Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенды Шаннары. Служители темных сил - Брукс Терри - Страница 62
Юноша вспыхнул от оскорбления.
– Я был пленником, и они угрожали мне смертью. В тот момент мне не были известны их намерения. Я даже не знал, что они на марше.
– В этом нет его вины; они все равно рано или поздно найдут путь в долину. Ты должен быть благодарен ему хотя бы за то, что у него достало силы духа обмануть их насчет нашей численности и боеготовности. – Взмахом руки Серый Страж напрочь отмел все возражения. – Лучше подумай о том, что нужно сделать прямо сейчас. Вы трое – лидеры этой общины. Мы с мальчиком пришли в первую очередь к вам, потому что ГленскВуду грозит самая большая опасность. Раз Тролли ищут проход в долину, то они пойдут или через ДекланРич, или через Афалион. В последнем уже возводят оборонительные укрепления Эльфы; вам следует делать то же самое здесь.
– У нас нет армии, – возразил Пог Крэй. – Мы не обладаем навыками военных действий. Что мы можем сделать?
– Все, что потребуется. – Сидер Амент выдержал его взгляд. – Остальные придут к вам на помощь, как только узнают об опасности, но до того, как это произойдет, вам лучше начать готовиться самим. Укрепите проход. Пусть ваши Следопыты покажут вам, как это делается; у нихто как раз есть навыки. Но если вы будете просто сидеть и ничего не делать…
Он оборвал себя на полуслове и покачал головой.
– Вы выразились достаточно ясно. – Скил Эйл обвел взглядом комнату, задерживаясь на мгновение на каждом. – Если кто и должен был возразить, услышав это, так только я. То, что говорит Сидер Амент, – это кощунственная ересь по отношению к учению Детей Ястреба. Но я не стану это доказывать. Совершенно очевидно, что он верит в то, что говорит, и видел то, что описывает. Я был неправ, сомневаясь в нем, и приношу свои извинения. Мы должны пересмотреть свои убеждения – и я в первую очередь. Я признаю это. Я попрежнему верю в то, что Ястреб вернется, когда наступит время, но до тех пор он предоставляет нам возможность самим позаботиться о себе. Серый Страж, как Серафик этого и многих других поселений, я целиком и полностью полагаюсь на вас и ваше мнение в том, что касается нашей защиты. И готов оказать вам посильную помощь.
«Это вообще уже ни в какие ворота не лезет!» – подумал потрясенный Пантерра. Скил Эйл предлагает помощь Сидеру Аменту? Признает свои ошибки? Положительно, мир сошел с ума!
– Мои Следопыты и я тоже готовы оказать необходимую помощь, – добавил Трой Равенлок, которого явно воодушевило замечание Скила Эйла. – Пог, я думаю, теперь и Совет поддержит нас?
Пог Крэй долго молчал, яростно хмуря брови и ни на кого не глядя. Он понурил голову, ссутулился. Он походил на боксера в ожидании схватки, который не видит противника и не знает, где его найти. Казалось, из него вдруг разом выпустили воздух и его внушительная фигура както незаметно обмякла. Он обвел всех тяжелым взглядом, не задерживаясь ни каком дольше, чем на секунду. Похоже, он пытался перебороть свое раздражение.
– Не знаю, что и думать, – проворчал он наконец. – У вас нет никаких доказательств того, что все происходит именно так. Есть только слово Серого Стража и этого мальчишки, который и так теперь под подозрением. И вот я спрашиваю, почему мы должны верить им обоим?
– Мальчик никогда не лгал мне раньше, – негромко отозвался Трой Равенлок. – И я не думаю, что он решился на это сейчас. Скажи нам, Пан! Серый Страж говорит и от твоего имени, рассказывая об этом запутанном деле?
Пантерра быстро кивнул.
– Да. Все, что он говорит, – правда. Я был там. Я видел все собственными глазами. Кое о чем он услышал от меня.
Равенлок перевел взгляд на Пога Крэя.
– Для меня этого достаточно. Раз Серафик и я готовы заняться этим делом, то и ты должен присоединиться к нам.
Пог Крэй покачал головой. Его попрежнему одолевали сомнения.
– Отправьте своих людей к проходу, пусть они вам расскажут, что там обнаружат. Что вы теряете? – спросил Сидер. – Если защитный барьер рухнул, вы можете делать то, что посчитаете нужным. А вот бездействие крайне опасно.
Здоровяк пристально и недобро взглянул на него, а потом наконец кивнул в знак согласия.
– Я займусь этим. Может быть, ты говоришь правду, хотя я в этом сомневаюсь.
Сидер ничего не сказал на это, а Пантерра нутром чуял, что антагонизм между этими двумя мужчинами имеет отношение к Айслинн в не меньшей степени, чем к тем известиям, которые принес Серый Страж. Пожалуй, топор их соперничества был зарыт давнымдавно, но Пог Крэй вновь выкопал его и теперь демонстрировал всем и каждому.
Серый Страж повернулся к Скилу Эйлу.
– Я хочу, чтобы вы дали слово, что ни вы сами, ни ваши единомышленники не причинят зла Пантерре и Айслинн за то, что они участвуют в этом деле. Если они оскорбили вас, в этом моя и только моя вина. Они действовали, выполняя мое поручение.
Серафик изобразил негодование.
– Я уже признал свои ошибки и пообещал вам свою помощь. Это распространяется на мальчика и женщину. Я даю вам слово, что им не угрожает опасность от тех, кто следует учению Детей Ястреба. Я сделаю все возможное, чтобы не нарушить данное мною слово.
И снова чтото в его тоне мгновенно вызвало острое беспокойство у Пантерры, как и вообще весьма странное отношение Серафика к происходящему. Но, на первый взгляд, обещание его казалось искренним, и Сидер явно удовлетворился им.
– Очень хорошо. – Серый Страж перевел взгляд на двух других мужчин. – Мы с юношей переночуем здесь, а утром отправимся в КоллингУэллс, потом в Портерию и МаунтинВью. Мы предупредим тамошних жителей, их лидеров и членов Советов и попросим прислать вам вооруженных людей. В двух из этих деревень есть небольшие армии, которые помогут вам отразить нападение Троллей. Вы не могли бы разослать гонцов по небольшим поселениям, пока меня не будет?
– Я прослежу за этим, – ответил Трой Равенлок, явно полагая, что говорит с молчаливого одобрения Серафика и Пога Крэя. – Можешь быть спокоен.
«Им всем ни в коем случаене следует успокаиваться», – подумал Пантерра, но на большее вряд ли можно было рассчитывать.
Все, испытывая неловкость, стали прощаться, обмениваться пожеланиями спокойной ночи, после чего юноша вслед за Серым Стражем вышел за порог, в темноту.
Они едва успели дойти до первых деревьев рощи, за которой стояли дома, когда их догнала Айслинн.
– Сидер, задержись на минутку, – попросила она, разворачивая его лицом к себе. – Пантерра, подожди нас вон там.
Она мотнула головой в сторону, и юноша послушно отошел на несколько шагов и отвернулся.
– Как ты объяснила Погу, почему побежала за мной сломя голову? – сразу же задал вопрос Сидер.
Она пронзила его выразительным взглядом:
– Не все, что происходит между нами, касается тебя, Сидер. Пог понимает это, а ты, похоже, нет. Я сказала ему, что хочу извиниться перед тобой и Пантеррой за тот прием, который вам устроили. Я объяснила Погу, что ему нечего опасаться и не стоит ревновать. Мы с ним женаты, а то, что было когдато между тобой и мной, осталось в далеком в прошлом, с которым покончено. Он смирился.
Сидер испытал острую боль, слушая ее, но он понимал, что эти слова должны быть сказаны, поэтому просто кивнул.
– Но то, что я хочу сказать тебе, не имеет никакого отношения к извинениям, – продолжала Айслинн. – Тем более что тебе не нужны извинения – ты знал, во что ввязываешься, как с тобой бывает почти всегда. Но я хочу напомнить тебе о том, что уже говорила. Оставь Пантерру в покое. Дай ему жить своей жизнью. Даже не думай о том, чтобы взять его в ученики. Не пытайся забрать его у Пру. Ни он не готов к этому, ни она. Найди себе другого преемника или подожди еще немного, пока не подвернется ктонибудь подходящий. Сидер, я говорю серьезно. Я тебя предупреждаю!
Он покачал головой.
– Никогда бы не подумал, что у нас с тобой дойдет до этого, Айслинн. Предупреждения излишни. Мы всегда хорошо понимали друг друга и без них. Между нами все кончено, но я попрежнему читаю тебя, как Следопыт след. Я попрежнему знаю, что творится у тебя на душе. Но я принял к сведению твои слова. Не злоупотребляй моим к тебе отношением.
- Предыдущая
- 62/97
- Следующая
