Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сделка с судьбой - Кри Энн Элизабет - Страница 24
Миссис Хэррод открыла дверь. Майкл проводил Розалин в холл.
— Вы будете у леди Лэвснхем вечером?
— Да, мы с бабушкой приедем.
— Если там увидят, как мило мы болтаем, все пересуды прекратятся. Однако, если вы передумаете, предупредите меня. Не хочу напрасно слушать, как дочери леди Лэвенхем будут уродовать прекрасные музыкальные произведения.
— Майкл! Что вы такое говорите?
— Только правду. Сами услышите. — Он взял ее руку и поднес к губам. — До вечера.
От его легкого прикосновения Розалин словно током ударило. Но ей удалось улыбнуться.
— Спасибо за ланч и за все остальное.
— Не стоит благодарности. Между прочим, Каролина пригласила гостей к себе в поместье на уикенд. Вы приедете?
— Да. Я уже получила приглашение.
— Отлично.
Когда он уехал, Розалин пошла в спальню и, сев на постель, достала из коробочки медальон и долго смотрела на любимое лицо. Отныне всякий раз, глядя на лицо матери, она будет думать о нем.
Глава двенадцатая
Экипаж свернул на дорогу, ведущую к Лэнгборн-холлу — родовому поместью лорда Хартмана. Великолепный парк окружал дом из красного кирпича. Пологие зеленые холмы, убегавшие вдаль, напомнили Розалин мирный пейзаж Меритона.
Впервые за время помолвки Розалин пожалела, что рядом нет бабушки. Но леди Карлин отклонила приглашение, сославшись на то, что се внучке лучше побыть одной в семье Майкла.
— В конце концов, дорогая, они станут твоей семьей. Я же не вечно буду рядом, чтобы направлять тебя.
А Розалин думала только о том, как бы меньше оставаться с Майклом наедине. К сожалению, его близость приводила ее в состояние, близкое к обмороку. Надо надеяться, большую часть времени он будет, как это принято в обществе, проводить на охоте и за картами.
— Как здесь красиво, — прервала ее размышления мисс Рэндал. Элена, Розалин и Каролина ехали в одном экипаже. — Я просто мечтала уехать из Лондона на несколько дней. Спасибо, что пригласили меня.
— Я подумала, что вам нужна передышка, — сказала Каролина с вымученной улыбкой. Розалин была обеспокоена тем, что сестра Майкла бледна и почти не разговаривает. Но на вопрос, не больна ли она, Каролина заверила, что прекрасно себя чувствует.
— Признаюсь, я и не предполагала, что сезон в Лондоне может быть таким утомительным, — пожаловалась Элена. — Иногда мне даже хотелось быть… грубой, особенно когда в сотый раз выслушивала комплимент моим синим глазам.
Экипаж подъехал к дому. Ливрейные лакеи, выскочившие неведомо откуда, распахнули дверцы и помогли дамам выйти. Розалин вместе с другими поднялась на террасу дома и остановилась, дожидаясь, пока подъедут другие экипажи. В одном из них были леди Спенс, Элизабет Маркхем, ее мать и почти глухая тетка Элены Рэндал. Из третьего экипажа выгрузили неимоверное количество чемоданов и коробок.
Джентльмены предпочли ехать верхом. Они уже спешились и стояли возле своих взмыленных лошадей. У ездоков вид был не лучше. Лицо белокурого лорда Брайтона было пугающе красным, Чарлз отирал со лба пот. Один лишь Майкл выглядел бодрым и ничуть не уставшим. Передав поводья конюху, он направился к дому.
Розалин поспешила спрятаться за колонной портика, чтобы избежать встречи с ним. С того дня, как она побывала у него дома, одно его присутствие заставляло ее нервничать.
— Розалин, — спросила Каролина, — ты здорова? У тебя какой-то странный вид.
— Нет, ничего. А вот ты и вправду выглядишь больной.
— Просто… Я уверена, что здесь мне станет гораздо лучше.
— Ты бы прилегла ненадолго.
— Розалин права, — вмешалась леди Спенс. — Отдохни немного в своей комнате. А гостями займусь я.
— Розалин, может, пойдешь со мной? — попросила Каролина.
— Конечно.
На второй этаж они поднялись по лестнице с замысловатыми перилами из кованого железа, а потом прошли по длинному коридору. Остановившись у одной из дверей, Каролина сказала:
— Я покажу тебе твою комнату.
— Я думаю, сначала пойдем к тебе.
— Мне уже намного лучше. Войди и посмотри.
Розалин пришла в восторг: деревянные панели стен нежного абрикосового цвета, легкий ветерок шевелит светлые занавески… Но особенно хорош был вид из окна: зеленые холмы на фоне голубого неба.
— Я сразу поняла, что эта комната — для тебя. Она будет твоей до свадьбы, а потом… я думаю, Майкл захочет, чтобы твоя спальня была рядом с его комнатой.
У Розалин покраснели не только щеки, но и лоб. Что с ней происходит? Можно подумать, что она не вдова, а невинная девушка, которая краснеет при одном упоминании о брачном ложе. А кроме того, она и не собирается замуж за Майкла.
К сожалению, Каролина была очень наблюдательна. Она обняла Розалин и засмеялась.
— Ты все еще смущаешься, стоит упомянуть о брате. Но это же прекрасно, и я люблю тебя за это! Мы все так рады тебе… после всех этих женщин, которые бросались ему на шею.
Каролина уселась на кровать и жестом пригласила ее сесть рядом.
— Я уже не надеялась, что Майкл влюбится. Он так изменился! Почти стал похож на человека! Я его иногда дразню, а он так краснеет!
— О Господи!
— Это правда! И я хочу тебе сказать еще кое-что. Об этом знают только тетя Маргарет и Джайлз. Я… я жду ребенка.
— Ах, Каролина! Это же замечательно! — Теперь уже Розалин обнимала Каролину. — Неудивительно, что ты была бледна. Карсту все время так трясло на ухабах! Но теперь тебе надо отдохнуть.
— И тебе тоже. — Каролина встала. — А потом надо будет подкрепиться. Ты себе не представляешь, какой на меня иногда нападает аппетит. Я пришлю свою горничную, чтобы она помогла тебе раздеться.
И почему только она так всем им нравится? — думала Розалин, сидя на кровати. Они так добры к ней, так рады, что она войдет в их семью… Лучше бы Майкл оставался все тем же высокомерным, циничным лордом, увлекающимся женщинами и пренебрегающим своей невестой. Тогда у нее была бы веская причина бросить его. Его семья, конечно, сочтет ее самой что ни на есть бессердечной женщиной, особенно если он будет продолжать притворяться, что любит ее.
Ей ни разу не приходило в голову, что он, возможно, вовсе не притворяется.
Розалин не заметила, как задремала. Ее разбудил осторожный стук в дверь.
— Миледи? Леди Хартман велела передать, что ланч подан в саду. Это платье вам подойдет? — Горничная расправила платье из бежевого муслина в темно-зеленый цветочек.
— Да, конечно. — Розалин села и тряхнула головой, чтобы прийти в себя. — Долго я спала?
— Не более часа, миледи.
Ей казалось, что прошло гораздо больше времени, но солнце по-прежнему стояло высоко. Она неохотно поднялась с кровати, и молоденькая горничная быстро завязала ленты платья, пригладила щеткой ее волосы и убрала в пучок на затылке. Потом оглядела Розалин, объявила, что она прелестна, и убежала.
Розалин взяла перчатки и соломенную шляпу. Все ее вещи уже были аккуратно разложены и повешены в гардеробе. Неужели она спала так крепко, что не слышала, как кто-то распаковывал чемоданы?
Она спустилась вниз. Навстречу бросился лакей и повел се через стеклянные двери на террасу. Из сада доносились смех и голоса. Огромная лужайка перед домом плавно переходила в пологий холм, где среди деревьев виднелся летний домик, а за ним — небольшое озеро.
Розалин пересекла лужайку и присоединилась к обществу, расположившемуся в тени деревьев. Большие столы ломились под тяжестью блюд с закусками, корзин с фруктами, ваз с клубникой со взбитыми сливками и пирожными со свежими персиками.
К гостям, приехавшим из Лондона, присоединилось еще несколько незнакомых Розалин человек. Майкл, стоявший рядом с Чарлзом и Джайлзом, завидев Розалин, тут же подошел к ней.
— Каролина сказала, что вы отдыхаете. Вам нездоровится?
— Нет, я просто немного устала. — Его заботливость доставила ей удовольствие.
— Я боялся, что вам стало плохо от жары. В этих карстах хуже, чем в раскаленной печи. Что бы вы хотели съесть? Я вам принесу.
- Предыдущая
- 24/38
- Следующая