Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мы выбираем звезды - Андерсон Пол Уильям - Страница 51
Я прикажу персоналу компании оказывать им всяческое содействие. Как скоро они могут улететь?
– Через час после моего возвращения от вас.
– Великолепно, полковник! К сожалению, я не успею за такой срок подготовить корабли. Как вам известно, эквадорский космопорт и без того перегружен. Договоримся так: они улетят завтра. Вы сами с несколькими подчиненными останетесь в Кито – на случай, если потребуются крайние меры.
Беседа продолжалась еще некоторое время, затем Холден поднялся, щелкнул каблуками и ушел, а Гатри связался с Сайре, который по-прежнему находился в Футуро.
– Ваш верный пес только что отбыл. Интересный получился разговор. Кажется, здесь все будет как надо. А что у вас?
– Пока ничего, – признался Сайре. После паузы он прибавил: – Мы допросили одного арестованного и выяснили, что до недавнего времени объект скрывался в комплексе Эри-Онтарио. К сожалению, гипнотест не помог, поскольку арестованный, судя по всему, принял наркотик, который стер его воспоминания. Удалось установить только, что модуль вроде бы переправили в Портленд; однако вполне возможно, что нас таким образом пытаются сбить со следа. По нашим прикидкам, объект, скорее всего, попробует перебраться в Мексику. Мы усилили заслон на границе, но не исключено, что он все-таки сумеет проскользнуть.
– Или повернет обратно, – предположил Гатри.
– Совершенно верно. Очевидно, у него на территории Союза достаточно приятелей. Если бы ему не помогали, мы бы давным-давно его схватили. Эти приятели наверняка осведомлены об истинном положении дел и, если не принять мер, могут поднять шум.
– Да уж… Боитесь, Сайре? Что вы предлагаете?
– Арестовать всех как заговорщиков. Или прикончить. А самим все отрицать – разумеется, при вашем участии.
– Разве не нужно добавить: «Если вы согласитесь, сеньор Гатри»?
– Я… Извините. Голова идет кругом…
– Что, если от меня потребуют предъявить двойника, того, что летал к альфе Центавра? Копия готова?
– Не совсем. С программным обеспечением никаких проблем, но вот с корпусом… Дайте нам два-три дня, и мы переправим его в лучшем виде в Северо-Западный Комплекс.
– Хорошо. Я спрошу директоров, кому они больше верят – мне или кучке фанатиков, которых поддерживает горстка глупцов. Кое-кто, возможно, заартачится, но большинство, безусловно, поддержит меня.
– Разумеется, но мы ведь это уже обсуждали.
– Нам не хватило времени, чтобы решить, как действовать, если обстоятельства сложатся не лучшим для нас образом. А вдруг с обвинениями выступит не кто-нибудь, а мой двойник, и» Мексики или откуда еще? Смогут ли ваши бандюги захватить его – или уничтожить – настолько быстро, чтобы все закончилось тихо-мирно?
– Бандюги? Мне не нравится это слово.
– Ваши трудности. Ну так что?
– Пожалуй, смогут. Я как раз прикидываю, как замаскировать такой рейд, если он все же состоится, Вторжение на территорию независимого государства – страшно представить, какие могут быть последствия.
– Если вас застигнут на месте преступления, – уточнил Гатри – Впрочем, вы прекрасно знаете, что ваше правительство сумеет одурачить Федерацию. Ну, удалят несколько «чрезмерно ретивых» министров, ну, пообещают отправить их в исправительные центры, – и все. Но вот если не paзобраться в ближайшее время с моим двойником, последствия и впрямь будут весьма неприятными.
– Будем надеяться, что до этого не дойдет.
– Послушайте, Сайре, я вовсе не предлагаю сдаваться без боя. Если мой двойник улизнет в космос, а ваши коммандос его не остановят, тогда я полечу за ним сам.
22
Когда «Каравелла» достигла большого Острова, Мауна-Лоа и Мауна-Keа, казавшиеся издалека сказочными замками, как-то сразу утратили свое великолепие. Войдя во внешнюю гавань Хило, судно легло в дрейф. Капитан вызвал с берега бот, проводил своих пассажиров до трапа и пожелал им всего хорошего. Кира заметила, что он усмехнулся и подмигнул Валенсии. Тот, впрочем, притворился, что не видит. Сколько в нем благородства, подумалось Кире.
Такси доставало девушку и Валенсию шесте с багажом, оружием и Гатри в отель, остановиться в котором предложила Кира. Публика там селилась самая разная, поэтому вряд ли кто обратит на них особое внимание. Отель был сравнительно новым, относился к числу весьма немногих зданий коммерческого назначения, построенных в Союзе за последние десять лет, поэтому удалось получить просторный номер с компьютерным терминалом. Однако, войдя внутрь и закрыв за собой дверь, Кира вдруг ощутила приступ удушья. После свежего морского бриза, после шелеста пальмовых листьев и бездонного неба над головой… Она кинула взгляд на обзорный экран, прислушалась – снаружи не доносилось ни единого звука.
Ощущение миновало. Ладно, за работу. Вон, Валенсия уже распаковывает Гатри. Залюбовавшись кошачьими движениями Неро, девушка почувствовала возбуждение. Валенсия вынул модуль и поставил на стол. Немедленно высунулись щупальца с линзами.
– Ну, живы-здоровы? – пророкотал Гатри. – Как прошло путешествие?
Кира поняла, что краснеет. Неужели он заметил?…
– Estupendo* [Estupendo (исп.) – замечательно.], – пробормотала она и не удержалась, искоса поглядела на Валенсию. Лицо наемника ровным счетом ничего не выражало.
– Какой сегодня день? Который час? Черт побери, мне кажется, я провел в этом ящике целую неделю, в которой каждый день был воскресным!
– Как же вы выдержали? – спросила Кира.
– Я дремал, думал, играл, вспоминал – особенно о встречах с женщинами. Ладно, просветите-ка меня. – Валенсия вкратце обрисовал положение дел. – А последние новости? – поинтересовался Гатри.
Люди переглянулись. Они совсем забыли! Кира поспешно включила терминал и запросила сводку новостей. Те были просто поразительными. На Луне и на спутнике Л-5 обнаружены террористические группы. По настоятельной просьбе Энсона Гатри на спутник и в Порт-Бауэн отправлены спецподразделения Сепо. Гатри распорядился, чтобы служащие компании оказывали полиции всяческое содействие.
– Боже мой! – прошептала Кира. Это восклицание выражало ее чувства гораздо сильнее, нежели какое-нибудь ругательство или богохульство.
– Накрылся наш план, – ровным голосом произнес Валенсия. – Мы еще не погрузили вас на звездолет, а уже выясняется, что вам некуда лететь. Вдобавок, с этих чертовых островов так просто не выберешься. Извините, но мне, похоже, следовало настоять на своем – чтобы мы, наплевав на пограничников, попробовали бы пробраться в Квебек* [Имеется в виду канадская провинция Квебек.] или Мексику.
Кире вспомнился ночной разговор в Портленде. Когда Валенсия заявил, что из Сан-Франциско можно выбраться морским путем, она воскликнула: «Нам бы только подыскать подходящий порт, что-нибудь вроде Мацатлана!» Неро возразил: в нынешних условиях власти наверняка не выпустят судно печально известных джентльменов удачи из территориальных вод Союза. Самое большее, на что их хватит – разрешить увеселительную прогулку до Гавайев и обратно, причем «Каравелле» придется постоянно сообщать по радио о своем местонахождении (и за ней, вне всяких сомнений, будут следить из стратосферы аэростаты службы контроля движения). Если судно собьется с заданного курса, ему вдогонку моментально пошлют сторожевик, экипаж которого перероет «Каравеллу» сверху донизу в поисках незарегистрированных пассажиров.
Кира вздрогнула. При мысли о том, что правительство – любое, не только авантисты – способно, если захочет, следить за каждым шагом простых людей, девушке стало страшно.
– Не надо, сынок, не извиняйся, – проговорил Гатри. – Ты не сумел переспорить меня. Признаться, я так обрадовался, что попаду в море… Между прочим, я предполагал, что мой близнец предпримет что-нибудь этакое, однако надеялся, что, когда он соберется с мыслями, будет уже поздно. Увы, увы! Но все равно, мне представляется, что сейчас шансов у нас больше, чем если бы мы выбрали иной маршрут.
– Пожалуй, сэр, вы правы, – откликнулся Валенсия. – Придумал! Вы взлетаете, а потом сажаете звездолет в Эквадоре или в Австралии.
- Предыдущая
- 51/128
- Следующая