Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поиск выхода - Кобылянский Павел Юлианович - Страница 44
Тем временем ужин подходил к концу. Тетя Криста молодняк уже разогнала, пыталась выгнать и моих подружек, вот только они постоянно строили глазки людям и уходить не торопились. Кристалла припахала их мыть посуду, девчонки было возмутились, но тут вмешалась Алаири, а ей они возражать не рискнули. В конце концов я позорно отрубилась прямо за столом. Не проснулась даже тогда, когда майор на руках тащил меня в свою комнату.
…И церемонию проспала бы, майор разбудил. Уж не знаю, кто просветил его, когда именно надо вставать. Просыпаться жутко не хотелось, да и расслабилась я в своей родной кроватке, это не то что в лесу под деревом, когда грелась одним боком о человека, пока другой бок потихоньку обмерзал. Однако пришлось все же вставать.
И, отчаянно зевая, топать впереди людей на главную площадь нашего поселка. Кстати, Стингера с Комаром я не наблюдала, из чего сделала вывод, что ночевать они отправились к своим пассиям. Нет, что Ала человека не упустит, я ни мгновения не сомневалась, но Лания… Тут же мало самих людей скрутить, еще майора пришлось бы уговаривать их отпустить. Однако человек выглядел абсолютно спокойным и по поводу отсутствия своих подчиненных не нервничал, по крайней мере, внешне.
На площадь мы пришли одними из последних, там уже собрались все наши, кроме совсем маленьких. И Стингер с Комаром там же обнаружились, перетаптывались немного нервно в задних рядах. А вот мне, после того как я оставила приведенную группу их соплеменников, пришлось пробираться вперед, ближе к дяде. И с этим ничего нельзя было сделать, положено по рангу.
Сам же Лиимат стоял у груды дров с уже уложенными поверх нее телами и, развернувшись лицом на восток, терпеливо ждал восхода. Время текло очень медленно, я уже начала думать, что вполне еще можно было с малую стражу подремать и прийти немного попозже, когда наконец-то над горизонтом появились первые утренние лучи. Заметив их, дядя скинул наброшенную на плечи куртку, поднял лицо к восходящему светилу и начал меняться, взывая к Хаосу. Во мне тоже проснулась кровь предков, причем сразу обе половины, что случалось крайне редко. На вершине сложенного костра начало понемногу разрастаться пламя Хаоса. Постепенно, одновременно с тем, как Тарра разгоралась над горизонтом, пятно Изменчивого тоже разрасталось, пожирая тела наших соплеменников. А я от эйфории слияния с нашим прародителем начала понемногу терять ощущение времени. Понемногу Хаос поглотил все, что находилось в центре площади.
— Великий Изменчивый, — внезапно нарушил мой транс громкий голос дяди, завершавшего церемонию, — прими то, что ты породил, мы возвращаем твое…
Вот и все, собственно, Тарра уже полностью поднялась над горизонтом, окончательно наступил новый день. Хаос ушел, от костра на площади осталось только несколько горстей невесомого пепла, который быстро разгонял утренний ветерок. Наши начали понемногу расходиться, я тоже поплелась к людям, все еще позевывая и поеживаясь от утреннего холодка. Они же выглядели несколько подавленными, их жрец проделывал свои ритуальные жесты (я уже выяснила, что у них это называлось «креститься», и вообще, крест в их религии играл чуть ли не основное значение) и что-то бормотал себе под нос. Остальные просто молчали, не сводя глаз с того места, где еще малую стражу назад лежали тела.
— Все, собственно, — сказала я, уже абсолютно естественным и привычным движением нырнула человеку под мышку и прижалась поплотнее. Вот странно, раньше я постоянно недоумевала, как это парочки умудряются прогуливаться, плотно прижавшись друг к другу, да еще и получать от этого удовольствие. Несколько раз пробовала повторить подобное, но не получалось, точнее, получалось, но никакого удовольствия от этого я не испытывала, да и больше ста шагов пройти таким образом мне не удавалось, либо я, либо мой спутник отваливались друг от друга, и дальше мы двигались уже по отдельности, кому как удобнее. А вот сейчас я ловила кайф.
— Вы, наверное, идите домой, — повозилась, устраиваясь поудобнее, и майор, наконец понявший мои намеки, обнял меня. — То, что осталось от завтрака — в морозильном ларе на кухне, в принципе можете в кладовке брать все, что понравится, вроде тетя Криста вам вчера показала, где что лежит. Ну а если справитесь с плитой, то и ее растопите.
— Разберемся, — пробасил Потапыч.
— Шелли, тут Ала нас, — Стингер несколько замялся, — ну точнее, меня и моих друзей до кучи, на завтрак пригласила. Она вроде говорила, что договорится в какой-то таверне, ей домой еду принесут.
— А, понятно, — протянула я. — Грегор наверняка уже проснулся, она, наверное, его по дороге сюда запрягла, Ала всегда у него завтракает…
— Ты-то куда собралась? — поинтересовался майор. — Я думал, с нами позавтракаешь…
— Не отказалась бы, но меня сейчас дядя отловит, он еще вчера предупредил, — с сожалением пожала плечами. — И там я надолго застряну.
— Понятно, — с таким же сожалением протянул майор. — Слушай, а что сейчас вообще было-то? Зрелище впечатляющее, но мы не очень поняли.
— Это было возвращение наших погибших соплеменников туда, откуда мы все, собственно, и появились, — несколько высокопарно на мой непритязательный вкус и совсем непонятно объяснил дядя, тихонько подошедший к нам в сопровождении Гарриона и мастера войны. Ала с Данией неподалеку крутились, куда же без них. Дядя продолжил, обращаясь к майору и предупреждая дальнейшие расспросы: — Я так понимаю, ты в вашей компании старший?
— Да, я командую этими людьми и отвечаю за них, — кивнул майор, подстраиваясь под манеру общения дядюшки. У него, кстати, здорово получилось.
— Тогда, если ты не возражаешь, я хотел бы с тобой поговорить наедине. Скажем, в середине третьей дневной стражи, можно заодно и пообедать вместе. Устроит?
— Вполне, — кивнул майор. — Вот только где тебя искать? Боюсь, я пока не очень ориентируюсь в вашем поселке.
— Шелли проводит. — Дядя подхватил меня под локоток, изымая из объятий человека. — А пока я заберу у вас свою племянницу, нам с ней надо кое-что обсудить.
— А мы покажем гостям, что у нас тут интересного есть, — радостно вмешалась Алаири.
— Ала, у нас в поселке имеется много интересных мест, кроме твоей спальни, — не упустил возможности подколоть ее Гаррион.
Но Алаири не стала ввязываться в перепалку, только недовольно зашипела, вцепилась в Стингера и потащила его по направлению к своему особняку. Люди потопали следом. Я с сожалением проводила взглядом майора, но пришлось плестись с дядюшкой в его кабинет, причем оба мастера увязались следом. Это что, они при нашем разговоре собирались присутствовать?
В дядином кабинете уже оказался накрыт стол с легким завтраком. Интересно, когда успели, и главное кто. Лиимат в свой кабинет и соплеменников-то пускать не любит, что уж про представителей других рас, живущих у нас в поселке, говорить, а сегодня все наши присутствовали на церемонии. Однако булочки были еще теплые, точно, ночью пекли. Мастера расселись в кресла около столика с завтраком, дядя плюхнулся на свое место и, тяжело взглянув на меня, предложил:
— Рассказывай, Шелли, обо всем, что произошло, с самого начала.
Пришлось действительно вспоминать все с начала. Рассказ у меня вышел длинным и весьма обстоятельным, дядю интересовали не только вещи, происходившие со мной, но и мои умозаключения. Хорошо хоть беседы с людьми пересказывать не заставил, но темами этих самых бесед он очень интересовался. Постоянно уточнял, что именно я говорила людям и что они мне. Пришлось трещать без умолку почти целую стражу, хоть сидр мне постоянно и подливали, но все равно во рту пересохло, а горло стало ощутимо побаливать. Окончание повествования вышло у меня скомканным, больно уж не терпелось закончить.
А дядя все мрачнел и мрачнел. Когда я закончила, он молча погрузился в, судя по всему, весьма невеселые размышления. Мастера тоже не спешили нарушать тишину.
— Дядя, я, наверное, опять все сделала неправильно? — спросила его.
- Предыдущая
- 44/98
- Следующая
