Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мы выбираем звезды - Андерсон Пол Уильям - Страница 80
34
Снизив чудовищную скорость, «Мурамаса» развернулась и направилась к Л-5. Феликс Холден поднялся с кресла, кое-как выпрямился и пошел проведать пятерых своих подчиненных. Привычные к перегрузкам, отлично натренированные, они отделались сравнительно легко. Те, кто потерял сознание, быстро пришли в себя. Один за другим десантники докладывали Холдену о самочувствии. В их ответах сквозила некоторая растерянность, которая объяснялась, по-видимому, как физическим состоянием, так и весьма смутным представлением о происходящем.
Холден с немалым трудом, тяжело дыша, вскарабкался по трапу на мостик. При обычной силе тяжести, когда весил не больше сорока килограмм, он просто прыгал снизу вверх, но сейчас… Взобравшись, он плюхнулся в пилотское кресло и уставился на видеоэкран, на котором, на фоне вечной ночи, мерцали созвездия, сверкали Земля и Луна.
Пилота видно не было. Гатри находился внутри панели управления, чьи кнопки и датчики были ему ни к чему – ведь он напрямую подключился к бортовому компьютеру корабля. Используя возможности последнего, он изучал окрестности, следил за силовыми полями, наблюдал за стремительным полетом ионов…
– Как дела, полковник? – осведомился робот.
– Все в порядке, сэр, – отозвался Холден, дернув подбородком.
– Прошу прощения за причиненные неудобства, тем паче что страдали вы понапрасну.
– Вы не станете их догонять?
– Нет. Я прослушал их разговор с Луной и понял, что дальше играть в кошки-мышки бессмысленно.
– То есть, – уточнил со вздохом Холден, – если бы вы их прикончили, наше положение стало бы хуже прежнего?
– Не знаю, – проворчал Гатри. – Кто его разберет, этого Ринндалира! Жаль, что мы незнакомы. В противном случае, мне, вероятно, было бы ясно, чего от него можно ожидать. – Робот хмыкнул. – Подозреваю, что мой двойник вовсе не прыгает от радости. Ну да ладно. Вы правы, полковник, уничтожив врага, мы бы только сыграли ему на руку.
– Что вы намерены предпринять, сэр?
– Естественно, продолжать. Надо как-то выкручиваться, верно? Коней на переправе, как известно, не меняют. Джулиана постоянно упрекала меня за мои старомодные фразочки, – прибавил робот со смешком. – Или вы считаете иначе, полковник?
– Я и мои люди выполним все, что нам прикажут, – отозвался Холден, вскинув голову.
– С поправкой на обстоятельства, так?
– Да, сэр, – ответил Холден, подумав, что Гатри ничего не стоит расправиться с десантниками: достаточно лишь открыть наружные люки. – Надеюсь, вы придерживаетесь того же мнения.
– М-м… С вашим правительством у меня свои счеты, однако… Ладно, слушайте. Я хочу вернуться на Л-5, заправиться и снова махнуть в космос – так сказать, на боевое дежурство. Мне нужна ваша помощь. Судя по тому, что я о вас знаю, вы – наилучшая кандидатура на пост шефа полиции на Лагранже-5.
– Разве станцию не будут эвакуировать? – изумился Холден.
– Шутите? Променять журавля в небе на синицу в руках? Холден посмотрел на экран, на котором светилась Земля, подумал о своей семье. Гатри ждал ответа.
– Я сделаю то, что мне прикажут, – произнес наконец полковник.
– И на том спасибо. Я свяжусь с вашим начальством, а вы пока отдыхайте.
– Сэр, – проговорил Холден, ободренный заботливым тоном Гатри, – я, кажется, начинаю понимать, почему люди всегда шли за вами.
– За мной?… Ладно, отдыхайте.
Закодированный сигнал ушел на один из множества спутников связи, что вращались по орбите вокруг Земли, с него поступил на ретранслятор на поверхности планеты и достиг Футуро. В Северной Америке была ночь, однако Энрике Сайре, судя по всему, бодрствовал круглые сутки.
Экран видеофона оставался темным, поскольку Гатри не нуждался в изображении и звуке, чтобы вести беседу: ему не составляло труда преобразовать соответствующие сигналы. Впрочем, утверждать, что робот считывал информацию напрямую из памяти компьютера, было бы преувеличением. Человеческий мозг обрабатывает данные, которые поставляют зрение и слух, но восприятие окружающего мира – процесс, в котором задействовано все естество человека. Гатри ощущал электромагнитные волны приблизительно так же, как человек ощущает свет; чувствовал силовые поля, как когда-то – ветер и воду; знал, как сориентироваться относительно движущейся цели – очень просто, все равно, что швырять камень или стрелять из ружья. Сейчас ощущений было гораздо больше, нежели при жизни, причем все они воспринимались по отдельности, не сливаясь в безликую массу. Физика проще биологии – и в то же время значительно, неизмеримо сложнее.
– Bueno! – воскликнул Сайре. – Какие новости? – Он выглядел изрядно уставшим: щеки ввалились, под глазами темные круги.
– Мой двойник у них, – отозвался Гатри. – Он выступил с обращением, которое передали на Луну. Я не успел помешать. Скоро, наверно, сядут.
Наступила пауза.
– Значит, все кончено? – пробормотал Сайре, обмякая в кресле. – Нет! Так просто мы не сдадимся. Возвращайтесь. Разумеется, не в Кито. Мы постараемся подыскать вам убежище.
– Спасибо, обойдусь. Что я там буду делать, маяться со скуки? У меня есть план. Помните наш разговор насчет лунян? Когда они прибыли на Л-5, я сразу предположил, что им нужен мой двойник. Что ж, Ринндалир добился своего. Однако вместо того, чтобы тут же сообщить об этом всем и каждому, он предпочел помалкивать. Никакого обращения не было бы, если бы я их к тому не вынудил. Отсюда следует, что луняне ведут собственную игру, какую именно, сказать трудно. Вполне возможно, по сравнению с ними мой двойник окажется невинной овечкой. С другой стороны, есть такая поговорка: «Ловить рыбку в мутной воде», – чем я и намерен заняться.
– Что вы задумали? – справился Сайре, вглядываясь в темный экран своего видеофона, словно надеялся увидеть лицо собеседника.
– Вернусь на Л-5, заправлюсь реактивной массой и антиматерией, а затем отправлюсь на охоту. Десантники останутся на станции. Я хочу, чтобы вы – то бишь Синод – назначили Феликса Холдена шефом тамошней полиции. Он человек толковый и обязательный, на него можно положиться.
– Не знаю, не знаю… В его досье содержатся кое-какие сведения… Хотя положиться на него действительно можно.
– Как только новости распространятся, таких, как он, будет не найти, – проговорил Гатри. – Давайте договоримся раз и навсегда: я предоставляю вам полную свободу действий на Земле, а вы развязываете мне руки в космосе. Кстати, между нами: еще не все потеряно, мы еще можем выиграть.
Приборы звездолета отыскали в пространстве громадный вращающийся цилиндр…
35
Комната, в которую поместили Гатри после того, как он выступил со своим заявлением, была не слишком большой, однако игра света и тени на полу, стенах и потолке создавала иллюзию простора. Луняне поставили модуль на стол и удалились, сообщив на прощанье, что их ждут неотложные дела; пускай он немного потерпит, а если заскучает в одиночестве, может включить мультивизор.
Как выяснилось, мультивизор был настроен только на лунные каналы, поэтому Гатри решил его не включать и принялся ждать.
Наконец к нему пожаловала Ниолента. Ее платье отливало серебром, волосы переливались всеми цветами радуги. Когда она вошла в комнату, царившую в той тишину нарушил шорох, с каким скользил по полу подол платья.
– Добрый день, милорд, – поздоровалась Ниолента, приблизившись к столу и посмотрев в линзы модуля. – Чем могу быть вам полезна?
– А то вы не знаете! – проворчал Гатри. – Где Ринндалир?
– Он занят, – ответила лунянка, изящно поведя рукой (должно быть, среди землян этому жесту соответствовало пожатие плеч). – А я выкроила минутку, чтобы навестить вас.
– Понятно. Все такие деловые, просто жуть, а меня держат взаперти! Черт подери, я даже не знаю, где нахожусь!
– Ринндалир обещал, что в свое время все расскажет. Это время наступило.
– Да ну? – спросил Гатри, пробормотав нечто малоприличное. – Валяйте, выкладывайте, что вам от меня нужно, мы договоримся, и все. Неужели вы не понимаете, что я необходим «Файерболу»?
- Предыдущая
- 80/128
- Следующая