Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Птицы - "Аристофан" - Страница 7
Удод
Умный многому сумеет научиться у врага. Осторожность – вот спасенье! От друзей нельзя тому Научиться, что прекрасно недруг лютый преподаст. От врагов, не от друзей же научились города Крепостные строить стены и военные суда. Сбережет наука эта дом, и деньги, и детей.Предводитель хора
Да, пожалуй, нужно прежде этих выслушать людей: И от недруга услышишь слово мудрое подчас.Писфетер
(Эвельпиду)
Поостыли, поостыли. Потихоньку отступай!Удод
(птицам)
Вы должны бы мне в угоду справедливо поступить.Предводитель хора
(Удоду)
Никогда мы, друг, доселе не перечили тебе.Писфетер
Ну, теперь запахло миром. Значит, можно нам теперь Отставить и горшок и чашку! А вертел кухонный поднимем И, как с копьем, военный лагерь Мы обойдем, обозревая Окрестности с высот горшечных. Не может речи быть о бегстве!Эвельпид
А если умереть придется, Где нас обоих похоронят?Писфетер
Да где ж? На площади Гончарной [31] Нас на общественные деньги Схоронят. Скажем полководцам, Что пали мы в бою с врагами, На славном поле Птицефонском. [32]Предводитель хора
По местам скорей! Становитесь в ряд! Злость убрать в чехлы, наземь гнев сложить, Как оружие прячет воин. Пусть ответят нам, для чего пришли, Что за люди они, из каких земель. Удод, Удод, зову тебя!Удод
Что хочешь у меня узнать?Предводитель хора
Кто эти люди, где их дом?Удод
Из мудрой Греции они.Предводитель хора
Но какая судьба Их сюда привела, К птицам?Удод
Любят они Птичью жизнь и хотят Жить с тобою всегда, Быть с тобою всегда.Предводитель хора
Вот как! Но что же говорят они?Удод
Чуднее речи не слыхал.Предводитель хора
Какую прибыль хочет он, Какую пользу получить, Со мной живя? Врагу ли злому досадить Иль другу милому помочь?Удод
Большое счастье он сулит – Нельзя словами передать. Он говорит, Что все твое – и здесь, и там, И тут, и дальше, и везде.Предводитель хора
Не безумец ли он?Удод
Нет, он мудр и смышлен.Предводитель хора
Есть ли ум у него?Удод
Он хитер, как лиса. Он весь – сноровка, хитрость, остроумие.Предводитель хора
Скорей, скорей пусть речь начнет! Твои услышал я слова И замер окрыленный.Удод
(рабам)
Эй, ты и ты! Несите в дом оружие, И пусть висит оно благополучнейше У очага, над кухонной подставкою.(Писфетеру.)
А ты скажи им, для чего созвали их, Все объясни.Писфетер
Скажу, но при условии. Что договор со мною заключат они – Как тот ножовщик, обезьяна старая, [33] С женою заключил: чтоб не царапаться, Не дергать, не кусаться и не лезть…Эвельпид
Куда?(С жестом.)
Сюда? Нет, никогда!Писфетер
Речь о глазах была.Предводитель хора
Ну что ж, согласен.Писфетер
Поклянись торжественно!Предводитель хора
Клянусь! И пусть все судьи и все зрители Присудят нам победу. [34]Писфетер
Да исполнится!Предводитель хора
А если обману – одни лишь судьи пусть.Удод
Внимание! Пусть воины с оружием Идут домой и ждут, когда последуют Дальнейшие для них распоряжения.Агон
Первое полухорие
- Предыдущая
- 7/25
- Следующая