Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желание - Кренц Джейн Энн - Страница 94
Раздалось новое ап-чхи, сопровождаемое страшными проклятиями.
— Черт бы побрал твой мерзкий цветочный остров! Где-то здесь, наверное, вересковое поле!
— Отпустите меня, сэр, — потребовала Клара. — Я вам больше не нужна.
— Замолчи! Не смей открывать рот! Я чувствую, что Дьявол идет по нашему следу, — прорычал колдун и снова отчаянно расчихался.
Осторожно двигаясь на звуки голосов, Гарет подошел совсем близко. Жестом приказал Даллану остановиться. Теперь они стояли возле самого края скалы. Гарет слышал, как эхо набегающих волн гулко отдается в стенах пещер. Потом раздался тихий возглас — это Клара вскрикнула, споткнувшись о камень.
— Внизу, в пещере, я спрятал свою лодку, — тихо сказал колдун. — Ты пойдешь впереди меня по тропинке между скалами. Там некуда бежать, так что не стоит и пробовать. Иди же. Я буду сзади…
Колдун не договорил и страшно, судорожно расчихался. Потом выругался. И тут же снова чихнул.
До Гарета донесся шум борьбы.
— Нет! — прозвенел в тумане голос Клары. — Я останусь здесь.
— Сейчас же вернись сюда, безмозглая девица! Вернись, или я убью тебя своими чарами! — Новый приступ насморка заставил его замолчать. — Что со мной? — прохрипел колдун. — Что ты сделала со мной? О, будь ты проклята! Это все твоя книга!
Что-то тяжелое с глухим стуком упало на землю. Гарет догадался, что колдун в ярости сбросил с плеч кожаную торбу с книгой.
— Ты хотела отравить меня! — завизжал он. — За это я убью тебя, как убил твоего отца!
— Беги! — крикнула Клара. — Спасайся, если успеешь, потому что, если мой муж настигнет тебя, ты погиб!
Гарет увидел, как в тумане мелькнуло ее платье. Страх сжал его сердце. Он понял, что Клара тоже ничего не видит в тумане и может, оступившись, упасть в море.
— Я здесь, Клара! — закричал он. — Не вздумай бежать к скалам! Беги ко мне!
Он услышал тихий топот башмачков по сырой земле. Из тумана вынырнула хрупкая фигурка, слепо бегущая на звук его голоса… Наконец Клара заметила его:
— Гарет!
— Оставайся с Далланом, — приказал Гарет, поднял меч и бросился туда, откуда она появилась.
Он едва не споткнулся о кожаный мешок, лежащий на земле. Рядом валялась выпавшая из него книга. Повсюду были рассыпаны сухие цветы и сильно пахло вереском.
Громкое чиханье раздалось слева, и Гарет стремительно обернулся. Лукреций стоял совсем близко. Серый туман клубился за его плечами. Закинутый за спину черный плащ обнажал стальную кольчугу.
— Уж не надеешься ли ты перехитрить меня, Дьявол?
Гарет молча шагнул ему навстречу.
— Назад! — Лукреций быстро приготовил меч к поединку, а другой рукой извлек из-под плаща какой-то предмет размером с чашку. — Я могу бросить содержимое этой бутылочки гораздо дальше, чем ты достанешь своим мечом.
Гарет посмотрел на сосуд в руках Лукреция:
— Ты всерьез хочешь напугать меня этой банкой, колдун?
— Ее-то как раз тебе и следует бояться, — злобно улыбнулся Лукреций. — Ты хоть знаешь, что это такое? Здесь эликсир смерти, который сжигает все, на что попадает. Он прекрасно справляется с кожей и глазами, Дьявол.
— Он говорит правду, милорд! — выскочил вперед Даллан, завороженно глядя на бутылку. — Этот эликсир колдун составил, пытаясь найти философский камень! Он жжет как огонь.
Лукреций тихо засмеялся:
— Послушай мальчика, Дьявол, если тебе дороги глаза! Какой прок в слепой собаке?
— Похоже, он не лжет, Гарет! — встревожилась Клара. — Не подходи к нему!
— Он говорит правду, — горячо твердил Даллан. — Будьте осторожны, милорд!
Клара гневно взирала на бывшего Раймонда де Колевилля:
— За что ты убил отшельницу Беатрису?
— Эту глупую старуху? — пожал плечами Лукреций. — Она заметила меня и вбила себе в голову, будто я не кто иной, как призрак несчастного брата Варфоломея, ищущего свою возлюбленную сестру Мод! Но почему-то ей захотелось проверить догадку.
— Она прокралась за тобой до монастырской библиотеки, и там ты убил ее, — прошептала Клара.
— Прежде чем забраться в замок, я должен был убедиться, что ты не прячешь книги отца в монастырской библиотеке. Какого черта ты не отдала арабские сокровища монашкам?! Это бы сильно упростило мою задачу.
— Они их не интересовали, — ответила Клара, — поэтому я держала книги отца у себя.
— Идиотки. Набитые дуры. — Лукреций покосился на книгу, лежащую возле его ног. — Ведь здесь сокрыты величайшие тайны древности! Твой отец перевел их с арабского. Возможно, эти страницы таят в себе секрет вечной жизни!
— Как же ты покинешь остров без такой драгоценной добычи, колдун? — усмехнулся Гарет, дотронувшись до книги носком кожаного башмака.
— В этот раз мне придется уйти с пустыми руками, но можешь не сомневаться — очень скоро я вернусь за книгой! — Ослепительная ледяная улыбка вновь заиграла на губах Лукреция. — И ты не будешь знать, когда, где и в каком обличье я появлюсь на этот раз… Это не даст тебе спать ночами. Разве я не прав, Дьявол?
— Сегодня я остановил тебя, верно? И если потребуется, сделаю это еще раз.
— Ба! Сегодня тебе просто повезло! Клянусь, в следующий раз удача будет на моей стороне.
— Убирайся, если сможешь. Забирай свой эликсир и прочь с моего острова!
— Как скажешь, Дьявол. Но сначала я оставлю тебе маленький подарок, чтобы ты не забывал меня. — И Лукреций швырнул бутылку прямо в лицо Гарету.
— Не-ет! — закричал Даллан и бросился вперед, пытаясь поймать эликсир руками.
— Даллан! — в ужасе крикнула Клара.
В таких ситуациях Гарет всегда действовал машинально. Безотчетная, мгновенная реакция тела столько раз спасала его жизнь в бесчисленных передрягах.
Одной рукой он схватил Даллана и отбросил его в сторону. Другой сделал молниеносный выпад мечом — поймал бутылку на лезвие и отшвырнул прочь. Она ударилась о скалу и разбилась. Раздалось тихое шипение.
— Боже праведный! — прошептала Клара. — Она ест камень!
— Сам сатана помогает тебе, Дьявол! — прошипел Лукреций и повернулся к тропинке. — Но удача не всегда будет сопутствовать тебе.
— Да, забыл тебе сказать — в пещере больше нет никакой лодки, — вкрадчиво бросил ему вслед Гарет. — Мои люди не так давно обнаружили ее.
- Предыдущая
- 94/102
- Следующая