Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень Луны, Море Теней (ЛП) - Оно Фуюми - Страница 43
– Другими словами, Тай Къйокукоку, Шун Къйокукоку, Хо Къйокукоку, Рен Къйокукоку?
– Правильно. Каждым из них правит царь. Ко-о известен как Горный Царь. Его дворец находится в Госо, провинции Ки, и называется он Суико, Дворец Зелёного Бамбука.
– Госо это город?
Утвердительно кивнув, Ракушун указал налево, в сторону показавшихся вдалеке гор. Местность вокруг была очень холмистая, а в отдалении были видны ещё более высоко вздымающаяся возвышенность, и, за ней, едва различимая, гряда весьма внушительного вида гор.
– В том направлении, далеко-далеко за теми горами, находится гора, достигающая небес, Гора Госо. На её вершине и находится Суико, Дворец Зелёного Бамбука, а вокруг её подножия, сам город Госо.
– Ничего себе.
– Оттуда царь управляет всей страной. Он назначает правителей провинций, издаёт законы и ведает раздачей общественных земель людям.
– Тогда чем же занимаются правители провинций?
– Правители провинций фактическиими управляют. Именно они ответственны за распределение провинциальной земли, благосостояние граждан и управление армией. Также, они формулируют и внедряют в действие законы, ведут реестр, собирают налоги и мобилизуют войска в случае необходимости.
– В таком случае, как мне кажется, вовсе не царь управляет государством.
– Задача царя состоит в том, чтобы определять общее направление для государственного аппарата.
Она не совсем понимала, о чём речь, но, наверное, это было похоже на Федеральную систему управления в Соединённых Штатах.
– Царь внедряет так называемый Закон Земли. Правители провинций также могут издавать законы, но ни один из них не может противоречить Закону Земли, а тот, в свою очередь, нарушать Божественные Указы.
– Божественные Указы?
– Божественные Указы вручаются властителю, объясняя, как должно управляться государство. Если представишь себе этот мир как один большой павильон, то Божественные Указы будут колоннами, на которых он держится. Они также известны как Столпы Небес или Великая Колоннада. Даже цари склоняются перед их властью. И, пока царь не пытается обойти Великую Колоннаду, он может управлять своим царством, как заблагорассудится.
– Ха, и кто же установил эту Великую Колоннаду? Хочешь сказать, какой-то там бог?
Ракушун хихикнул в ответ.
– Говорят, что много-много лет назад, Тентей – Верховный Бог Небес, Божественный Создатель – покорил Девять Владычеств и Четыре Варварские Владения, составлявшие Тринадцать Держав. Он пощадил лишь пять богов и двенадцать смертных, а все остальные люди были вновь превращены в яйца. В центре мира были возведены пять гор, отданные под власть Сейобо, Царственной Матери Запада. Государство, окружавшее эти пять гор, было превращено в Жёлтое Море, а пять богов назначены Царями-Драконами Пяти Морей.
– Другими словами, это просто миф о мироздании.
– Так оно и есть. Каждому из оставшихся двенадцати людей была вручена ветвь дерева, каждую из которых обвивала змея, и висело по три плода. Змеи, сойдя с ветвей, подняли небо до самой небесной тверди. Плоды, тем временем, упали вниз, образуя, в свою очередь, землю, царство и трон. Затем, все ветви превратились в каллиграфические кисти.
Такого мифа о мироздании Йоко ещё не доводилось слышать.
– Змеи это столбы в Великой Колоннаде, земля представляет собой реестр, царства – закон, а трон символизирует справедливость и добродетель, или же Сайхо и государственные министры, а кисть пишет человеческую историю. – Ракушун вздёрнул усиками. – В те времена никого из нас ещё на свете не было, так что, кто знает, как оно было на самом деле.
– Естественно. – Когда она была совсем маленькой, ей довелось прочитать о Китайских мифах мироздания в детской книге. Сейчас она уже не могла припомнить ни одного из них, но, была вполне уверена, что в них не было ничего и близко похожего. – Я так понимаю, что этот Тентей и есть главный бог?
– Ну, можно сказать и так.
– Значит, если ты хочешь молиться кому-нибудь, то лучше всего ему?
Молиться? словно переспросил Ракушун, склонив голову набок.
– Ну, если ты, например, хочешь просить о ребёнке, то да, лучше всего обращаться к Тентею.
– Ну а по другим поводам? Например, насчёт богатства и процветания?
– Насчёт богатства и процветания тебе лучше обращаться к Гъйотей, богу Августа. Кстати говоря, есть целые секты, поклоняющиеся ему. Ну и в том же духе, чтобы избежать наводнений, люди обращаются к Утей, а для спасения от йома – к Котей.
– Значит, здесь много богов?
– Да, и множество религий, им поклоняющихся.
– Ну а просто молиться здесь не в обычае?
– А зачем? Если погода благоприятная, урожай будет богатым. Но будет ли погода хорошей или плохой, зависит лишь от состояния небес. Дождь орошает всё едино как плохих, так и хороших, грустных и весёлых. А когда его нет, наступает засуха. Молись – не молись, всё равно толку не будет.
Йоко даже опешила от неожиданности.
– Да, но если случится наводнение, разве тут проблем не оберешься?
– Для этого царь должен построить плотины и дамбы, чтобы их предотвратить.
– Ну, а если ударит мороз?
– А разве не царь должен заранее распределить поставку продовольствия, чтобы избежать голода в таком случае?
Ничего не понимаю. Единственное, что она смогла понять, так это то, что люди здесь явно отличались от тех, которых она знала.
– Значит, из этого следует, что никто здесь не молится, чтобы пройти экзамен, скопить деньги и тому подобное?
Теперь была очередь Ракушуна выглядеть изумлённым.
– Разве такие вещи не зависят только от того, кто о них просит? Так о чём же здесь можно умолять?
– Да, но…
– Подготовишься хорошо к экзамену – пройдёшь его. Будешь усердно работать – заработаешь больше денег. Чем тебе здесь поможет молитва?
Так вот оно что, цинично фыркнула про себя Йоко. Никто здесь не заключает сделок с Богом и не раздаёт обетов, так что, если тебе подвернулась под руку кайкъяку, на которой можно немного заработать, продав её в рабство, то, в чем проблема? Бери, пока дают.
– Ну да, теперь всё ясно, – пробормотала она таким ледяным тоном, что Ракушун, взглянув на неё, разочарованно опустил усики.
Ракушун был хорошо образован и очень умён, хоть и мог гордиться этим лишь в глубине души. Оттого-то ему было так мучительно быть бременем для своей матери, и всё лишь потому, что он был ханджю – получеловеком.
Ракушуну очень хотелось расспросить Йоко о ней самой и о Японии, но она ничего не собиралась ему больше рассказывать.
Так они продолжали путь, пока, на шестнадцатый день их путешествия, не произошло нападение.
Глава 43
Вечерело. Вдали, наконец, показался Горъйо, город, в котором они собирались устроиться на ночлег.
Из-за наплыва путников, спешащих добраться до города, перед воротами образовалась целая толпа. Йоко тоже убыстрила шаг во всеобщей спешке. До ворот оставалось не больше пятисот ярдов, когда, словно подгоняя их в шею, из-за стен забили в большой барабан. Стоит ему умолкнуть, как ворота закроются. Все бросились бежать, лишь увеличивая давку при входе в город, когда вдруг, среди толпы послышались громкие крики.
Словно по мановению возгласов, сначала один человек, и, потом ещё несколько, посмотрели назад, а затем вверх, в небо. То там, то тут, люди замерли на месте. Заметив это, с нарастающим опасением, Йоко оглянулась назад и тут же различила за спиной силуэт огромной птицы. Птицы, похожей на орла с рогом на голове – и всего восемь таких.
– Кочо!
Оглашая воздух криками, людской поток бросился стремглав к Горъйо. Йоко и Ракушун тоже бросились бежать, но было очевидно, что кочо доберутся до города раньше них.
Нимало не заботясь о спасающихся бегством людях, огромные ворота стали закрываться.
Вот идиоты. Несомненно, они имели право защищаться от кочо как могли, но, даже если бы за городской стеной никого больше не оставалось, какой толк запирать ворота перед летающими монстрами?
- Предыдущая
- 43/71
- Следующая