Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученик - Черненко Алексей Васильевич - Страница 26
— Кто такие? Что тут делаете?
— Я — Дарк ар'Этир, — представился я, стараясь поудобнее устроиться с заломленными за спину руками. — В данный момент должен пребывать на западных внутренних воротах на посту. Но по своей недальновидности случайно оставил пост и отправился погулять в императорский сад, где встретил этого милого господина (фигура оказалась мужчиной) и попросил его проводить меня к милорду Гвирду для принятия заслуженного наказания.
— Ладно, разберемся, — растерянно произнес командир отряда. Видимо, раньше никто так не рвался ему все рассказать. — А ты кто таков? — обратился он ко второму человеку.
В ответ получил только тишину и полный презрения взгляд. Несколько ударов по телу не принесли результата. Он все так же молчал. Посмотрев на довольно дилетантский допрос, проводимый командиром отряда, я не выдержал.
— Ну кто так допрашивает? — возмутился я.
— А ты вообще молчи, — ответил командир. — Скоро и до тебя очередь дойдет.
— Что тут происходит? — раздался знакомый голос у меня из-за спины.
— Господин Гвирд, — командир поклонился, — нами были задержаны две личности подозрительной наружности. Один гнался за другим и кричал о том, что надо вам о чем-то доложить.
— Имена их узнали?
— Одного зовут Дарк ар'Этир, а второй молчит и ни в какую не называет своего имени. Сейчас пытаемся его разговорить.
— Дарк? — Гвирд подошел ко мне и, посмотрев, приказал солдату: — Этого отпустить.
Гвардеец только удивленно посмотрел на Гвирда, но ослушаться или переспросить не решился. Отпустив меня, он помог мне подняться. И, поклонившись и пробормотав извинения, отошел в сторону.
— Рассказывай, — приказал мне Гвирд.
— Все было так… — Вкратце рассказав ему о том, что произошло, я не преминул напомнить, что, согласно Уставу караульной службы Империи, за подобное меня надо бы отстранить и отправить обратно в академию. Можно даже без выплаты пособия за ту пару дней, что я уже прослужил. — И кстати, — заметил я ему, — допрос у вас подчиненные проводить совершенно не умеют.
— Можешь научить? — усмехнулся Гвирд.
— Нет, — ответил я. — Мне тут вообще уже находиться не положено. Может, я пойду, а? Мне заниматься надо.
— В смысле? — переспросил удивленно Гвирд. — Да тебя после того, что ты сделал, наоборот, надо наградить.
— Что? — ошарашенно произнес я. — Что значит наградить? Меня выгнать надо. Что за порядки у вас тут. Нарушаешь дисциплину, а тебя еще и наградить хотят. Бардак! Я… я… я жаловаться буду. Кому-нибудь… наверное…
Все вокруг засмеялись. Выглядел я действительно глупо. Жаловаться на главу безопасности Императрицы можно было только Императрице. Да и само содержание жалобы выглядело бы довольно странно. Жаловаться на то, что тебя хотят наградить. Хмыкнув, я махнул рукой и, разворачиваясь, произнес:
— Ладно, Сарак с вами. Я пошел обратно на пост.
— Не пропадай никуда, — произнес Гвирд. — Нам с тобой еще надо будет поговорить.
Вернувшись на пост, я пересказал Лиаму произошедшую историю, и, весело посмеявшись, мы принялись нести нашу службу дальше. Вечером нас пригласили для беседы в кабинет министра тайной канцелярии. Внутри присутствовали Гвирд, герцог Красс, сам министр и еще одна фигура в темном балахоне. Последняя была мне смутно знакома, но я решил не пытаться ничего узнавать. «Меньше знаешь — крепче спишь», — всегда говорил Кал'Атар. Быстро пересказав причины, по которым я покинул пост, я вызвал улыбку у герцога Красса и Гвирда. Остальные были задумчивы. Наконец Гвирд нарушил повисшую тишину:
— Я думаю, что его надо наградить и наказать после этого.
— И как ты себе это представляешь? — удивился герцог Красс. — Сначала дать ему в награду тяжелую броню, а потом назначить сто ударов кнутом по этой броне?
— Каким кнутом? — спросил я охрипшим голосом. — Про кнуты ничего не было. Там только про отстранение от несения службы было.
— Успокойся, — произнес Гвирд. — Это мы пока просто рассуждаем. Сейчас подумаем и решим, что с тобой делать.
— Надо его сначала наказать, а потом — поощрить, — предложил министр тайной канцелярии. — Надо подать пример остальным, чтобы не смели оставлять свой пост во время службы.
— Вы, уважаемый, если не можете предложить ничего поумнее, то лучше молчите, — вклинился я. — Я предлагаю просто отпустить меня и больше в императорский дворец не пускать никогда.
Герцог Красс и Гвирд почти сложились пополам от хохота. Таинственная фигура тоже подняла руку к лицу и немного похихикала. Пока не пропала инициатива, я решил развить успех и под шумок просто смыться.
— Вижу, что вы, господа, меня поддерживаете. Тогда мы, пожалуй, пойдем. Не будем вас отвлекать от государственных дел. — Пнув Лиама, я заставил его встать и начал бочком пробираться к выходу, толкая напарника перед собой.
— Подождите минутку, — произнес герцог Красс. — Наказывать вас никто не будет, но и отстранять от службы таких везучих людей тоже никто не собирается. Думаю, мы сможем договориться с вашим преподавателем, чтобы он усилил нагрузку в учебное время, дабы вы могли нести службу и дальше.
— За что? — простонал я.
— За особые заслуги перед короной, — ответил Красс. — И между прочим, барон, вам не кажется, что позволять себе такие выражения в присутствии вашего сюзерена как минимум недопустимо?
— За это меня надо отстранить от службы? — с надеждой в голосе спросил я. — Может, отправите меня в академию учить манеры? Обещаю, что лет за семь я их выучу до корки.
— Насчет манер — идея хорошая, — пробормотал Гвирд. — Есть у меня знакомый учитель манер. Он справится быстрее, чем за семь лет. Могу с ним переговорить о занятиях в свободное время. Что скажете, милорд герцог?
— Думаю, идея просто отличная, — ответил Красс.
— У меня денег нет на такого учителя, — отозвался я. — А в долг брать я не люблю. Так уж сложилось.
— Никаких проблем, — улыбнулся министр, — это просто будет вашим поощрением и наказанием в одном. Думаю, все согласны?
Все присутствующие закивали. Даже Лиам успел пару раз кивнуть, пока я не ткнул его локтем в бок.
— За что вы так со мной? — спросил я. — Я ведь просто хочу учиться магии и стать хорошим магом. Я даже не на боевом факультете. Может, оттуда кого-нибудь возьмете? Я там знаю пару отличных магов. Они будут относиться ко всему ответственно, и с дисциплиной у них все в порядке.
— Зато у них нет твоего дара влипать в истории, — возразил Красс.
— Да какой дар! — возмутился я. — Это какое-то проклятие темных богов, а не дар.
Пробормотав себе под нос проклятия на вампирском языке, я уселся на пол. В голове выстраивались и рушились схемы по отказу от несения караульной службы. Учеба и так шла перекосами, а теперь еще и эта служба. Колеса судьбы неуклонно катились без моего участия, только иногда позволяя мне немного влиять на их ход. Все смотрели на меня. Посидев пару минут, я залез в сумку, с которой теперь не расставался никогда, и вытащил оттуда фляжку с гуляющей водой. [5]Отхлебнув прохладного компота, который мне варила Сильвана, я перевел взгляд на сидевших напротив людей.
— Я ничего не могу сделать, чтобы убедить вас освободить меня от этой службы? — с надеждой спросил я. — Может, можно по-другому послужить Империи? Например, изучая магические искусства?
— А что ты там такое глотнул? — спросил Красс. — Уж больно дивный аромат идет из твоей фляжки.
— Гуляющая вода, — ответил я.
— Откуда у тебя такая роскошь? — удивился он. — Даже я не могу себе позволить пить ее просто так!
— У меня есть пара знакомых эльфов, которые… — улыбнувшись своим мыслям, я посмотрел на герцога. — Милорд герцог, — пропел я елейным голосом. Герцог Красс сразу подобрался и стал напоминать готового к прыжку сорбу.
— Слушаю, — ответил он.
— А может, я вам отдам эту фляжку, а вы меня освободите от службы? Все-таки гуляющая вода — это не деньги. Ее не каждый может купить, даже имея нужную сумму. Ну как?
вернуться5
Напиток, который магическим образом подстраивается под вкус владельца. Если разумный желает выпить вина, то она превратится в вино, если просто воды — то будет просто водой. Секрет производства этой воды известен только эльфам.
- Предыдущая
- 26/49
- Следующая