Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беда с этой Мэри - Крисуэлл Милли - Страница 50
Ее глаза заблестели, а лицо разрумянилось от возбуждения и предвкушения.
— Благодарю вас, мистер Галлахер! Не могу поверить, что вы настолько мне доверяете.
— Вас здесь недооценивали, Линда. Я собираюсь поговорить с Уолт… с мистером Байерли о вашем повышении еще до того, как вернется Розмари.
Дэн размышлял об этом в последнее время. Таланты Линды пропадали зря, пока она прозябала помощницей Розмари.
— Повышении?
Линда поднесла руку к горлу и, бессловесная, только смот — рела на Дэна. Ему показалось, что сейчас у нее брызнут слезы.
— Ну, ну! Я не могу обещать, что он это сделает, но попытаюсь его уговорить. И отредактирую ваш материал. Поэтому приготовьтесь к моей конструктивной критике. Ведь редактировать чужой материал — кошмар для любого пишущего человека.
— Я все сделаю. И благодарю вас! Не знаю, что вы ели сегодня на завтрак, но надеюсь, что теперь вы будете употреблять это ежедневно.
Хмыкнув, Дэн ответил:
— Я тоже надеюсь.
Входя в свой кабинет, Дэн старательно и плотно закрыл за собой дверь. Бросившись к письменному столу, он поднял трубку телефона и набрал номер Мэри, попутно снимая куртку.
Она оставила сообщение на его автоответчике, в котором поведала об эскападе бабушки Флоры и инциденте с полицией. Его сын, захлебываясь, рассказал ему все подробности, когда он позвонил на квартиру Руссо, и Дэн решил, что этот опыт не повредит Мэту. Парень был так возбужден и настолько полон энтузиазма после встречи с копами Балтимора, что теперь даже мечтал о карьере полицейского.
Дэн не мог дождаться минуты, когда вновь услышит голос Мэри. Он уже скучал по ней. Но намеренно выдержал паузу до нынешнего утра, чтобы позвонить ей, так как не хотел, чтобы она думала, что он оказывает на нее давление.
Когда Мэри ответила, сердце его сделало скачок.
— Эй! Привет! Рад, что успел поймать тебя, пока ты еще не ускакала в ресторан.
— Но ведь сейчас всего девять часов утра, Дэн. — По ее голосу чувствовалось, что этот разговор ее забавляет, но в нем звучало и что-то еще. Пожалуй, он показался Дэну счастливым. — К тому же сегодня понедельник. Помнишь? Кроме того, я никогда не прихожу туда так рано. Марко по утрам сжигает творческий порыв, а в таких случаях он терпеть не может, когда я путаюсь под ногами.
— Я скучаю по тебе.
Ее голос стал нежнее.
— И я скучаю. Субботняя ночь была для меня особенной.
— Для меня тоже. Почему же ты сбежала до моего пробуждения? Твой побег испортил мне весь день.
Они с Мэтом провели воскресенье за телевизором, смотря один футбольный матч за другим, но Дэн не мог сосредоточиться на игре. А это было совсем не похоже на него, особенно когда играли «Иволги».
Он почувствовал, что Мэри улыбается, Дэн даже был в этом уверен.
— Я подумала, что если не уйду, то весь день проведу в постели с тобой, а это была не такая уж хорошая идея.
— И кто это говорит?
— Я это говорю. А почему бы тебе попозже не прийти ко мне? Я придумаю для нас какой-нибудь ленч.
— Конечно, что-нибудь итальянское?
Тем единственным итальянским, чего он хотел, была она.
— Помнится мне, ты говорил, что тебе нравится все итальянское. Или это просто был такой момент?
Вспомнив, чем он в тот момент занимался, Дэн с трудом проглотил комок в горле.
— Ты сейчас обнаженная и в постели? Я должен мысленно видеть тебя, пока разговариваю с тобой.
Она рассмеялась:
— Не хочу разжигать твоего болезненного любопытства. Нет, я не обнаженная. Но, правда, на мне совершенно прозрачное черное неглиже.
— Я не могу надеяться, что оно все еще будет на тебе, когда я приеду на ленч?
— Да, не думаю, что буду в нем.
— Черт возьми! Ты опять отразила удар.
— Но я подумываю надеть то красное платье, о котором ты спрашивал.
— Платье с разрезами?
Это сообщение вызвало у Дэна нечто большее, чем просто интерес, и он заерзал на стуле. Статья о монгольской кухне была напрочь забыта.
— Да, то самое.
— А можем мы поесть пораньше? Скажем, часов в десять?
Его нетерпение позабавило Мэри, и она снова рассмеялась.
Этот сексуальный смех вынудил Дэна потянуться за носовым платком и отереть повлажневший лоб.
— Ну, можем, только это не будет ленчем. Тогда, я думаю, обойдемся закусками.
Дэн застыл, словно окаменевший древесный ствол, и бросил взгляд на часы.
— Буду через тридцать минут.
— А я-то думала, что ты очень хочешь меня видеть.
Мэри повесила трубку, а Дэн сорвался со стула и ринулся к двери, держа свой кейс перед собой как щит.
СЫР БРИ, ЗАПЕЧЕННЫЙ С АБРИКОСАМИ
2-4 фунта круглого сыра бри, 1 маленький горшочек абрикосового джема, рубленый миндаль или пекановые орехи.
Сыр бри уложить в жаростойкую посуду и запекать в духовке при 180 градусах примерно двадцать минут, пока он не размягчится. Вынуть из духовки и сверху украсить глазурью из абрикосового джема, покрыв ею всю поверхность запеченного сыра. Посыпать сверху порубленным миндалем или пекановыми орехами. Поставить в духовку и слегка подогреть.
Подавать на сервировочном блюде, украсив по периметру ломтиками свежих или консервированных абрикосов вместе с небольшими кусочками итальянского хлеба или французского багета.
Глава 16
— Ну, как твое свидание с Дэном? Хорош он в постели?
Хочу услышать все интимные подробности. Не вздумай что-нибудь пропустить.
«Главное в Энни, — подумала Мэри, — это то, что она всегда берет быка за рога».
Наполнив ее и свой стаканы первосортным бордо, Мэри откинулась на спинку дивана, размышляя, насколько откровенной она может быть со своей лучшей подругой.
— Он был восхитителен. — Мэри не могла скрыть своего счастья. Это чувствовалось по ее голосу. — Он внимателен, деликатен, романтичен, очень чувствителен и заботлив. И так было оба раза.
— Оба раза! — Глаза Энни широко распахнулись. — Ты хочешь сказать, что встречалась с Дэном дважды?
Улыбка Мэри была вызывающе дразнящей.
— Большую часть вчерашнего дня мы провели в постели и занимались любовью.
При этом воспоминании щеки ее зарделись нежным румянцем. Энни, явно заинтригованная, присвистнула.
— Ну, должна сказать, ты меня удивляешь, дорогая. После тридцати трех лет воздержания и пренебрежения сексом ты теперь спешишь наверстать упущенное.
Потянувшись к блюду с запеченным сыром бри, стоявшему на столике, Мэри захватила несколько кусочков итальянского хлеба с сыром и абрикосовым джемом и положила один из них в рот.
— Иногда я и сама на себя удивляюсь.
Энни усмехнулась:
— Ну, тогда это и вправду стоит отпраздновать. — Она подняла свой бокал. — Я горжусь тобой. Наконец-то ты совершила поступок, рискнула. Это хорошо.
— Хорошо? — Мэри задумчиво цедила вино маленькими глоточками. — Надеюсь, что ты права.
Потому что влюбиться в Дэна было легко, но что это сулило им обоим в будущем — еще вопрос, и она опасалась, что это увлечение может причинить им обоим боль.
— Конечно, хорошо. Дэн — потрясающий парень. И он без ума от тебя.
С губ Мэри слетел вздох. Она нахмурилась.
— Дэн — чудо, совершенно с тобой согласна. Я только беспокоюсь о том, что мы по-разному воспринимаем наш роман.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Он предложил мне познакомиться с его матерью. Завтра мы едем в Гейтерсберг.
Они собирались отправиться туда втроем: она, Дэн и Мэт. Как семья. Когда вчера он сказал Мэри, что Мэт не пойдет в школу, потому что хочет повидать бабушку, и спросил ее, сможет ли она поехать с ними, она не нашла в себе сил сказать «нет». Но перспектива встретиться с матерью Дэна приводила ее в ужас. Мэри понимала, что это может значить.
— Ну, я думаю, это только справедливо, если учесть, что твоя мать пригласила Дэна в воскресенье на обед. — Энни не смогла сдержать улыбки, видя, что Мэри это вовсе не радует. — Ведь это означает, что София решила принять его в семью и раскрыть ему объятия.
- Предыдущая
- 50/70
- Следующая