Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва московской принцессы - Устинова Анна Вячеславовна - Страница 43
– Видать, все-таки ушел, – с сомнением произнес Фомич. – Или помер, – несколько убежденнее добавил он и, поцокав языком, продолжил: – Ежели так, трудно, парень, нам с тобой придется. Работу ж, считай, потеряли. Мне еще ничего, у меня ре-пу-та-ция, – по слогам выговорил он, – а ты новый, никто-то тебя, бедолагу, не знает. Бухайся, пока не поздно, снова в ножки Ли-Ли Павловне.
– Вот сейчас и пойду, – решил воспользоваться предлогом Егор.
– Не гоношись прежде времени, – остановил его бородач. – Ишь, прыткий какой! Надо ж сперва убедиться, покойный он там или не покойный, а то ведь схлопотать можно, коль живой окажется.
– В жабу превратит? – едва сдерживал смех Егор.
– Бери хуже. Жабе, ей, может, даже легче, чем нам. Живет на природе, мелюзгу летучую дармовую жрет. Ни работа ей не нужна, ни деньга. А вот ежели человека лишить всего достояния, лучше уж помереть сразу.
Егор заподозрил, что Орест, выполнив свое обещание, организовал поутру Амадеусу встречу с кудесником. Кирею Фомичу он, естественно, своих догадок высказывать не стал, а продолжил разыгрывать волнение и недоумение.
– Вдруг ему там плохо, и он не может позвать на помощь, – подогревал он лаборанта. – Потом ведь мы окажемся виноваты, что вовремя никого не позвали.
Кирей Фомич озадаченно потер растрепанную макушку.
– И впрямь раскосяк. И так по балде получишь, и по-другому схлопотать можешь. Прям этот… ребус.
– Может, дверь сломаем? – попытался его спровоцировать Егор.
Лаборант изменился в лице:
– Без приказа господина трансмагистра? Ну, парень, ты совсем без ума. Всю жизнь после будешь жалеть, что тебя в лягушку не превратили. Не, будем ждать. Оно надежней.
– Но он там действительно может отдать сандалии, – сгустил краски Егор.
– Значит, судьба, – без особого беспокойства изрек Фомич. Правда, чуть помолчав, добавил: – Ежели до полудня не объявится, поднимем панику.
– Как прикажете. Но раз все равно мы ждем, я здесь поблизости погуляю? – кинул пробный шар мальчик.
– Шуруй. Только из поля моей видимости не пропадай.
Егор, отойдя подальше от моечной, зашептал в передатчик:
– Ли-Ли Павловна, как дела? Где Амадеус?
– У Христофора, – подавленным голосом отозвалась она. – Бедный мой брат! Что эти изверги с ним сделали! Он совсем плох, ничего не помнит и никого не узнает.
– Но это же хорошо, – возразил Егор. – Значит, он Амадеусу ничего не насоветовал.
– Но для него-то это как плохо! – горевала няня.
Егор не нашел, чем утешить ее.
– Ты придешь? – продолжала она.
– Пока не знаю. Амадеус-то еще там. Прежде чем у него отпрошусь, уйти не могу. Кирей Фомич далеко не отпускает.
– Трансмагистр уже уходит, – сообщила старушка.
– Значит, сейчас сюда доберется. Ладно, Ли-Ли Павловна, побежал. А при первой возможности или зайду к вам, или выйду на связь.
Амадеус вернулся расстроенный и злой. Они втроем доразобрали ящики в новой части лаборатории. Между двумя помещениями за ночь образовался дверной проем, на который вчера и намека не было. Егор поделился своим удивлением с Киреем Фомичом. Тот развел короткими руками и, округлив глазки, выразительно шепнул:
– Дык магия. Велик на такое наш господин трансмагистр.
Старший лаборант лелеял надежду на еще один имперский обед, а может, даже и ужин, но просчитался. Трансмагистр выгнал их с наказом не беспокоить его до утра и отоспаться, так как на следующую ночь им придется по очереди дежурить, следя за непрерывным процессом.
– Вот так, Фураха, бросают нас господа с небес на землю, – оказавшись за пределами лаборатории, проворчал бородач. – Что ж, за неимением гербовой, пишем на простой, пошли в нашу столовую.
– Нет, мне к благодетельнице надо. Я обещал. Она заболела, хочу ей помочь по хозяйству. Наверное, у нее и заночую, – решил на всякий случай предупредить Егор.
– Молодец, что сказал, – похвалил Фомич. – Теперь знаю, где тебя искать, если понадобишься. А Ли-Ли Павловну ты обхаживай. Всем ей обязан. Закрепляй доверие.
Он уныло поплелся в людскую зону. Мальчик же поспешил на сто девятнадцатый этаж.
Ли-Ли Павловна, вся в тревоге за брата и дорогую воспитанницу, с приходом Егора приободрилась, особенно после того, как тот сообщил, что свободен до следующего утра.
– Тогда поспешим в библиотеку, – сказала она, ковыляя к стенному шкафу-лифту.
– Что с вами? – спросил Егор.
Она досадливо выдохнула:
– Старость не радость, угораздило так некстати ногу подвернуть. Все средства уже перепробовала, но колено распухло и не сгибается, будь оно неладно. Хорошо еще, хоть так двигаться могу.
Вскоре они уже сидели в библиотеке за столом, на котором лежал огромный полный план внутренних помещений Башни, составленный лично Карлом.
– Секретная тюрьма расположена между сто десятым и сто одиннадцатым этажами, – начала объяснять Ли-Ли Павловна. – В этом месте Башня сужается, и пролет выше обычного. Орест туда и пробился. Секретный проход – прямо из его кабинета. Нам с тобой он бесполезен. Есть еще один, но там тоже не проберешься, слишком бдительно охраняется. Значит, нам с тобой путь один – червячные ходы. Знаешь, что это такое?
– Да, – подтвердил Егор. – Мы в них бывали с Зоей и Белкой.
– Я так и думала, – сказала няня. – Один из них проходит прямо за стеной камеры Христофора. Вот, посмотри, – она повела пальцем по одному из планов. – Добраться туда трудновато. Если бы с нами была Белка…
– С Белкой бы запросто, – подтвердил Егор.
– Вот насчет запросто ты ошибаешься, – покачала головой Ли-Ли Павловна. – Тебе мало добраться до места и точно вычислить его расположение. Это лишь часть задачи. Потому что потом ты должен взорвать стену, вывести Христофора из камеры, уничтожить за собой проход и привести брата ко мне домой.
– Ли-Ли Павловна, к вам нельзя! – воскликнул Егор. – У вас в первую очередь начнут искать.
– Куда же иначе? – растерялась старушка.
– В комнату Зои! – осенило его. – Она давно заперта и заброшена! Никому в голову не придет, что Христофор Павлович там.
– Замечательная идея! – обрадовалась няня.
– А вот со взрывом у меня вопрос, – продолжил Егор. – Знаете, я никогда в жизни этим не занимался. Может, здесь, у Карла, найдется для этого какое-нибудь менее шумное изобретение? Вот Амадеус сегодня каким-то образом у себя в лаборатории всего за несколько часов безо всяких строителей новый проем в стене сделал. Может, и Карл такое умел?
– Попытка не пытка. – Ли-Ли Павловна на мгновенье задумалась. – А глянем-ка мы в каталог его изобретений. – Она включила компьютер. – Да, да, смотри, – после весьма долгой паузы снова заговорила она, – вот это, по-моему, нам подойдет. Рассекатель материи. Посмотрим описание… Ну точно. Им можно убрать стену. Правда, эффект кратковременный. Стена отсутствует всего три минуты.
– Зато потом никаких следов не останется! – воодушевился мальчик.
– Верно, но есть большой риск, что ты сам там останешься. Рассекатель – прибор одноразовый и довольно громоздкий. Второй попытки у тебя не будет.
– Все равно стоит рискнуть, – убеждал ее Егор. – Может, это наш единственный шанс.
– Ох, – Ли-Ли Павловна колебалась. – Я бы, конечно, подождала, но боюсь, тянуть дальше опасно.
– Двух мнений быть не может, – усилил натиск Егор. – Амадеус завтра, а может, уже и сегодня начнет свой эксперимент по оживлению Зои. Но на самом-то деле он может ее убить окончательно.
– Ты прав. Он ведь не знает, что у нее просто очень глубокий сон, – согласилась с ним Ли-Ли Павловна. – Уговорил. Сейчас сделаю тебе распечатку плана ходов, чтобы не заблудился.
– Подождите, – остановил он ее. – У нас еще одна проблема. Я на этаж зоопарка ездил, но Зою найти не смог. Давайте посмотрим по плану, где эта комната.
Две головы вновь склонились над толстым томом. Вот лифт № 1, вот левый коридор, а здесь что такое? Потайная комната?
– Здесь холодильник, – первой разобралась Ли-Ли Павловна. – Кстати, прямо в него есть выход из червячного хода. Но, прежде чем мы не освободим Христофора, тебе туда идти смысла нет. Только он в силах вернуть нашу девочку к жизни.
- Предыдущая
- 43/49
- Следующая