Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Птицы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Птицы - "Аристофан" - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Писфетер

Послушай, ты, оставь свой пыл воинственный. Спокойно стой. Лидийцев и фригийцев лишь [118] Такими можно запугать угрозами. Так знай же: если Зевс мешать мне вздумает, То Зевсов дом, [119]как жалкий Амфионов дом, [120] Сожгут мои синицы огненосные. Орлов-гигантов в шкурах леопардовых Шестьсот, не меньше, против Зевса в небо я Пошлю. Один гигант, Порфирион, и то Ему хлопот наделал предостаточно. А если ты, его служанка, злить меня Не перестанешь – первая поплатишься: Вот здесь Ирида ляжет распростертая И подивится прыти старца древнего.

Ирида

Чтоб подавился речью ты бесстыжею!

Писфетер

Долой отсюда! Ну, пошла, пошла, пошла!

Ирида

Смотри, отец мой живо спесь собьет с тебя!

Писфетер

Ах, как мне страшно! Улетай подалее И мальчиков пугай испепелением!

Гонит Ириду. Она улетает.

Второе полухорие

Антистрофа 3

В великий город наш богам заказан вход. Из Зевсовых детей никто к нам не пройдет. Курений сладкий дым и мяса жирный чад Отныне никогда до них не долетят!

Писфетер

Вот будет дело, если не вернется к нам Глашатай наш, на землю, к людям посланный.

Эписодий десятый

Вбегает Глашатай.

Глашатай

О Писфетер, мудрейший и счастливейший, Славнейший, сверхсчастливый, превосходнейший, Блаженнейший – велишь начать?

Писфетер

Что скажешь ты?

Глашатай

Все люди в знак твоей великой мудрости Тебя венчают этим золотым венком.

Писфетер

Приму венок. За что ж такие почести?

Глашатай

О основатель города эфирного! Когда б ты знал, как ты у смертных славишься И сколько у страны твоей поклонников! Пока еще не основал ты города, Все люди просто бредили лаконцами: Они ходили грязные, заросшие, Голодные и с палкой, по-сократовски. Теперь на птицах все они помешаны И нам, пернатым, подражают с радостью. Как сук для нас, так суд для них пристанище. Корм ищут люди в чащах дел запутанных, Купаются в пыли законов смертные, Едва лишь утром после сна поднимутся. Настолько сильным стало помешательство, Что даже имена у птиц берут они. Один хромой торговец трясогузкою Был назван, а Мениппа кличут ласточкой, [121] Стрижом – Филокла, Феогена – уткою. А Хэрефонт – упырь, [122]а Мидий – перепел. Ликурга люди называют ибисом, [123] А Сиракосия – дроздом: [124]на голову Хромает он, ну точно дрозд пришибленный. Так любят птиц они, что даже в песенках У них всегда голубки есть и ласточки, И журавли, и уточки, и лебеди, И крылья иль по крайней мере перышки. Вот как дела там обстоят. Одно скажу: Они сюда повалят скоро толпами За крыльями и за когтями острыми. Побольше крыльев раздобудь к приходу их.

Уходит.

Писфетер

Так, значит, Зевс свидетель, медлить нечего.

(Рабам.)

Иди скорее в дом и все корзины там И сундуки наполни быстро крыльями. А ты, Манет, сюда мне крылья вынесешь, Я здесь приму бескрылых посетителей.

Рабы уходят.

Первое полухорие

Строфа 4

Многолюдной столицей везде назовут Этот город скоро!

Писфетер

Пусть будет нам удача!

Первое полухорие

Всюду любят наш город и знают везде.

Писфетер

Скорей несите крылья!

Первое полухорие

Все, что смертному нужно, В нашем городе есть: С нами Мудрость, Хариты, Веселье, Любовь! И над нами сияет благой Тишины Золотая улыбка.

Писфетер

(рабу)

Ленивый, вялый ты слуга. Ходить быстро нужно!

Второе полухорие

Антистрофа 4

Живо крылья несите в корзинах сюда!

(Рабу.)

Двигайся живее!

(Писфетеру.)

Ударь лентяя крепче! Он и глуп, и упрям, и ленив, как осел.

Писфетер

Труслив Манет, бездельник.

Второе полухорие

Перейти на страницу: