Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искушение - Кренц Джейн Энн - Страница 64
— Гарриет! О Боже, Гарриет! Да! — Ему едва удалось подавить приглушенный крик триумфа. Пальцы Гарриет яростно вцепились ему в волосы, она подняла колени, еще больше открывая себя для него.
Гидеон снова погрузился в ее огонь, и это ощущение невозможно было описать. Гарриет стала частью его. Гидеон был частью ее. На свете не существовало больше ничего. Даже его погубленной чести.
Огонь в камине прогорел до оранжевых углей, когда Гидеон наконец очнулся от легкого, безмятежного сна. Он окончательно проснулся, почувствовав, как нога Гарриет скользнула по его ноге.
— Я думал, вы сейчас спите, — проворчал Гидеон, притягивая ее к себе.
— А я думала о том, что произошло сегодня вечером, — прошептала Гарриет.
Гидеон усмехнулся, впервые за все время у него было легко на сердце.
— Ах, мисс Померой! Кто бы мог предположить в вас сладострастие? Что за нехорошие мысли у вас в голове? Опишите-ка их мне поподробней.
Гарриет толкнула его в бок:
— Я говорю о том, что произошло, когда вы остановили экипаж леди Янгстрит. Улыбка сошла с лица Гидеона.
— О чем вы?
— Гидеон, пообещайте мне, что не вызовете Эпплгейта на дуэль.
— Не беспокойтесь, Гарриет. — Сент-Джастин поцеловал теплую мягкую грудь.
Опершись на локоть, Гарриет склонилась над ним. Ее лицо выражало непреклонность.
— Я серьезна как никогда, милорд. Вы дадите мне честное слово.
— Это не ваше дело, — улыбнулся Гидеон, положив руку на ее мягкий живот. Он представил себе, что его семя уже посеяно в ней, возможно, начало расти, и вновь возжелал Гарриет.
— Это мое дело, — настаивала Гарриет. — Я не позволю вам вызвать беднягу Эпплгейта лишь из-за того, что он вместе с остальными прокатился со мной.
— Ради Бога, Гарриет, они похитили вас.
Вздор. Выкупа ведь не требовали.
Гидеон нахмурился:
— Неважно. Эпплгейт пытался похитить вас и будет иметь дело со мной. И хватит об этом.
— Нет, не хватит. Гидеон, вы не застрелите его, вы слышите?
Гидеон начал терять терпение. Его тело вновь горело желанием.
— Я не убью его, если это так беспокоит вас. Я не желаю быть вынужденным покинуть страну.
— Покинуть страну, — в ужасе отозвалась Гарриет. — Значит, вот что происходит, когда убиваешь кого-нибудь на дуэли?
— К сожалению, власти, готовые закрыть глаза на сам поединок, не пропустят случай убийства одного из дуэлянтов. — Гидеон поморщился. — И неважно, заслуживает ли он этого.
Гарриет села на кровати:
— Этого более чем достаточно. Я не позволю вам так рисковать.
Гидеон положил руку на ее ногу:
— Вы не хотите, чтобы я бежал из страны?
— Конечно, нет, — прошептала она.
— Гарриет, не принимайте это близко к сердцу. Я дал вам слово, что не убью Эпплгейта. Но вы должны понимать, что я не могу оставить без внимания его поступок. Если поползут слухи, что такие дьявольские игры сходят с рук, найдутся желающие выкинуть что-то в этом роде, а может быть, и похуже.
— Чепуха. Едва ли я сяду в экипаж к незнакомому мужчине, — выскользнув из кровати, Гарриет потянулась за шемизеткой.
— В поджидающем экипаже может оказаться знакомый мужчина, — спокойно возразил Гидеон. — Возможно, тот, кого вы знаете, кому доверяете.
— Исключено, я буду настороже. — Гарриет принялась расхаживать взад-вперед перед гаснущим камином. Отсветы углей ложились на тонкую ткань шемизетки, оттеняя округлые контуры ее живота и бедер. — Гидеон, пообещайте мне, пожалуйста, что не будете драться с Эпплгейтом.
— Сколько можно повторять одно и то же. Больше ничего слышать не хочу об этом деле.
Продолжая расхаживать, Гарриет сердито посмотрела на Сент-Джастина:
— Можете не рассчитывать на то, что я так просто перестану говорить об этом.
— Почему бы и нет? — кротко спросил виконт, созерцая соблазнительные очертания ее спины. Он не представлял, что когда-нибудь почувствует к женщине что-либо подобное.
— Я вполне серьезно, милорд, — объявила Гарриет. — Я не допущу никаких дуэлей из-за меня. Я отвечаю за каждое слово. Во всяком случае, в этом нет никакой необходимости. Ничего страшного не случилось, и лорд Эпплгейт не хотел причинить вреда. По-своему, он вместе с другими пытался защитить меня.
— Черт возьми, Гарриет…
— Более того, он посвятил себя исключительно изучению геологии и ископаемых. Держу пари, он совершенно ничего не смыслит в дуэлях.
— Это меня не интересует, — отозвался Гидеон.
— Это не может служить причиной.
Я уже объяснил, что послужило причиной.
Гарриет набросилась на Сент-Джастина, точно маленькая тигрица:
— Гидеон, вы сейчас же должны пообещать мне, что ни сегодня, ни завтра не бросите ему вызов.
— Я не дам вам подобного обещания, дорогуша. А теперь возвращайтесь в постель, и прекратите раздражаться из-за того, что вас не касается.
Подойдя к кровати и сложив руки на груди, Гарриет встала над ним с самым решительным видом.
— Если вы не дадите мне слова чести, сэр, — выпалила она, — я не выйду за вас замуж.
Гидеону показалось, что его сбросила лошадь, или он получил удар в живот. На миг у него перехватило дыхание.
— Неужели Эпплгейт так много значит для вас? — жестко спросил он.
— Эпплгейт ничего для меня не значит, — разъярилась она. — Для меня важны вы. Неужели это непонятно, упрямый, несговорчивый, самонадеянный мужчина? Я не позволю вам дать повод для сплетен и даже рисковать жизнью из-за инцидента, не являющегося ничем, кроме как поездкой за город.
Отбросив в сторону одеяло, Гидеон выбрался из кровати. Уперев руки в бока, он медленно пошел на Гарриет. Мисс Померой не отступила ни на шаг. Кажется, она была единственной женщиной в мире, которая не боялась его.
— Вы осмеливаетесь угрожать мне? — с подчеркнутым спокойствием спросил Гидеон.
— Да, сэр. Если вы так по-глупому упрямы, я вынуждена прибегнуть к угрозам. — Выражение ее лица смягчилось. — Будьте благоразумны, Гидеон, остановитесь.
— Я благоразумен, — проревел он. — Более чем благоразумен. Я пытаюсь предотвратить подобные происшествия в будущем.
— Нет нужды бросать вызов Эпплгейту. Он всего-навсего юноша, пытающийся сыграть роль галантного рыцаря. Неужели так трудно понять это и забыть?
- Предыдущая
- 64/105
- Следующая