Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Зеленой планеты - Саломатов Андрей Васильевич - Страница 28
— Так что же ты знаешь о богоподобных? — нетерпеливо спросил Эдуард Вачаганович, боясь услышать самое страшное.
— Я не только кое-что знаю, я даже видел их, — ответил Вотамолас, продолжая поглаживать себя по животу.
— Ну давай же говори, вождь, не тяни, — торопил его Эдуард Вачаганович.
— Несколько дней назад они проплыли по реке на связанных бревнах, проговорил Вотамолас.
— И здесь они не высаживались? — спросил капитан.
— Нет, — ответил вождь, и Эдуард Вачаганович с облегчением вздохнул. Когда они проплывали мимо, один из богоподобных поднял палку, и из воды выскочила большая рыба. Она упала на бревна, и он убрал её в корзину. Такого волшебства я ещё никогда не видел, — покачал головой Вотамолас.
«Понятно, — подумал командир корабля. — Издалека вождь не разглядел тонкую леску на удилище».
— Это очень простое волшебство, — повеселев, ответил Эдуард Вачаганович. — Я тебя научу так ловить рыбу, если, конечно, ты сдержишь свое слово.
— Слово вождя крепче камня, — обиженно проговорил Вотамолас, покосившись на ружье, которое капитан держал в правой руке.
— Прости, я не хотел тебя оскорбить, — сказал командир корабля. — У меня к тебе будет просьба, вождь. Помоги нам сделать из бревен плот. Мы отыщем богоподобных, если поплывем тем же путем.
— Хорошо, к завтрашнему утру бревна будут связаны, — немного подумав, согласился Вотамолас. Он махнул рукой, к нему тут же подбежали два туземца, и вождь распорядился срубить и прикатить на берег десять бревен. Когда мармуки убежали выполнять приказ, Вотамолас двумя руками почесал свой большой живот и удовлетворенно сказал: — А сегодня мы собираемся танцевать всю ночь.
Землянин с туземцем дошли до пасущихся домашних животных, и Эдуард Вачаганович спросил у вождя:
— Вот эти сильные травоядные дают молоко, а зачем нужны те, которые укрыты одеждой? Вы на них ездите?
— Это кетли, мы сушим на них одежду, — ответил вождь. — У них очень горячие тела. Вон, видишь, на одном кетле лежит мармук? Это больной, ему нужно тепло, и он лежит на нем, пока не выздоровеет.
Они подошли к удивительному животному, и Эдуард Вачаганович потрогал бок кетля.
— Ого! — удивился он. — Да на нем можно печь блины. Это же ходячая печка.
— В холодное время мы заводим кетлей в дома и спим рядом с ними, пояснил вождь.
— Хорошо, — с восхищением разглядывая чудо природы, сказал Эдуард Вачаганович. — И отопления не надо. — Он представил, как это гигантское животное расхаживает по его городской квартире и добавил: — Но у нас тоже неплохо. По крайней мере, отопительные батареи не просят есть.
— А скажи, богоподобный, — обратился к нему Вотамолас. — Я ещё могу понять, почему ты пожалел пленника — он такой же как и мы. Но зачем ты велел отпустить куамов. Разве вы не едите мяса животных?
Этот вопрос смутил капитана и он ответил не сразу.
— Понимаешь, вождь, уж очень мне эти зверьки понравились. Симпатичные. Жалко стало.
— А вы едите только страшных зверей? — спросил Вотамолас.
— Давай не будем об этом говорить, — попросил капитан.
— Ты не можешь ответить честно? — догадался вождь.
— Да, — согласился Эдуард Вачаганович. — Бывают моменты, когда не хочется отвечать честно. — Но пообщавшись с вами, я пожалуй перестану есть мясо вообще.
— Я тебе этого обещать не буду, — сказал Вотамолас, ещё раз посмотрев на ружье. — А скажи мне, богоподобный, что это за палку ты держишь в руке? Я видел, как твой молодой друг наставил эту штуковину на меня, и после этого я умер.
— Это? — растерялся капитан. — Это палка такая, волшебная. На кого её направишь, тот сразу падает замертво.
— Интересная палка, — с завистью проговорил вождь. — Продай мне её. Я тебе за неё дам пять балумов, которые дают очень много молока, и пять рабынь.
— Нет, вождь, — решительно отказал командир корабля. — Эта палка не продается.
— Семь балумов и семь рабынь, — сказал Вотамолас.
— Я же тебе мармукским языком говорю: волшебная палка не продается.
— Тогда подари, — не отставал вождь.
— И подарить не могу, — ответил капитан. — Эта палка действует только в руках богоподобных.
— Жаль, — огорчился Вотамолас. — С этой палкой я легко завоевал бы все племена в округе.
— Вот поэтому она и не продается, — ответил Эдуард Вачаганович. — Для того, чтобы получить такую палку от великого Гармы, надо вначале хорошенько уяснить, что нельзя убивать себе подобных.
— Понятно, — тяжело вздохнул вождь. — Десять балумов и десять рабынь.
— Ничего тебе не понятно, вождь, — разочарованно проговорил капитан.
Когда Эдуард Вачаганович с вождем вернулись к костру, там уже вовсю праздновали воскрешение главного мармука. Музыканты лупили по своим барабанам с таким исступлением, будто хотели их продырявить. Вася, обвешанный ожерельями и гирляндами, отплясывал вместе с туземцами и пытался подпевать им. На щеках у штурмана сажей были нарисованы вертикальные линии, в волосы ему воткнули перо, и если бы не летный комбинезон, Вася вполне сошел бы за местного жителя.
Эдуард Вачаганович подошел к Николаю. Тот сидел окруженный молодыми туземцами и рассказывал им какую-то абракадабру. Увидев командира корабля, Николай засмущался и пояснил:
— Объясняю им как устроен двигатель внутреннего сгорания.
— Зачем? — удивился капитан.
— Для общего развития, — ответил механик. — Пусть знают, может когда пригодится.
— Ты бы ещё рассказал им, как работает синхрофазатрон, — усмехнулся Эдуард Вачаганович. — У них же в языке и слов таких нет: карбюратор, [20]аккумулятор, бензин…
— Бензин я заменил на дрова, — ответил Николай. — Тоже ведь топливо.
— А коленчатый вал? — спросил капитан.
— Суставчатая дубина, — пряча глаза, проговорил механик.
— Понятно, — сказал командир корабля. — А карбюратор у тебя — это коробка с дырками, в которой дрова смешиваются с воздухом, а потом эта горючая смесь поступает в хижину сгорания?
— Ну примерно так, — ответил Николай.
— Молодец, — похвалил его Эдуард Вачаганович. — Только не забудь им сказать, что воздушно-дровяная смесь поджигается искрой, которую наездник высекает двумя камнями. А то у тебя получится паровоз, а не автомобиль.
После разговора о ружье Вотамолас выглядел очень недовольным и обиженным. Насупившись, он обгрызал черные от грязи ногти и молчал.
— Не расстраивайся, вождь, — поняв причину мрачного настроения Вотамоласа, сказал командир корабля. — Мы не собирались навещать вас, поэтому не захватили подарки. Но в следующий раз я привезу тебе настоящий железный нож и пилу — это такое приспособление, деревья валит в одну минуту.
— Вождь не может расстраиваться или не расстраиваться, — ответил Вотамолас. — Я или доволен, или недоволен. Но все, что обещал, я выполню. Вон, посмотри, — он указал куда-то влево, и Эдуард Вачаганович обернулся. Там он увидел, как несколько туземцев выкатили из ближайшего леска бревно. Затем они обмотали его лианами и поволокли к реке. Немного погодя из леса появилась ещё одна группа с бревном, и вождь с подчеркнутым равнодушием сказал: — Через два часа плот будет готов. Можете плыть.
— На ночь глядя? — удивился капитан. — Ты нарушаешь закон гостеприимства.
— Богоподобные нарушили несколько таких законов, — ответил Вотамолас. — у нас есть обычай: гость обязательно дарит подарки хозяевам, и вы нарушили это правило. Потом, никто и никогда не смеет отказывать вождю, если тому что-то понравилось. И этот обычай вы тоже нарушили. Наверное вам лучше уплыть сегодня.
— Хорошо, — согласился Эдуард Вачаганович, и тут его осенило. — Я вспомнил, вождь, дьявол тебя подери! — радостно воскликнул капитан. — Я знаю, что тебе подарить. Я подарю тебе Священный Огонь, и вам никогда больше не надо будет высекать его камнями. — Вотамолас недоверчиво посмотрел на богоподобного и выжидающе приподнял бровь.
— Вася! — крикнул Эдуард Вачаганович. — Иди сюда. Он у нас хранитель Священного Огня, — пояснил капитан. Раскрасневшийся от пляски штурман вырвался из круга туземок и подбежал к командиру. — Вася, давай сюда Священный Огонь. — Эдуард Вачаганович подмигнул штурману, но тот не сразу понял, что от него требуется.
вернуться20
Карбюратор — прибор для приготовления горючей смеси из жидкого топлива.
- Предыдущая
- 28/41
- Следующая