Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сделка с судьбой - Кри Энн Элизабет - Страница 38
— Да, она чудесная, спасибо.
Уже днем ее вещи перенесли из гостевой комнаты в эту спальню, смежную со спальней Майкла. Комната была убрана в розовых, кремовых и золотых тонах и действительно была великолепной. Когда экономка ушла, Розалин села на кровать под розовым балдахином. Теперь это ее комната, со странным чувством подумала Розалин.
Энни помогла ей принять ванну и надеть новую ночную рубашку и шелковый халат.
— Как красиво, — сказала горничная, погладив тонкий батист рубашки. В ответ на удивленный взгляд Розалин она добавила: — Это леди Карлин прислала. Она сказала, что вы должны се надеть сегодня вечером.
— Хорошо. — Господи, зачем бабушка сделала ей такой интимный подарок? Впрочем… она знала зачем.
Энни ушла, и комната как-то сразу опустела. Только тиканье часов нарушало тишину. Что же ей делать? Еще никогда Розалин не чувствовала себя такой одинокой.
Майкл, видимо, избегает ее. А может, ему плохо? Она должна его увидеть и поговорить с ним!
Жаль только, что на ней этот роскошный халат, а не простое, с высоким воротом платье. Если она явится в его спальню в таком наряде, он может подумать, что она хочет его соблазнить. Ничего более унизительного и представить себе невозможно.
Порывшись в шкафу, Розалин нашла большую кашемировую шаль и накинула ее поверх халата. Она открыла дверь и почти столкнулась с Майклом.
— Не пугайтесь, это я. Что случилось, моя дорогая?
— Простите. Я не ожидала увидеть вас здесь. — Она стала отступать, нервно кутаясь в шаль. Он закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной.
— Вы случайно не ко мне шли?
На нем был темно-красный шелковый халат. Золотистые блики от свечей играли в его темных волосах. Тень падала на лицо, и Розалин не видела его выражения.
У нее дрожали колени, но она постаралась говорить ровным голосом.
— Мне надо с вами потолковать. Но можно отложить наш разговор до завтра. Мы оба устали.
Майкл приблизился к ней и взял за руку.
— Сядьте. Я считаю, что нам нельзя ничего откладывать. Мы поговорим сейчас. — Он усадил ее рядом с собой на край постели, и Розалин судорожно зажала шаль у самого горла. — Незачем так пугаться, Розалин. Скажите, что вас тревожит?
— Я не понимаю, как все это произошло. Мы не должны были соглашаться.
— Неужели вы не поняли? Это же очевидно. Мой отец решил, что мы должны пожениться. И вот мы женаты. Я лишь надеюсь, что он вас не запугивал.
— Да нет! — рассмеялась она. — Мне все растолковала тетя Маргарет. Она посчитала дело решенным, а я не нашлась, что возразить.
— Одолеть эту парочку у нас было мало шансов, — согласился Майкл. — Им, конечно, можно было помешать, но потребовалось бы время. А в нашем случае времени не было… Да мне, откровенно говоря, и не хотелось им мешать.
Он нежно гладил ее руку, и это очень ее отвлекало. Сделав над собой усилие, она попыталась вернуться к теме разговора.
— Но вы же не хотели жениться. Вам нужна была наша помолвка как раз для того, чтобы избежать женитьбы.
— Да, и я попался в собственную ловушку. — Майкл придвинулся ближе. — Но думаю, мне это даже нравится, поскольку моя жена — вы. — Медленным движением он стянул шаль с ее плеч. — Зачем вам это? Если вы замерзли, есть другие способы согреться. — На самом деле ей вовсе не было холодно. Наоборот, она вся горела. Он погладил ее по щеке, отчего ее будто ударило током. — Неужели это такая уж страшная судьба — быть моей женой, Розалин? Я очень серьезно отношусь к обетам. И намерен любить и почитать вас, оставаясь верным до конца своих дней.
— Так вы хотели жениться на мне? — еле слышно прошептала она.
— Да, больше, чем чего бы то ни было. И давно. Возможно, с самого начала.
— Майкл, я…
Наклонившись, он нежно коснулся ее губ.
— Я знаю, что у вас есть сомнения относительно брака. Клянусь, я не оставлю вас. Вы этого боитесь? Я намерен жить очень долго. И никогда не покину вас. Вы никогда не будете одиноки или предоставлены самой себе. Вы моя жена, и вы — часть меня самого, так же, как я хотел бы быть частью вас.
Глаза Розалин наполнились слезами.
— О, Майкл!
— Я люблю тебя. — Он стянул с ее плеч халат. — Как ты думаешь, ты сможешь хотя бы немного меня полюбить?
— О да!..
Каким-то образом она очутилась на подушках, а Майкл вытянулся рядом с ней. Он был без халата, и она увидела густые волосы на груди. Он притянул ее к себе и стал целовать с каким-то жадным отчаянием.
Зажмурившись, Розалин робко гладила его грудь. О Боже, она чуть не забыла, что он еще очень слаб!
— Майкл! Я… что ты делаешь?
Опершись на здоровую руку, чтобы смотреть ей в глаза, он сказал с той неотразимой улыбкой, которая всегда приводила се в трепет:
— Как что? Обольщаю тебя, радость моя. Ты ведь помнишь, мы женаты. Я должен выполнить кое-какие супружеские обязанности, чтобы сделать тебя счастливой. Я решил начать прямо сейчас. В чем дело? Я слишком тороплюсь? Обещаю быть нежным и не делать тебе больно.
— Не в этом дело. Это я могу сделать тебе больно. Ты еще не поправился. Твоя тетя велела мне следить, чтобы ты не перенапрягался.
Его прикосновения действовали на нее пьяняще. Но она не должна допустить…
— Тетка просила проследить, чтобы я оставался в постели как можно дольше, так ведь? Тебе удобнее это делать, находясь рядом.
— Но твоя рана! Я не хочу, чтобы тебе стало хуже.
Розалин нежно прикоснулась к его щеке, но Майкл схватил ее руку и прижал к губам. Глаза его потемнели от желания.
— Ты сделаешь мне больно, если откажешь, любовь моя! Я хочу быть с тобой сегодня ночью и заниматься любовью. Хочу, чтобы ты стала моей. Скажи, что тоже хочешь этого. Скажи, что любишь меня так же сильно, как я тебя.
У нее из груди вырвался звук, похожий то ли на стон, то ли на смех.
— Я люблю тебя, Майкл.
И тогда Стэмфорд неистово завладел ее губами, лаская рукой груди, покрытые тонкой тканью рубашки. Розалин было запротестовала, но он только властно стянул с нее рубашку, и между ними больше не осталось преград.
Рассветный луч пробился сквозь шторы и упал на кровать. Майкл повернулся, чтобы крепче обнять мягкое, теплое тело лежавшей рядом женщины. Это драгоценное существо — его жена. Он и представить себе не мог, что это слово может быть таким приятным. Он и не мечтал, что возможно такое полное слияние душ и тел!
Розалин шевельнулась, и он прижался губами к завиткам у нее на шее, зарывшись лицом в густые локоны. Она чуть повернулась и посмотрела на него сонными глазами.
— Доброе утро, любовь моя. Надеюсь, ты хорошо спала.
— Да, очень. Давно так хорошо не спала. А ты? Болит рана?
— Немного, но я выживу. — Майкл улыбнулся. Его рука скользнула по шелковистой коже ее плеча. — Придется мне обеспечивать тебе хороший сон каждую ночь. — Щеки Розалин слегка порозовели от смущения. Ее застенчивость, под которой — он теперь убедился в этом — скрывалась страстная натура, восхищала его. — Может, сегодняшняя ночь убедила тебя, что наш брак не такой уж невыносимый?
— Надо будет еще проверить.
— Значит, ты пока не решила? Придется постараться, чтобы убедить тебя.
Он повернулся, накрывая ее тело своим.
Через час Розалин положила голову мужу на грудь. Он нежно гладил ее волосы.
— Что ты теперь думаешь?
— Думаю, что я смогу это вынести. Более того, мне это даже нравится.
- Предыдущая
- 38/38