отошла, уступая место Ричарду, и вдруг обнаружила, что вокруг сестры и прислуга и все дружно поздравляют ее. Она вымучила улыбку, благодарно кивая, но при этом чувствовала, что ее охватила паника. Кристиана заметила, что Дэниел и Роберт поставили свои подписи как свидетели, после чего они и Ричард о чем-то стали договариваться со священником. Пастор согласно кивнул, и муж направился к ней, а священник захлопал в ладоши, призывая всех к вниманию.
- Сейчас мы все вернемся в дом и отведаем яства, что приготовил повар в честь приезда графа с графиней и их гостей.
Свидетели церемонии дружно потянулись к выходу.
Ричард взял Кристиану под руку.
- Вы с сестрами не хотели бы освежиться перед ужином?
- Я думала, мы возвращаемся в Лондон прямо сейчас, - удивленно сказала она.
- Меня убедили несколько изменить планы, - тихо объяснил Ричард и повел ее следом за гостями к выходу из церкви. - Думаю, что и тебе, и твоим сестрам захочется смыть с себя дорожную пыль и переодеться. А ужин будет потрясающий, повар постарался на славу.
- Конечно, ты прав, - согласилась Кристиана. - Но, Ричард, я вот о чем думаю: ты не должен платить шантажисту.
- Я не собираюсь, - согласился он. - Мы постараемся разоблачить негодяя вместо того, чтобы ему платить. Но я не хотел бы, чтобы в обществе пошли разговоры о том, как Джордж пытался меня убить и женился на тебе, назвавшись моим именем, ради твоего состояния. Скандал может не только дурно отразиться на тебе, но и лишить твоих сестер возможности удачно выйти замуж.
Кристиана удивленно смотрела на него. Он не изменился. Пока не изменился после церемонии. Подумав, она сказала:
- Это очень любезно с твоей стороны, но боюсь, что от шантажиста ты так легко не избавишься. Тебе придется платить ему еще и еще. Он будет постоянно вымогать у тебя деньги. И мне не кажется справедливым, что ты должен расплачиваться за грехи Джорджа, тем более что не ты его убил.
- Но и вы с сестрами не должны из-за него страдать, - тихо, но резонно возразил он, оглядевшись, чтобы удостовериться в том, что их никто не подслушивает. - Джордж - мой брат. И я должен отвечать за его поступки.
Кристиана нахмурилась. Она так же, как и он, опасалась скандала. Ее сестры серьезно пострадали бы из-за него, но… Правдой было и то, что шантажист от Ричарда не отвяжется, станет требовать еще и еще денег, и угроза разоблачения будет висеть над ними дамокловым мечом до самой их смерти. Нахмурившись, она спросила:
- А если предъявить тело Джорджа властям и заявить, что он не погиб при пожаре, как мы все думали, а уехал в Америку и прожил там последний год? Что оставил письмо о том, что уезжает, но оно сгорело при пожаре? Мы можем сказать, что он вернулся, потому что заболел, и что мы нашли его мертвым в его постели сегодня утром. Власти осмотрят тело, обнаружат, что он умер по естественным причинам, и все уладится. - Она широко улыбнулась в полной уверенности, что нашла нужное решение. - И тогда не будет никакого скандала, и ни один шантажист не сможет ничего нам предъявить.
- Да, но… - Ричард поморщился и пробормотал: - На самом деле мы с Дэниелом подозреваем, что Джордж был убит, а это все усложняет.
- Что? - Кристиана резко остановилась.
- Мы почувствовали запах горького миндаля у него изо рта, когда переносили его в ту первую ночь, - пояснил Ричард, потянув ее за собой.
- Предыдущая
- 46/66
- Следующая