Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикий лес - Мэлой Колин - Страница 43
— Почти на месте, — услышала Прю шепот Брендана.
Вдруг кустарник кончился, и впереди показался короткий и крутой склон, который вел к продолженной по холму дороге. Белена несколько секунд искала опоры и вскоре уже оказалась на твердом грунте.
— Длинная дорога! — воскликнула Прю.
Койоты позади прыгнули со склона и кучно приземлились в середине дороги, подняв ощетиненные загривки и злобно оскалив зубы.
Брендан быстро глянул на них и закричал:
— Ну, давайте же, собаки!
И они опять понеслись, теперь по дороге. Скорость на ровном дороге была больше, чем в лесу, и Прю почувствовала, что Белена начала нормально вытягиваться при прыжках. А еще — что Брендан сдерживается и не пришпоривает лошадь. Он не хотел, чтобы койоты отстали, пока он не уведет их подальше от тайного разбойничьего лагеря.
Прю поглядела вперед через плечо всадника и увидела, что впереди по обе стороны дороги маячат две колонны, а сразу за ними — побитые непогодой доски моста. Когда они приблизились, Прю увидела, что земля круто уходит под мост, образуя скалистые стены глубокого каньона. Девочка вскрикнула, когда копыта Белены ударили по мосту, и она смогла заглянуть в ущелье. Оно казалось бездонным.
Внезапно Брендан потянул гриву на себя, и лошадь, заскользив, остановилась посередине моста.
— О боже, — прохрипел он себе под нос.
Прю подняла взгляд и увидела на дальней стороне моста высокую эффектную женщину, одетую во что-то вроде индейского кожаного платья, верхом на угольно-черной лошади. На боку у нее висел длинный тонкий клинок в ножнах, а медно-рыжие волосы, заплетенные в две косы, спускались до самой талии. Увидев их, она улыбнулась и шагом пустила свою лошадь на мост.
— Ну, здравствуй, Брендан, — холодно сказала она. — Надо же, встретиться дважды за два дня!
Брендан не ответил.
— Это… это и есть губернаторша? — прошептала Прю.
Он мрачно кивнул. Потянувшись к боку, разбойник медленно, решительно вытащил саблю из ножен и направил ее на женщину.
— Дай пройти.
Сзади появились преследователи-койоты. Они остановились перед крайними досками моста и принялись расхаживать, взрывая лапами грязь. Растянутые в оскале губы дрожали от рычания.
Губернаторша рассмеялась.
— Ты ведь знаешь, я не могу позволить тебе уйти, Брендан, — сказала она.
Неторопливо подъехав ближе и вытянув шею, она попыталась рассмотреть, кто сидит сзади него.
— Кто твой спутник, о разбойничий король?
Прю высунула голову из-за спины Брендана и уставилась на женщину. Глаза губернаторши резко распахнулись. По лицу пронеслась вспышка узнавания.
— Внешняя! — воскликнула она. — Ты достал себе ребенка Снаружи!
— А твой где же, ведьма? — насмешливо спросил Брендан. — Когда я тебя видел последний раз, у тебя в кабале тоже был один такой.
— К сожалению, больше нет, — сказала она. — Отправился домой, Наружу. Явно не годился для Дикого леса.
Волна облегчения затопила Прю — неужели Кертис добрался домой? И одну из спасательных миссий можно вычеркнуть? В тот миг она почувствовала укол зависти к Кертису. Представила, как он сидит дома, в безопасности, и его родители с любовью ерошат его кудрявые волосы.
Губернаторша, подгоняя лошадь, приблизилась к ним. Брендан сделал то же самое, и кони встали друг против друга, разделенные едва ли парой футов, на самой середине моста. Позади рычали и тявкали койоты. Губернаторша не отрывала взгляда от Прю; это нервировало.
— Малышка, — сказала она. — Милая маленькая девочка, ты не знаешь, во что ты ввязалась. Детям тут делать нечего. Лучше бы ты сидела дома с родителями!
— Тихо! — крикнул король разбойников. — Хватит издеваться!
Александра бросила на него ядовитый взгляд. Губы ее искривились в усмешке.
— И что же ты сделаешь, о могучий король разбойников?
Брендан зарычал и поднял саблю.
— Разрублю тебя надвое, вот что я сделаю. Помогите мне боги.
— И что это решит? — спросила она, не впечатлившись. — Мои солдаты разорвут тебя на куски раньше, чем клинок скроется в ножнах. И твои люди, все эти твои оборванцы-подданные останутся без своего неустрашимого вождя. Кто их защитит?
Король сплюнул на доски и сказал:
— Неважно, скольких из моего народа ты убьешь или посадишь, тебе никогда не найти нас. Ты не знаешь эти леса так, как мы.
— Всему свое время, Брендан, — ответила она. — Всему свое время. Настанет день, и твой “народ” пожалеет, что не показался из своих нор и не присоединился ко мне. И тогда уже будет все равно, в какой помойке он прячется сейчас.
Брендан начал терять терпение.
— Обнажи оружие, губернаторша, — сказал он холодно. — Уладим все прямо сейчас.
— Это не так просто, — невозмутимо ответила Александра. Приставив два пальца к губам, она издала громкий отчетливый свист, и внезапно дальняя сторона моста за ней заполнилась солдатами-койотами, каждый из которых нацелил на Брендана и Прю винтовку.
У Брендана отвисла челюсть. Прю крепко обхватила разбойника за пояс и зарылась лицом во влажную ткань его рубашки.
Александра выбрала этот миг для того, чтобы наконец вынуть клинок из ножен.
— Бросай оружие, — скомандовала она, неподвижно держа кончик меча перед лицом Брендана. Раздался стук металла о доски моста — сабля Брендана выскользнула у него из пальцев — и стая койотов, все еще пыхтя от погони, подобралась сзади и стащила обоих всадников с лошади.
— Короля бросьте в клетки! — крикнула губернаторша. Койоты одобрительно залаяли. — А девочку отведите ко мне.
Александра в последний раз взглянула на Прю, а потом убрала меч и, тронув вожжи своего коня, шагом направила его с моста обратно в лес.
Глава семнадцатая
В гостях у губернаторши
Кертиса разбудил какой-то грызущий звук. Он шел сверху, и мальчик приоткрыл глаз, чтобы попытаться рассмотреть источник. Несколько факелов в пещере снова горели, и Кертис смутно видел очертания соседних клеток.
Подняв глаза, он заметил крыса Септимуса, который деловито грыз трос, соединяющий клетку с корневой системой. Он уже выгрыз заметный кусок, оставалась едва половина. Кертис быстро взглянул на пол пещеры, — футах в шестидесяти внизу земля была усеяна острыми камнями и осколками костей — и быстро вскочил на ноги.
— Септимус! — прошипел он. — Что ты делаешь?
Крыс подскочил от удивления и прекратил свой труд.
— О! — сказал он. — Доброе утро, Кертис!
Кертис взволнованно повторил вопрос:
— Септимус, зачем ты грызешь мою веревку?
Тот посмотрел на веревку так, будто впервые об этом слышал.
— Ой, Кертис, — сказал он, — не знаю. Я это просто так иногда делаю, зубы почесать.
Мальчик был в ярости.
— Септимус, тут высоко, и если ты перегрызешь веревку, мне конец! — Он ткнул пальцем вниз, указывая на кости, усыпавшие пол. — Посмотри на эти кости!
Септимус взглянул вниз.
— О, — сказал он. — Понятно.
— Ну, так прекрати! — приказал Кертис.
— Думаю, они специально разбрасывают тут кости, чтобы выглядело страшнее, — спокойно сказал крыс.
— Септимус! — воскликнул мальчик.
— Понял, — сказал крыс. — Ясно как день.
Он вскочил вверх по веревке, пробежал по отростку корня и прыгнул на крышу другой клетки, заставив ее закачаться. Разбойник в той клетке, Эймон, не спал и быстро прогнал его со своей веревки:
— Даже не думай об этом, крыса!
Септимус обиженно надулся и исчез в темноте среди корней.
Один из разбойников, Кертис не мог рассмотреть, который, бормотал во сне. Другой храпел. Поднявшись в сидячее положение, мальчик вытянул ноги на полу клетки. Поясница жутко болела. Если бы он вчера не вымотался так, то, наверное, вообще бы не уснул. Он потянулся, почувствовав при этом хр-р-руст в позвоночнике.
Внезапно шум из коридора потревожил относительный утренний покой; в пещеру вбежал солдат-койот и пинком разбудил надзирателя, который дремал, прислонившись спиной к стене. Они спешно обменялись несколькими словами, и надзиратель, с трудом поднявшись на задние ноги, последовал за солдатом наружу. Из туннеля слышались крики, а потом, к огромному удивлению Кертиса, в пещеру вошел небольшой отряд койотов, ведущих связанного человека. Кертис сразу узнал его, они встречались во время вчерашней битвы.
- Предыдущая
- 43/80
- Следующая
