Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мы выбираем звезды - Андерсон Пол Уильям - Страница 85
– Партнеры «Файербола», – начал мэр, – и все остальные, кто внял моему призыву, большое вам спасибо. – На груди у Тамуры весел крохотный приборчик, который усиливал его голос. – Спасибо, что отложили свои дела, спасибо, что пришли. Я хотел бы также поблагодарить директоров компании и полковника Холдена, которые согласились, что подобная встреча поможет нам объединиться и выстоять в трудный час. И наконец, позвольте мне поблагодарить мою дочь Эйко, которая была нашим посредником в переговорах с полицией.
Холден, мелькнула у Киры мысль, уверен, что сам до всего додумался, однако основная заслуга принадлежит Эйко, которая сумела за несколько часов переговорить с теми, чей голос имел решающее значение, и убедить их в необходимости общей встречи. Bueno, всем об этом знать не обязательно, но для истории запомнить не помешает.
– Думаю, не нужно убеждать вас в опасности необдуманных действий, – продолжал Тамура. – Дело не в том, что кто-то боится; покорители космоса умеют справляться со страхом. К тому же, мы – партнеры «Файербола». Однако выдержка перед лицом угрозы – еще не все. Мы должны найти в себе мужество, чтобы реально оценить ситуацию и совершить то, что от нас требуется.
Он не политик, подумала Кира, и не оратор, говорит тихо и спокойно; впрочем, вполне возможно, что такая манера лишь усиливает впечатление от его речи. Зато слова подобраны замечательно, бьют точно в цель. Наверно, речь сочинила Эйко, а Тамура просто выучил ее наизусть.
– …Пора действовать! – воскликнул мэр. – Нам и тем, кто хочет восстановить свободу и справедливость, угрожает не настоящий Энсон Гатри, а его двойник! В шлюзе станции стоит звездолет. Среди нас есть пилот, который может им управлять, может отправиться на Землю, рассказать там всю правду и попросить Федерацию о помощи. Времени в обрез, поэтому я не стану вдаваться в подробности. Поверьте мне. Я прошу вашей поддержки. Пойдете ли вы за мной? – Ему ответил многоголосый рев. – Нужно занять шлюз и удерживать его до старта корабля…
Толпа отхлынула назад. Кира увидела, как упал кто-то из полицейских. На его месте тут же вырос другой. Он сжимал в руке шокер, но стрелять не стрелял – очевидно, понимал, что успеет сделать от силы два-три выстрела. Агент что-то кричал в микрофон передатчика, должно быть, умолял о подмоге, но слов слышно не было.
– Спокойнее! Спокойнее! – крикнул Тамура. – Идем все вместе!
Он спустился с пьедестала. Двое охранников подняли его на плечи и двинулись вперед. Кира дождалась, когда с ней поравняется Эйко, и дальше подруги пошли вдвоем, сопровождаемые охраной. Люди вокруг образовывали живой щит.
Мало– помалу крики стихли, улеглась и толчея. Толпа превратилась в стройную колонну, что могло бы изумить землянина, но отнюдь не удивило ни Киру, ни Тамуру с дочерью. Они знали своих товарищей. Отобранные среди множества за свои интеллектуальные способности и уравновешенность, привычные к дисциплине и умеющие мыслить самостоятельно, эти люди просто не могли вести себя иначе. По дороге не было разбито ни единой витрины. Топот тысяч ног -естественно, шага никто не печатал, ведь шли не военные, а представители мирных профессий – походил на шум, с каким вливается в море большая река. Тамура, которого несли на плечах во главе колонны, смахивал на значок римского легиона*. [В древнем Риме в составе каждого легиона имелся знаменосец, который на марше и в бою нес перед строем боевой значок – изображение орла с расправленными крыльями.]
Из коридора метрах в двадцати впереди вынырнули полицейские, которые выстроились цепочкой, преграждая путь. Испуганные лица, шлемы, в руках шокеры и пистолеты…
– Медленнее, – распорядился Тамура. – Идите медленно, но не останавливайтесь. Я поговорю с ними.
Колонна забурлила, потом резко сбавила шаг, словно то была похоронная процессия.
– По-моему, там Холден, – хрипло проговорила Кира, подпрыгнув, чтобы получше разглядеть полицейских. – Впрочем, я могу ошибаться. Во всяком случае, очень похож на того, который выступал по мульти.
– Наверняка он, – отозвалась Эйко. – Слишком серьезная проблема, чтобы посылать подчиненных.
Не слезая с плеч охранников, Тамура заговорил с Холденом. Он предусмотрительно выключил свой усилитель, поэтому слов слышно не было. Колонна между тем продолжала движение. Кто-то запел, другие подхватили. По чистой случайности песня оказалась одной из тех, которые частенько мурлыкал себе под нос или распевал, нещадно фальшивя, в компании друзей Энсон Гатри; неудивительно, что слова знали все. Кира подождала начала следующего куплета – и присоединилась к поющим:
О космосе мечтаем, о космосе поем,
О космосе мы грезим и космосом живем.
Бежит дорога в небо и все поют вокруг:
«Бежим скорей отсюда, бежим отсюда, друг».
Колонна приблизилась к цепочке полицейских.
Холден отдал приказ. Один из офицеров запротестовал, но Холден резко взмахнул рукой, будто рубил топором. Полицейские расступились и исчезли в боковых коридорах. Колонна вновь ускорила шаг. Послышался смех, со всех сторон доносились слова благодарности и веселые возгласы. Мужчины хлопали друг друга по спине, пожимали руки, женщины обнимались и целовались. Колонна на мгновение распалась.
– Идем дальше! – крикнул Тамура. – Еще не все. Идем дальше!
Мало– помалу восстановился прежний порядок.
– Они могут напасть в любой момент, – сказала Кира.
– Вряд ли, – откликнулась Эйко, стискивая запястье подруги. – Кира, мне страшно за тебя.
– Со мной ничего не случится, – ответила девушка, подумав, что ее «Пустельга», звездолет типа «сокол», больше «Катаны» псевдо-Гатри; правда, скорость она набирает медленнее, зато потом летит быстрее. Значит, нужно рассчитать курс таким образом, чтобы противник не сумел ее догнать; а у Земли, в условиях тамошней гравитации, преимущество будет на стороне «Пустельги».
А если догонит, что тогда?
Колонна запела новую песню, от которой, казалось, заходил ходуном потолок коридора. «Маккамон, партнер „Файербола“…»
Воспользоваться фарвегом означало разбиться на группы и утратить единство, поэтому Тамура повел колонну по пандусам и туннелям, которыми обычно пользовались роботы. Сила тяжести стала меньше, от голых металлических стен отражалось эхо.
Песня вселяла бодрость, заставляла забыть о том, что поход продолжается уже час с лишним.
Если люди Холдена заняли шлюз… Интересно, мельком подумала Кира, годятся ли инструменты против шокеров и пистолетов?
Однако палуба оказалась пустой. Постройки смахивали на древние гробницы, их очертания терялись в полумраке.
– Мы победили, – проговорила Эйко и вдруг задрожала всем телом. – Победили!
– Благодаря тебе, – сказала Кира.
– Теперь твоя очередь.
Тамура привел людей к помещению службы управления полетами. Операторы вошли внутрь, а остальных он попросил идти к шлюзу и охранять корабль, пока не будет закончена подготовка к старту. На его просьбу откликнулось приблизительно две трети тех, кто составлял колонну. Кира и Эйко поспешили присоединиться к мэру. Тот спрыгнул с плеч охранников и стал самим собой – низеньким, усталым старичком со смешной походкой.
– Сэр, вы были великолепны! – воскликнула Кира. – Как вам удалось за каких-то пару-тройку минут убедить Холдена?
– Я не сомневался в успехе нашей задумки, – ответил Тамура с кривой усмешкой (похоже, ему просто не хватало сил, чтобы улыбнуться по-настоящему). – Эйко сказала мне, что Холден не фанатик и не глупец. Так оно и оказалось на самом деле. Он пригрозил открыть огонь, но быстро сообразил, что ничего этим не добьется, разве что обречет своих подчиненных, да и себя тоже, на муки совести до конца жизни. Я объяснил, что мы хотим всего-навсего отправить на Землю нашего человека, который откроет миру правду и попросит Федерацию о помощи. А напоследок прибавил, что тем самым он окажет услугу и своей несчастной стране. Колонна была уже совсем рядом, полиции оставалось либо стрелять, либо расступиться. Полковник заявил, что не собирается устраивать бойню, и приказал отступить.
- Предыдущая
- 85/128
- Следующая