Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Басни - Крылов Иван Андреевич - Страница 30
1819
VI. Алкид
Алкид[111], Алкмены[112] сын,Столь славный мужеством и силою чудесной,Однажды проходя меж скал и меж стремнинОпасною стезёй и тесной,Увидел на пути свернувшись, будто ёжЛежит, чуть видное, не знает, что такое.Он раздавить его хотел пятой. И что ж?Оно раздулося и стало боле вдвое.От гневу вспыхнув, тут АлкидТяжёлой палицей своей его разит.Глядит —Оно страшней становится лишь с виду:Толстеет, бухнет и растет,Застановляет солнца светИ заслоняет путь собою весь Алкиду.Он бросил палицу и перед чудом симСтал в удивленье недвижим.Тогда ему Афина вдруг предстала.«Оставь напрасный – труд, мой брат! – она сказала. —Чудовищу сему название РаздорНе тронуто, – его едва приметит взор;Но если с ним кто вздумает сразиться, —Оно от браней лишь тучнее становитсяИ вырастает выше гор». [113]1818-1819
VII. Апеллес и Ослёнок
Кто самолюбием чрез меру поражён,Тот мил себе и в том, чем он другим смешон;И часто тем ему случается хвалиться,Чего бы должен он стыдиться.С Ослёнком встретясь, Апеллес[114]Зовёт к себе Ослёнка в гости;В Ослёнке заиграли кости!Ослёнок хвастовством весь душит лесИ говорит зверям: «Как Апеллес мне скучен,Я им размучен:Ну, всё зовёт к себе, где с ним ни встречусь я.Мне кажется, мои друзья,Намерен он с меня писать Пегаса»[115].«Нет, – Апеллес сказал, случася близко тут, —Намеряся писать Мидасов суд,Хотел с тебя списать я уши для Мидаса[116];И коль пожалуешь ко мне, я буду рад.Ослиных мне ушей и много хоть встречалось,Но этаких, какими ты богат,Не только у ослят,Ни даже у ослов мне видеть не случалось». [117]1816
VIII. Охотник
Как часто говорят в делах: ещё успею,Но надобно признаться в том,Что это говорят, спросяся не с умом,А с леностью своею.Итак, коль дело есть, скорей его кончай,Иль после на себя ропщи, не на случай,Когда оно тебя застанет невзначай.На это басню вам скажу я, как умею.Охотник, взяв ружьё, патронницу, сумуИ друга верного по нраву и обычью,Гектo?ра, – в лес пошёл за дичью,Не зарядя ружья, хоть был совет ему,Чтоб зарядил ружьё он дома.«Вот вздор! – он говорит, – дорога мне знакома,На ней ни воробья не видел я родясь;До места ж ходу целый час,Так зарядить ещё успею я сто раз».Но что ж? Лишь вон из жила(Как будто бы над ним Фортуна подшутила),По озеркуГуляют утки целым стадом;И нашему б тогда СтрелкуЛегко с полдюжины одним зарядомУбитьИ на неделю с хлебом быть,Когда б не отложил ружья он зарядить.Теперь к заряду он скорее; только уткиНа это чутки:Пока с ружьём возился он,Они вскричали, встрепенулись,Взвились и – за леса верёвкой потянулись,А там из виду скрылись вон.Напрасно по лесу Стрелок потом таскался,Ни даже воробей ему не попадался;А тут к беде ещё беда;Случись тогдаНенастье.И так Охотник мой,Измокши весь, пришёл домойС пустой сумой;А всё-таки пенял не на себя, на счастье.1818-1819
IX. Мальчик и Змея
Мальчишка, думая поймать угря,Схватил Змею и, воззрившись, от страхаСтал бледен, как его рубаха.Змея, на Мальчика спокойно посмотря:«Послушай, – говорит, – коль ты умней не будешь,То дерзость не всегда легко тебе пройдёт.На сей раз бог простит; но берегись вперёдИ знай, с кем шутишь!» [118]1818-1819
X. Пловец и Море
На берег выброшен кипящею волной,Пловец с усталости в сон крепкий погрузился;Потом, проснувшися, он Море клясть пустился.«Ты, – говорит, – всему виной!Своей лукавой тишинойМаня к себе, ты нас прельщаешьИ, заманя, нас в безднах поглощаешь».Тут Море, на себя взяв Амфитриды[119] вид,Пловцу явяся, говорит:«На что винишь меня напрасно!Плыть по водам моим ни страшно, ни опасно;Когда ж свирепствуют морские глубины,Виной тому одни Эоловы[120] сыны:Они мне не дают покою.Когда не веришь мне, то испытай собою:Как ветры будут спать, отправь ты корабли.Я неподвижнее тогда земли».И я скажу – совет хорош, не ложно;Да плыть на парусах без ветру невозможно. [121]вернуться111
Алкид – одно из имён Геракла.
вернуться112
Алкмена – земная женщина, родившая Геракла от Зевса (греч. миф.).
вернуться113
Обработка басни Эзопа «Геракл и Афина» (до Крылова на русский язык не переводилась). См. о занятиях Крылова древнегреческим языком на с. 372-374 наст. изд.
вернуться114
Апеллес – древнегреческий живописец (IV в. до н. э.).
вернуться115
Пегас (греч. миф.) – волшебный крылатый конь; символ поэтического вдохновения.
вернуться116
Мидас (греч. миф.) – фригийский царь, награждённый Аполлоном ослиными ушами.
вернуться117
Н. И. Греч сообщал, что в этой басне будто бы осмеян поэт П. А. Катенин, хваставший тем, что Крылов ему «надоел своими вечными приглашениями».
вернуться118
Перевод одноимённой басни Эзопа.
вернуться119
Амфитрида (греч. миф.) – владычица морей, супруга Посейдона.
вернуться120
Эол (греч. миф.) – повелитель ветров.
вернуться121
Перевод басни Эзопа «Потерпевший кораблекрушение» (до Крылова на русский язык не переводилась).
- Предыдущая
- 30/48
- Следующая